Форум » Беседка » Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" - 2 » Ответить

Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" - 2

Роза: Сюжет: Николай Палыч, занятый в Петербурге делами, отправляет Шарлотту с младшими Романовыми подышать морским воздухом в Крым. При себе оставляет цесаревича Александра, дабы разлука вытеснила из головы будущего императора мечты о фрейлине Ольге Калиновской, которая сопровождает императрицу. Для безопасности государыни, а также по делам жандармским в Таврическую губернию направляется граф Бенкендорф. Императрица останавливается в живописном местечке на побережье Черного моря – в Ливадии, в поместье польского магната Льва Потоцкого, дяди Ольги Калиновской по материнской линии. От курортной скуки ее величество решает устроить бал для знати Таврической губернии и поручает Ольге заняться приготовлениями. Неожиданно в Ливадии появляется княжна Наталья Репнина, которая сбежала из-под венца с князем Андреем Долгоруким. Она спешит под защиту императрицы, надеясь найти в последней женское участие и похлопотать о карьере брата, которая на волоске из-за ее поступка. Пока в Ливадии кипят одни страсти, на другом конце благословенного Таврического края – в окрестностях Керчи происходят другие события. На полуостров приезжает молодой барон Корф. После смерти отца, весь в долгах как в шелках, он случайно обнаруживает в сейфе погребенный под грудой неоплаченных векселей документ, по которому выходит, что старик ИИ лет десять назад приобрел в Крыму немаленькую усадьбу и виноградники. Продав Анну в театр, барон получает деньги, рассчитывается с половиной долгов и спешит в Ливадию. Однако приехав в свои новые владения, вместо плодоносящих лоз Владимир обнаруживает перерытую землю и… Забалуева с лопатой. Историческая справка: [more]В 1839 году, когда происходят события нашей ролевой игры, в Ливадии не было никакого знаменитого императорского дворца Романовых. Это будет позже. Земли в Ливадии и Массандре действительно принадлежали Льву Потоцкому, где у него было несколько поместий. Он их приобрел в 1834 году, а на момент событий 1939 года находился с дипломатической миссией в Швеции. Относительно его персоны можем не беспокоиться и не вводить его в игру. В XIX веке раскопки на Керченском полуострове (древнее Понтийское царство) организованно не проводились, но есть фактическая информация о том, что царские курганы пытались раскапывать в поисках сокровищ царя Митридата VI Евпатора. Тогда уже была известна легенда о статуе, отлитой из золота, с любимого царского жеребца… [/more] Обсуждаем игровые моменты, регистрируемся, общаемся тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Бенкендорф: Ольга пишет: Пригласите господина графа и... подайте нам кофе. (входит) Доброе утро, Ольга Адамовна. Простите, что спозаранку. (вручает ей Бонфина) Вот, изловил беглеца от обязанностей в свите ее величества. (не торопится уходить)

Ольга: Бенкендорф пишет: (входит) Доброе утро, Ольга Адамовна. Простите, что спозаранку. (вручает ей Бонфина) Вот, изловил беглеца от обязанностей в свите ее величества. (не торопится уходить) - Dzien dobry, Александр Христофорович. Что-то случилось? Вы чем-то недовольны, или у вас есть пожелания? Только не говорите, что заячий паштет не удался, наш повар, чего доброго, застрелится. Удивилась столь раннему визиту, но не подала виду, коснулась пальчиком теплого кошачьего носа и состроила Бонфину смешную рожицу: - Опять сбежал, проказник?! Бенкендорф и не думает уходить, похоже, речь пойдет о Наташе: - Прошу садиться. Может быть, кофе?

Шарлотта: - Где Бонфин? Вы не на что не годитесь! Не идет к вам на руки? Конечно же, он слушается только свою мамочку. (капризно взывает к своим фрейлинам, которые сопровождают ее в столовую, где уже витают ароматы кофе, свежей выпечки, корицы, фруктов, на столе дожидается свежее сливочное масло со слезой, сливки, паштеты, яйца-пашот и прочее, прочее, прочее, временно забывает про кота и вспоминает про свой аппетит)

Михаил: Приветствует императрицу и почтительно целует ручку. Дожидается, когда сядет ее величество, потом садится сам: - Приятного аппетита, ваше величество.

Бенкендорф: Ольга пишет: Вы чем-то недовольны, или у вас есть пожелания? Только не говорите, что заячий паштет не удался, наш повар, чего доброго, застрелится В этом раю, Ольга Адамовна, пожелание может быть только одно - не просыпаться, потому что для реальности всё слишком неправдоподобно чудесно. Ольга пишет: Опять сбежал, проказник?! (с улыбкой) Могу приставить к нему жандармскую охрану, если ее величество не станет возражать против пополнения свиты. (Что за чушь я мелю, еще подумает, что я пьян с утра!) Ольга пишет: Прошу садиться. Может быть, кофе? Благодарю, с удовольствием. (сел, но, сделав глоток, отставил чашку) Ольга Адамовна, я вчера обещал вам написать и вручить лично. Прошу вас принять это (протягивает, открыв, футляр, в котором кольцо с крупным сапфиром в оправе из алмазов и разрешение на брак от архиепископа Херсонского и Таврического, приехавшего в Ялту на освящение нового собора, к нему давеча был послан адъютант) и вернуться в Петербург уже в качестве моей супруги - если вам по-прежнему угодно, только светской. Коль скоро мы уже обо всем договорились, к чему откладывать?

Андрей: (Появляется в столовой уже чисто выбрытый, посвежевший, при полном параде. Кланяется Её Императорскому Величеству, кивает Михаилу и садится за стол) - Приятного аппетита, Ваше Величество! Доброго дня, господа!

Ольга: Бенкендорф пишет: В этом раю, Ольга Адамовна, пожелание может быть только одно - не просыпаться, потому что для реальности всё слишком неправдоподобно чудесно. Изящным движением поднесла чашку к губам: - Здесь чудесный воздух, но я больше люблю морской воздух Сицилии. И пока не слышит наш повар - их простую кухню. Бенкендорф пишет: (с улыбкой) Могу приставить к нему жандармскую охрану, если ее величество не станет возражать против пополнения свиты. Смеется: - Не лишайте пушистого нахала свободы, пан граф. Бенкендорф пишет: Ольга Адамовна, я вчера обещал вам написать и вручить лично. Прошу вас принять это (протягивает, открыв, футляр, в котором кольцо с крупным сапфиром в оправе из алмазов и разрешение на брак от архиепископа Херсонского и Таврического, приехавшего в Ялту на освящение нового собора, к нему давеча был послан адъютант) и вернуться в Петербург уже в качестве моей супруги - если вам по-прежнему угодно, только светской. Коль скоро мы уже обо всем договорились, к чему откладывать? Дыхание перехватило и сердце бешено забилось, а щеки превратились в два спелых персика от смущения: - Александр Христофорович, кольцо прекрасно, но я не имею право его принять, потому что говорила от лица моей подруги, княжны Репниной. Неужели я вышла за рамки приличий настолько, что позволила думать, будто я делаю предложение от своего имени? (невозможно смотреть ему в глаза и испытывать стыдливую радость от его ошибки, встала и подошла к окну, тихо) - Теперь, когда мы выяснили это недоразумение, прошу вас, пан граф, не говорите ничего Натали, я поговорю с ней сама.

Шарлотта: (царственно кивает офицерам) - Господа, сегодня нас ждет морская прогулка под парусами в Севастополь. Граф Воронцов обещает парад Черноморсой эскадры. Как это должно быть красиво!

Михаил: Андрей пишет: кивает Михаилу и садится за стол) Кивнул Андрею. Сестры рядом с ним нет, похоже она не собирается завтракать. Шарлотта пишет: Граф Воронцов обещает парад Черноморсой эскадры. Как это должно быть красиво! Это довольно эффектное зрелище, ваше величество. Прошу меня извинить. Промокает губы салфеткой и уходит искать сестру. Стучится к ней в комнату: - Наташа, если ты одета, открой, пожалуйста.

Бенкендорф: Ольга пишет: - Александр Христофорович, кольцо прекрасно, но я не имею право его принять, потому что говорила от лица моей подруги, княжны Репниной. Неужели я вышла за рамки приличий настолько, что позволила думать, будто я делаю предложение от своего имени? (невозможно смотреть ему в глаза и испытывать стыдливую радость от его ошибки, встала и подошла к окну, тихо) - Теперь, когда мы выяснили это недоразумение, прошу вас, пан граф, не говорите ничего Натали, я поговорю с ней сама. (не сразу понял, при чем тут княжна Репнина; после долгого молчания, проведя рукой по лицу) Простите, Ольга Адамовна. Мне следовало подумать, что такая женщина, как вы, не станет пускаться в жеманные ухищрения, разве только ради игры, героем которой я себя самонадеянно вообразил, и поделом теперь наказан. Можете посмеяться надо мной, это я тоже заслужил. Еще раз прошу меня простить. (встал и направился было к двери, но с полпути вернулся, решительно) Ольга Адамовна, к шуту все уловки. Я вас люблю и прошу быть моей женой. Настоящей.

Натали: (Ночью снилось, что Андрей и граф Бенкендорф стреляются на дуэли, брат с похоронным видом отмеряет шаги у барьера, а барон Корф нудит: "Господа, может, не надо? Поедемте ко мне, распечатаем мои винные погреба!", проснулась и до утра боялась сомкнуть глаза, боясь, что кошмар приснится снова) Михаил пишет: Стучится к ней в комнату: - Наташа, если ты одета, открой, пожалуйста. (со слегка припухшим от ночных слез лицом, но уже одета и причесана, открывает) Доброе утро, Мишенька. Ты пришел мне сказать, что мы уже должны возвращаться в Петербург?

Лиза: Лизе ночью снинились тревожные сны. Вот она жена Забалуева, во сне она знала, что жена, и вот он вводит ее в свой дом - пыльный, с заколоченными окнами и без мебели... Вот Владимир сидит на тюремной койке на соломе со связанными руками, причем одна рука висит на перевязи. Вот Андрей с раной в груди... лежит в гробу. Вот князь Репнин, и во сне она знает , что он любит воспитанницу барона Корфа Анну, а сейчас отправляется на Кавказ, а она , Лиза, бежит со всех ног не то по ноябрьскому, не то по мартовскому унылому лесу зачем-то на встречу... Лиза очнулась ото сна с бьющимся сердцем "Уф, приснится же такое!"

Лиза: В дверь стучали тем временем, это и разбудило, она открыла, это был слуга, с вечера посланный любезной и предусмотрительной хозяйкой в гостинницу, где Лиза остановилась, ей привезли ее скромный багаж. С собой Лиза взяла два наряда - один скромный дорожный, а второй - одно из любимых летних платьев. Стучали в ее комнату, не достучались, поэтому решили постучать в комнату княгини Марьи Алексеевны. Села снова на кровать - все-таки замечательно ночевать в комфорте, в такой комнате, пользоваться помощью слуг. Приставленная хозяйкой служанка принесла воды, уложила волосы. Одевшись в свое платье, Лиза почувствовала себя бодрой, отдохнувшей, готовой ко всему - и к тяжелому разговору с маменькой, и к поездке в Керчь, и еще... собственное отражение в зеркале порадовало, не то что вчера вечером, лучше не вспоминать. Хотя странный сон... Не то чтобы она верила в вещие сны, но как-то беспокойно... "Татьяна верила преданьям простонародной старины, и снам, и карточным гаданьям, и предсказаниям луны..." - вспомнила Лиза. "Меньше надо читать романов и меньше Сычиху слушать" Хорошо бы поговорить с Натали, наконец, да и с Андреем тоже, ах да, поблагодарить любезную хозяйку за гостепреимство.

Владимир: *Полночи провел без сна думая о дуэли друзей и думая как ее предотвратить. В перерывах мысли занимала необходимость закончить дело с кладом, временами мелькали мысли о долгах. В какое-то время ему начало казаться, что он в одиночестве пытается заставить землю вертеться в другом направлении и у него ничего не выходит, а потом появляется Лиза и они вместе находят единственно верное решение. Становилось удивительно спокойно и приятно, однако, мрачность от маячившей смерти одного из друзей, затмевала все. Заснул под утро, проснулся не в лучшем настроении, ибо поединок никто не отменял. Умылся, оделся, попросил кофе в комнату и быстро выпив его, направился искать Михаила*

Михаил: Натали пишет: (со слегка припухшим от ночных слез лицом, но уже одета и причесана, открывает) Доброе утро, Мишенька. Ты пришел мне сказать, что мы уже должны возвращаться в Петербург? Смотреть на это нет никаких сил. Сестра плакала всю ночь из-за подлеца Долгорукого. Рука у меня не дрогнет. Прижимает ее к своей груди и целует в теплую макушку: - Доброе утро, Наташка. Не считай меня цербером, который увезет тебя без завтрака. Поедем вечером, чтобы ты могла полюбоваться, как солнце сливается с морем. Меня не будет несколько часов. Не скучай без меня. И не вздумай за это время выскочить замуж. Отпускает девушку и уже у дверей оборачивается: - Передай панне Ольге, впрочем, ничего. Прощай. Уходит.

Андрей: (Завтракать аппетита не была, выпил кофе и дождался первой возможности, чтобы откланяться. Впрочем, государыня была занята беседой и вряд ли заметила его уход. Решил, что ему нужно обязательно поговорить с сестрой и отправился на её поиски)

Ольга: Бенкендорф пишет: Простите, Ольга Адамовна. Мне следовало подумать, что такая женщина, как вы, не станет пускаться в жеманные ухищрения, разве только ради игры, героем которой я себя самонадеянно вообразил, и поделом теперь наказан. Можете посмеяться надо мной, это я тоже заслужил. Она не в силах слушать, как этот решительный и умный человек, самый лучший из всех, единственный, оправдывается перед ней. Пытается во время его тирады вставить хоть слово: - Вы ни в чем не виноваты. Это только я... Мне следовало сразу вам сказать... Простите меня, Александр Христофорович... Бенкендорф пишет: (встал и направился было к двери, но с полпути вернулся, решительно) Ольга Адамовна, к шуту все уловки. Я вас люблю и прошу быть моей женой. Настоящей. Осела в кресло, смотрит на него снизу вверх: - Невозможно полюбить за один день.

Михаил: Владимир пишет: направился искать Михаила* Столкнулся с бароном в коридоре: - Доброе утро, Володя. Если ты позавтракал, можем ехать. Пистолеты у тебя?

Владимир: Михаил пишет: Столкнулся с бароном в коридоре: - Доброе утро, Володя. Если ты позавтракал, можем ехать. Пистолеты у тебя? *внимательно смотрит на него* - Еще есть время передумать, Миша. Пока до места ехать будем. Ты ведь потом себе этого не простишь, и Наташа тебя не простит. И себя. И Андрея. Сам же прекрасно знаешь. А пистолеты в комнате, заберу и буду готов через пять минут. *возвращается к себе, решительно открывает коробку, меняет патроны на холостые. Еще не хватало, чтобы друзья и правда друг друга перестреляли. Возвращается мрачный. Показав коробку молча направляется к конюшне*

Натали: Михаил пишет: Доброе утро, Наташка. Не считай меня цербером, который увезет тебя, не покормив завтраком. Поедем вечером, чтобы ты могла полюбоваться, как солнце сливается с морем. Меня не будет несколько часов. Не скучай без меня Михаил пишет: Отпускает девушку и уже у дверей оборачивается: - Передай панне Ольге, впрочем, ничего. Прощай. Уходит (помахала брату рукой) Неужели он всерьез влюбился, бедняга? Куда ему против его высочества, у него нет короны, чтобы красиво бросить ее к Олиным ногам. Да и Александру Николаевичу, наверное, не дадут... (загрустила) Бедная Оленька, она тоже будет страдать, но без страданий любовь, наверно, не так интересна. И со страданиями - никому не пожелаешь. (села к зеркалу, рассеянно пудрит носик) Господи, как мне теперь Оле в глаза смотреть? Она столько для меня старалась, бегала за графом по темным закоулкам сада... И снова ей же придется с ним объясняться, потому что я не представляю, как сама ему скажу, что передумала или пошутила. (достала из шкатулки медальон с портретом Андрея, который не успела вгорячах выбросить, вздохнула и велела горничной сунуть его куда-нибудь на дно сундука) То, что я больше не хочу портить жизнь графу Бенкендорфу, не значит, что я вернусь в реку прежней наивности. Италия - ваш крест, синьорина Натали.



полная версия страницы