Форум » Беседка » Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" - 3 » Ответить

Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" - 3

Роза: Сюжет: Николай Палыч, занятый в Петербурге делами, отправляет Шарлотту с младшими Романовыми подышать морским воздухом в Крым. При себе оставляет цесаревича Александра, дабы разлука вытеснила из головы будущего императора мечты о фрейлине Ольге Калиновской, которая сопровождает императрицу. Для безопасности государыни, а также по делам жандармским в Таврическую губернию направляется граф Бенкендорф. Императрица останавливается в живописном местечке на побережье Черного моря – в Ливадии, в поместье польского магната Льва Потоцкого, дяди Ольги Калиновской по материнской линии. От курортной скуки ее величество решает устроить бал для знати Таврической губернии и поручает Ольге заняться приготовлениями. Неожиданно в Ливадии появляется княжна Наталья Репнина, которая сбежала из-под венца с князем Андреем Долгоруким. Она спешит под защиту императрицы, надеясь найти в последней женское участие и похлопотать о карьере брата, которая на волоске из-за ее поступка. Пока в Ливадии кипят одни страсти, на другом конце благословенного Таврического края – в окрестностях Керчи происходят другие события. На полуостров приезжает молодой барон Корф. После смерти отца, весь в долгах как в шелках, он случайно обнаруживает в сейфе погребенный под грудой неоплаченных векселей документ, по которому выходит, что старик ИИ лет десять назад приобрел в Крыму немаленькую усадьбу и виноградники. Продав Анну в театр, барон получает деньги, рассчитывается с половиной долгов и спешит в Ливадию. Однако приехав в свои новые владения, вместо плодоносящих лоз Владимир обнаруживает перерытую землю и… Забалуева с лопатой. Историческая справка: [more]В 1839 году, когда происходят события нашей ролевой игры, в Ливадии не было никакого знаменитого императорского дворца Романовых. Это будет позже. Земли в Ливадии и Массандре действительно принадлежали Льву Потоцкому, где у него было несколько поместий. Он их приобрел в 1834 году, а на момент событий 1939 года находился с дипломатической миссией в Швеции. Относительно его персоны можем не беспокоиться и не вводить его в игру. В XIX веке раскопки на Керченском полуострове (древнее Понтийское царство) организованно не проводились, но есть фактическая информация о том, что царские курганы пытались раскапывать в поисках сокровищ царя Митридата VI Евпатора. Тогда уже была известна легенда о статуе, отлитой из золота, с любимого царского жеребца… [/more] Обсуждаем игровые моменты, регистрируемся, общаемся тут

Ответов - 104, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Владимир: Шарлотта пишет: (другой кивок барону Корфу и княжне Долгорукой) - Господин барон, у вас такой вид, будто вы хотите нам что-то сказать. *прищелкнув каблуком, кланяется* - Совершенно верно, Ваше Величество. Спешу доложить лично, что сокровище царя Митридата, - конь в натуральную величину из чистого золота, выкопан и в настоящее время готовится к отправке в Петербург.

Лиза: Андрей пишет: (мягко) - К сожалению, мужчины не идеальны, Лизанька. И от вашей женской мудрости и терпения к нам очень многое зависит. Скажи, ты счастлива? Чуть опустила веки, глянув в пол, подняла свои на него и улыбнулась от души, чуть кивнув. *Когда человек счастлив, это и так видно, нужны ли слова, Андрюша? Тебе ли не понимать меня?* Тем не менее, во все глаза смотрит по сторонам - торжественная встреча, сановники,императрица. Утром на завтраке у Потоцких, она придя в столовую и найдя там императрицу, просидела, не сумев ничего проглотить от волнения.

Шарлотта: Андрей пишет: - Я сделаю Натали частливой, Ваше Величество! Можете не сомневаться. - Ваша решимость похвальна, Андрей Петрович. Мы оставляем будущую княгиню Долгорукую при своей особе в должности нашей фрейлины. Владимир пишет: - Совершенно верно, Ваше Величество. Спешу доложить лично, что сокровище царя Митридата, - конь в натуральную величину из чистого золота, выкопан и в настоящее время готовится к отправке в Петербург. (снова брови домиком от удивлением, к Воронцову) - Михаил Семенович, а вас опередили. (Корфу) - Господин барон, я поверю в то, что он существуют, когда увижу собственными глазами. Пусть его доставят завтра сюда. Шествует к дому, где у входа граф Бенкендорф и Ольга вручают ей любимца: - Мой мальчик, мамочка по тебе соскучилась. Александр Христофорович, я привезла вашего друга-губернатора. Олли, почему вы все время улыбаетесь? Мы что-то должны узнать? После коня Митридата нас уже сложно чем-то удивить.

Владимир: Шарлотта пишет: Господин барон, я поверю в то, что он существуют, когда увижу собственными глазами. Пусть его доставят завтра сюда. *поклонившись вслед* - Как прикажите, Ваше Величество! *Мише* - Нужно будет передать просьбу Ее Величества, Его Сиятельству, пока жандармы не увезли находку в Зимний. Пойдем вместе. Заодно расскажем про пилу и голову.

Лиза: Владимир пишет: - Нужно будет передать просьбу Ее Величества, Его Сиятельству, пока жандармы не увезли находку в Зимний. Пойдем вместе. Заодно расскажем про пилу и голову. - А нельзя ли об этом забыть раз и навсегда? Я не хочу, чтобы всплывало имя княгини Долгорукой!

Владимир: Лиза пишет: - А нельзя ли об этом забыть раз и навсегда? Я не хочу, чтобы всплывало имя княгини Долгорукой! - Лиза, если мы не скажем, будет хуже. Спилы свежие, ты же не считаешь графа дилетантом? *иронично* В прочем, мы можем организованно сесть в крепость за соучастие. Пока голову не найдут. Или соврать о том, что кто-то неизвестный умчался в карете, и мы не успели догнать пока выбирались из-под обломков. Что думаете, дамы и господа?

Ольга: Шарлотта пишет: Олли, почему вы все время улыбаетесь? Мы что-то должны узнать? После коня Митридата нас уже сложно чем-то удивить. Книксен, тихо: - По сравнению с такой находкой, моя новость может подождать пару тысяч лет. (вслух) - Ничего особенного, ваше величество. Я улыбаюсь, потому что рада и счастлива видеть вас.

Бенкендорф: (Почтительно приветствовал императрицу и сердечно - генерал-губернатора, который для него просто Михайло) Шарлотта пишет: Олли, почему вы все время улыбаетесь? Мы что-то должны узнать? После коня Митридата нас уже сложно чем-то удивить Ваше величество, мадемуазель Калиновская оказала мне честь, согласившись стать графиней Бенкендорф. (улыбнулся Ольге и на правах признанного светом жениха взял ее под руку) Владимир пишет: Владимир пишет: *иронично* В прочем, мы можем организованно сесть в крепость за соучастие. Пока голову не найдут. (негромко) Признавайтесь, кого вы убили и спрятали голову, господин барон.

Шарлотта: Бенкендорф пишет: Ваше величество, мадемуазель Калиновская оказала мне честь, согласившись стать графиней Бенкендорф. (улыбнулся Ольге и на правах признанного светом жениха взял ее под руку) - Поздравляю вас Александр Христофорович и вас, Ольга. Сегодня поистине день Гименея и золотых сюрпризов. И утомленная путешествием императрица отправилась к себе в покои.

Владимир: Бенкендорф пишет: (негромко) Признавайтесь, кого вы убили и расчленили, господин барон. *поклон графу* - Не мы, Ваше Сиятельство. Расчленили коня Митридата. Теперь это скорей "всадник без головы,. Но я уверен, что ваши люди найдут пропажу, не так просто сбежать с таким куском золота. Единственное... Ее Величество приказала доставить находку сюда завтра... *Сказать больше нечего, ждет вердикта или приговора*

Михаил: Владимир пишет: Что думаете, дамы и господа? Мы не можем не выполнить распоряжение ее величества. Лучше показать и сказать, как есть. Владимир пишет: - Не мы, Ваше Сиятельство. Расчленили коня Митридата. Теперь это скорей "всадник без головы,. Но я уверен, что ваши люди найдут пропажу, не так просто сбежать с таким куском золота. Единственное... Ее Величество приказала доставить находку сюда завтра... На лице не дрогнул ни один мускул: - Будем благодарны вам за совет, господин граф.

Бенкендорф: (После ухода императрицы принимают с Ольгой поздравления от Воронцова и всей остальной свиты, но когда встречаются в этой суете глазами, в них можно прочесть понятное только им - они одни на целом свете даже в этой многолюдной светской кутерьме) Владимир пишет: Теперь это скорей "всадник без головы,. Но я уверен, что ваши люди найдут пропажу, не так просто сбежать с таким куском золота. Единственное... Ее Величество приказала доставить находку сюда завтра... *Сказать больше нечего, ждет вердикта или приговора* Михаил пишет: На лице не дрогнул ни один мускул: - Будем благодарны вам за совет, господин граф (настроен благодушно) Конь столько веков пролежал в земле, счастье, что он лишился только головы. Лишние подробности ее величеству знать не обязательно. Если похищенное не найдут, закажем доделку у придворного ювелира, но те, кто не умеет обращаться с пилой, получат по заслугам. Благодарю за службу, господа! Я доложу государю о вашей преданности и отваге. (Поспешил к графу Воронцову, который, успев позабыть про огорчение, что его обскакали с кладом Митридата, увлеченно начал рассказывать будущей госпоже Бенкендорф о сокровищах скифов)

Лиза: Владимир пишет: Что думаете, дамы и господа? - Я бы хотела мух от котлет отдельно, то есть княгиню Долгорукую от господина Забалуева... Единственное... Ее Величество приказала доставить находку сюда завтра... Шепотом и весело Владимиру и Михаилу: - Так чего же мы ждем? Это такой пустяк, право, по сравнению с тем, чего стоило его найти...

Михаил: Бенкендорф пишет: (настроен благодушно) Конь столько веков пролежал в земле, счастье, что он лишился только головы. Лишние подробности ее величеству знать не обязательно. Если похищенное не найдут, закажем доделку у придворного ювелира, но те, кто не умеет обращаться с пилой. получат по заслугам. Благодарю за службу, господа! Я доложу государю о вашей преданности и отваге. Щелкнул каблуками, офицерский поклон: - Всегда готовы служить государю, господин граф. Лиза пишет: Шепотом и весело Владимиру и Михаилу: - Так чего же мы ждем? Это такой пустяк, право, по сравнению с тем, чего стоило его найти... -Тогда снова по коням? Но сперва хотелось бы поужинать. Повар у Потоцких - кудесник. Извините, господа, я на минуту. Подходит к Ольге и губернатору, который уже пленён и поэтому особенно красноречив, и вежливо поздравляет панну Калиновскую с предстоящей свадьбой. Тоже самое говорит подошедшему к ним графу Бенкендорфу, а после откланивается.

Владимир: Бенкендорф пишет: (настроен благодушно) Конь столько веков пролежал в земле, счастье, что он лишился только головы. Лишние подробности ее величеству знать не обязательно. Если похищенное не найдут, закажем доделку у придворного ювелира, но варвары, не умеющие пользоваться пилой, получат по заслугам. Благодарю за службу, господа! Я доложу государю о вашей преданности и отваге. *улыбнувшись* - Благодарю вас, ваше сиятельство! Лиза пишет: - Я бы хотела мух от котлет отдельно, то есть княгиню Долгорукую от господина Забалуева... *когда граф ушел* - Лиза, твоя маменька, вроде как в нежных отношениях с господином предводителем. А сердце разума не слышит. Так что подставим его, потянем и ее. Но я надеюсь, все обойдется без драм. Лиза пишет: - Так чего же мы ждем? Это такой пустяк, право, по сравнению с тем, чего стоило его найти... - Предлагаю, предоставить транспортировку статуи людям третьего отделения. А самим переодеться, праздновать и танцевать! Идемте, усадьба Потоцких, никогда не забудет наш визит в Ливадию! * Увлекает за собой друзей, продолжая предлагать развлечения на вечер*

Андрей: Михаил пишет: Подходит к Ольге и губернатору, который уже пленён и поэтому особенно красноречив, и вежливо поздравляет панну Калиновскую с предстоящей свадьбой. Тоже самое говорит подошедшему к ним графу Бенкендорфу, а после откланивается. (Подходит к Мишелю) - Мишель, могу я тебя попросить быть шафером на нашей свадьбе? Это была бы большая честь для меня и Натали.

Михаил: Андрей пишет: (Подходит к Мишелю) - Мишель, могу я тебя попросить быть шафером на нашей свадьбе? Это была бы большая честь для меня и Натали. Кладет ему руку на плечо: - Попросить можешь, Андрей. Я согласен. Спасибо, что предложил, друг! Пожимают друг другу руки, потом целует сестру в лоб, с улыбкой: - Благословляю вас, дети мои!

Владимир: * Несколько часов спустя, утаскивает Лизу прогуляться к морю. Вдалеке маячат огнями яхты, шепчутся волны, ветер играет в слегка растрепавшихся волосах княжны. Останавливаются на пирсе, убегающем далеко в море. Обняв ее* - Кто бы мог подумать, что всего несколько дней так круто изменят нашу жизнь. Когда я вернулся с войны и понял, что оправдания моим действиям нет, подумал, что былого вернуть нельзя. А тут Крым и эта история. Я благодарен судьбе за этот клад, который позволил нам переступить обиды. Ты знаешь, что я такой, какой есть, и если ты готова смириться с некоторыми моими недостатками... *Ласково убирает выбившуюся из прически прядку* - Позволь мне сделать тебя счастливой, Лиза, и разделить с тобой свою жизнь. *Остальное за него скажет сладкий поцелуй, который, как надеется барон, даст ему однозначный ответ, на разгоревшиеся под ливадийским небом чувства...*

Лиза: Приключение закончилось или только начинается... Могла ли она подумать, когда решилась бежать из дома - честно говоря, просто бежать куда-нибудь, потому что стало невмоготу жить по-прежнему и ждать неведомо чего. Когда-то она уже отпустила Владимира от себя,поняв, что все в прошлом, надежды юности ушли, остались обиды и разочарование. А сейчас, какая разница, ликующая радость, и чувство, что все стало, наконец, на свои места. Главное приключение ее жизни только начинается! Владимир: - Кто бы мог подумать, что всего несколько дней так круто изменят нашу жизнь. Когда я вернулся с войны и понял, что оправдания моим действиям нет, подумал, что былого вернуть нельзя. А тут Крым и эта история. Я благодарен судьбе за этот клад, который позволил нам переступить обиды. Ты знаешь, что я такой, какой есть, и если ты готова смириться с некоторыми моими недостатками... - Да? В чем еще покаешься? Говори, говори еще! - требовательно, потом нежно - Я люблю твой слушать голос, и кажется, таким раскаивающимся еще его не слышала, это внове. С недостатками смирюсь, и с радостью. *Какие недостатки, ты с ума сошел? Все так просто, что стоит ли говорить. Да, человек меняется, время идет, но слава богу, не во всем! * - Позволь мне сделать тебя счастливой, Лиза, и разделить с тобой свою жизнь. *Остальное за него скажет сладкий поцелуй, который, как надеется барон, даст ему однозначный ответ, на разгоревшиеся под ливадийским небом чувства...* Ее дрогнувшие губы без слов дали ответ, который итак уже знало и ливадийское небо, и море, и слышавший счастливое множество таких вопросов и ответов, берег.

Михаил: Послесловие от князя Репнина Находка легендарного золотого коня наделала много шума в России и за ее пределами. Всех участников поисков государь обласкал и наградил. После отпуска все вернулось на круги своя. Михаил остался исполнять обязанности адъютанта наследника Александра. Возвращался Репнин в столицу со светлой грустью в душе. Накануне отъезда он имел разговор с панной Ольгой, которая разгадала его уловку с подарком и попыталась вернуть жемчужину. Михаил подарок назад не принял и попросил считать его свадебным. Дал слово чести больше не беспокоить будущую графиню Бенкендорф, но всегда к ее услугам. О предстоящей свадьбе у него не поднялась рука написать Александру Николаевичу, справедливо полагая, что и без него найдутся доброхоты. В Петербурге наследник сразу схватил князя за грудки, вытрясая подробности, и князь поклялся, что панна Калиновская отдала руку графу добровольно и по любви. Сестрица венчалась, как и желала в Казанском соборе со всей возможной пышностью, достойной их рода. Репнин смирился, что семейство Долгоруких отныне будет его родней. Разговоров в столице о золотых курортных событиях , также повторном венчании княжны Репниной с князем Долгоруким, не говоря уже о предложении холостяка графа Бенкендорфа первой красавице Петербурга, было много и носились они по городам и весям империи долго. Печаль цесаревича была настолько неподдельной, что обеспокоенные родители отправили наследника путешествовать по Европе. С прицелом присмотреть себе невесту. Куда и отправился его сопровождать князь Репнин вместе с поэтом Жуковским.



полная версия страницы