Форум » Беседка » Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" - 2 » Ответить

Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" - 2

Роза: Сюжет: Николай Палыч, занятый в Петербурге делами, отправляет Шарлотту с младшими Романовыми подышать морским воздухом в Крым. При себе оставляет цесаревича Александра, дабы разлука вытеснила из головы будущего императора мечты о фрейлине Ольге Калиновской, которая сопровождает императрицу. Для безопасности государыни, а также по делам жандармским в Таврическую губернию направляется граф Бенкендорф. Императрица останавливается в живописном местечке на побережье Черного моря – в Ливадии, в поместье польского магната Льва Потоцкого, дяди Ольги Калиновской по материнской линии. От курортной скуки ее величество решает устроить бал для знати Таврической губернии и поручает Ольге заняться приготовлениями. Неожиданно в Ливадии появляется княжна Наталья Репнина, которая сбежала из-под венца с князем Андреем Долгоруким. Она спешит под защиту императрицы, надеясь найти в последней женское участие и похлопотать о карьере брата, которая на волоске из-за ее поступка. Пока в Ливадии кипят одни страсти, на другом конце благословенного Таврического края – в окрестностях Керчи происходят другие события. На полуостров приезжает молодой барон Корф. После смерти отца, весь в долгах как в шелках, он случайно обнаруживает в сейфе погребенный под грудой неоплаченных векселей документ, по которому выходит, что старик ИИ лет десять назад приобрел в Крыму немаленькую усадьбу и виноградники. Продав Анну в театр, барон получает деньги, рассчитывается с половиной долгов и спешит в Ливадию. Однако приехав в свои новые владения, вместо плодоносящих лоз Владимир обнаруживает перерытую землю и… Забалуева с лопатой. Историческая справка: [more]В 1839 году, когда происходят события нашей ролевой игры, в Ливадии не было никакого знаменитого императорского дворца Романовых. Это будет позже. Земли в Ливадии и Массандре действительно принадлежали Льву Потоцкому, где у него было несколько поместий. Он их приобрел в 1834 году, а на момент событий 1939 года находился с дипломатической миссией в Швеции. Относительно его персоны можем не беспокоиться и не вводить его в игру. В XIX веке раскопки на Керченском полуострове (древнее Понтийское царство) организованно не проводились, но есть фактическая информация о том, что царские курганы пытались раскапывать в поисках сокровищ царя Митридата VI Евпатора. Тогда уже была известна легенда о статуе, отлитой из золота, с любимого царского жеребца… [/more] Обсуждаем игровые моменты, регистрируемся, общаемся тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Бенкендорф: Ольга пишет: Александр Христофорович, вы легко согласились на брак с девушкой, которую едва знаете. Ответьте откровенно - вам все равно на ком жениться? Почему же вы не сделали этого раньше? Потому что ни одна юная красивая девушка мне этого еще не предлагала. Ольга пишет: Отстранилась и откинула локон: - Przepraszam, кажется я опьянела с непривычки. Теперь я знаю ваш жандармский секрет. Вы угощаете своих подопечных коньяком, и у них развязываются языки. (бережно поддерживая ее под локоток, продолжают путь, только сейчас заметил, что фейерверки где-то не в той стороне) Ну вот, вообразил себя Ариадной, а получился (чуть не брякнул - Иван Сусанин) жандарм. Не казните, Ольга Адамовна, вверяю вам себя всецело - без вашей помощи мне из этого лабиринта не выбраться.

Лиза: Лиза тем временем тихонько и незаметно подбирается к павильону, где больше всего народу, внимательно всматривается в толпу, замечает Репниных. "* - Да что ж такое! Стоило сбегать на юг, чтобы все знакомые тут были. Я ведь только за Забалуевым поехала, а тут Корф, все семейство Репниных. А Кукарекуевых, соседей нет здесь, интересно?* " Семейство Репниных вызывало неприятное чувство. Натали она знала больше всего и относилась раньше с симпатией. Княгиня показалась слишком легкомысленной для своего возраста и положения, без конца щебетала. *Уж я буду знать как вести себя в ее годы...* Под стать ей муж. Репнин-старший, похоже, вообще постоянно за воротник закладывал. От всего семейства князь Репнин-младший выделялся серьезностью, был затянут, застегнут на все возможные крючки и пуговицы мундира, смотрел свысока на всех женщин Долгоруких, на Сонечку один раз глянул так, что та в кресло вжалась, больше и не удостоил взглядом, а на нее, Лизу смотрел... как будто ей 1000 шпицрутенов назначить хотел и самолично привести в исполнение... Солдафон. *И хорошо, что не породнились* Впрочем, сильнее всего возмущало то, что Натали бросила Андрея. "*Но во-первых, Натали ее уже видела, а попросить об этом молчать Лиза не успела. Во-вторых, Андрей ушел следом за Натали, нужно у нее спросить, ну и в-третьих, Натали с Владимиром... пора бы и объясниться. *" Только Лиза решилась позвать Натали и поговорить, как та исчезла тоже. И решение пришло неожиданно. Пробраться в дом, комната маменьки рядом с комнатой Забалуева, примерно она себе представляла где это, и маменькино платье, веер,накидку (прикрыть волосы), занавески прерасные - легкие, воздушные... как раз на вуаль. Лиза вошла во вкус занятия - и из подола другого платья вырезать кусок, а из него - маска-домино, ну так на всякий случай взять с собой... Несколько закрыто по сравнению с другими, но пожалуй, можно затеряться в задних рядах толпы. Хоть к столам можно подойти, а то уже в живот от голода подводило. Лизон в бодром настроении пошла на праздник.

Михаил: Поцеловал сестре руку: - Мне до военных и государственных заслуг графа Бенкендорфа, как пешком до Китая, но не могу представить твою подругу восторгающейся жандармским мундиром. Ты меня разыгрываешь. Впрочем, как всегда. Подходят к государыне, офицерский поклон: - Добрый вечер, ваше величество! Позвольте передать вам письмо от его величества, государя-императора. Протягивает письмо Александре Фёдоровне. После светского обмена любезностями, отходят с сестрой к столу, где усаживает ее рядом с Забалуевым, которого не узнал со спины, да если бы и узнал, навряд ли вспомнил. Снова поцеловал руку Наташе: - Сестренка мне надо отлучиться и найти одного человека. Дождись меня и не вздумай снова сбежать. На этот раз я тебя отшлепаю.

Шарлотта: Михаил пишет: Подходят к государыне, офицерский поклон: - Добрый вечер, ваше величество! Позвольте передать вам письмо от его величества, государя-императора. Протягивает письмо Александре Фёдоровне. (появление адъютанта наследника престола в Ливадии несколько неожиданно, но тем не менее, сдержанная улыбка, пара незначительных фраз о природе и погоде, и берет письмо: "Здравствуй, душа моя! Загружен делами, но каждую свободную минуту вспоминаю улыбку мадам Николя... тра-та-та... Весточку вам передаст князь Репнин. Пока мы не решили, как с ним поступить. Совет графа Бенкендорфа будет нам очень желателен... и тра-та-та..."

Владимир: Лиза пишет: Лизон в бодром настроении пошла на праздник. *Оставив Андрея на берегу размышлять над сказанным, идет к беседке, где собирается компания. Приметив девушку в вуалях с улыбкой* - Сударыня мечтает, что бы ее лица и имени не знал никто? *покосившись на накрытый стол* И даже не боитесь умереть с голоду?

Ольга: Бенкендорф пишет: Потому что ни одна юная красивая девушка мне этого еще не предлагала. Граф иронизировал, избегая прямого ответа на вопрос. С ее стороны бестактно было спрашивать. Достаточно того, что он согласился помочь Наташе. Покосилась на Бенкендорфа хмельными глазами и прикусила губу. Для нее три глотка коньяка были равносильны трем рюмкам - Ольга за всю жизнь выпила едва ли больше нескольких глотков шампанского на именины и Рождество, т.к. не любила алкоголь. Если бы она не продрогла... Бенкендорф пишет: Ну вот, вообразил себя Ариадной, а получился (чуть не брякнул - Иван Сусанин) жандарм. Не казните, Ольга Адамовна, вверяю вам себя всецело - без вашей помощи мне из этого лабиринта не выбраться. - Постараемся обойтись без магического кристалла Ориона. Знаете, Александр Христофорович, у Геродота написано, как атланты, после гибели Атлантиды, принесли его в Ливадию. Дядя верит в эту легенду, и долго носился с идеей разбить парк в форме лабиринта. К счастью, другие заботы отвлекли его от этой затеи, и у нас есть шанс вернуться.

Лиза: Владимир пишет: - Сударыня мечтает, что бы ее лица и имени не знал никто? *покосившись на накрытый стол* Не даже не боитесь умереть с голоду? - Вы правы. От вас не спрячешься и под семью вуалями... Могу я надеяться на вашу деликатность, вы понимаете же, что я тут тайно и не хотела бы попадаться на глаза знакомым, особенно, Марье Алексеевне. Смотрит с непринужденным видом туда , где вокруг императрицы толпятся фрейлины, как бы между прочим спрашивает: - А государь император тоже здесь? А наследник? Переводит взгляд на стол: - Как это все красиво... Половину из этого я даже не знаю, как есть... Не просветите? Только пожалуйста, не надо шоколадных пистолетов... *Улыбается, потупив глаза*

Владимир: Лиза пишет: - Вы правы. От вас не спрячешься и под семью вуалями... Могу я надеяться на вашу деликатность, вы понимаете же, что я тут тайно и не хотела бы попадаться на глаза знакомым, особенно, Марье Алексеевне. *улыбнувшись* - Убедился на собственном опыте, что если вы хотите, Лиза, умеете привлечь внимание. *подмигнув* Если бы не заговорили, я бы узнал вас не сразу. Лиза пишет: - А государь император тоже здесь? А наследник? *лукаво* - Был бы здесь государь, все мужчины давно бы стояли в карауле, а если наследник, то участвовали в какой нибудь его авантюре. Так что нет, немного курортного времени мы можем украсть для себя. Лиза пишет: Половину из этого я даже не знаю, как есть... Не просветите? Только пожалуйста, не надо шоколадных пистолетов... *Улыбается, потупив глаза* *проследив за ее взглядом* - Думаете, кто-то здесь будет следить за правилами? В прочем, мы можем "украсть" все, что нам нравится, и сбежать на пляж. Там, ни вам ни мне, не понадобятся манеры, и мы сможем поболтать и насладиться шедеврами местного повара. Что скажите?

Забалуев: Михаил пишет: После светского обмена любезностями, отходят с сестрой к столу, где усаживает ее рядом с Забалуевым, которого не узнал со спины, да если бы и узнал, навряд ли вспомнил. Снова поцеловал руку Наташе: - Сестренка мне надо отлучиться и найти одного человека. Дождись меня и не вздумай снова сбежать. На этот раз я тебя отшлепаю. (гаденько хихикает и подает княжне персик) Прошу, Наталь Санна, пока ваш братец с розгами не пожаловал. Что-то женишка вашего не видно-с. Какая жаль! Где теперь будете искать покровителя? Негде-с. Изгнание из рая. Могу посодействовать чем могу-с. У меня большие связи в столице. С самим графом Бенкендорфом на короткой ноге-с.

Натали: Забалуев пишет: (гаденько хихикает и подает княжне персик) Прошу, Наталь Санна, пока ваш братец с розгами не пожаловал. Что-то женишка вашего не видно-с. Какая жаль! Где теперь будете искать покровителя? Негде-с. Изгнание из рая. Могу посодействовать чем могу-с. У меня большие связи в столице. С самим графом Бенкендорфом на короткой ноге-с. (аппетита нет, со скучающим видом вертит из салфетки журавлика - и чем Мише, спрашивается, не угодил жандармский мундир? мундир как мундир, даже красивый, правда, к ее глазам лучше бы пошел темно-зеленый, вздохнула, из задумчивости вывело старческое покряхтывание рядом, оглядывается - знакомая лысинка) Как раз размышляю, кому из покровителей оказать честь. Не могу вспомнить, как вас зовут... (взяла персик, надкусила) ваша нога не хромает от столь короткого знакомства с графом Бенкендорфом?

Лиза: Владимир пишет: - Убедился на собственном опыте, что если вы хотите, Лиза, умеете привлечь внимание. *подмигнув* Если бы не заговорили, я бы узнал вас не сразу. *Доходит до Лизы* - А... Я... И... Я сама себя выдала... Владимир пишет: - Думаете, кто-то здесь будет следить за правилами? В прочем, мы можем "украсть" все, что нам нравится, и сбежать на пляж. Там, ни вам ни мне, не понадобятся манеры, и мы сможем поболтать и насладиться шедеврами местного повара. Что скажите? Лиза не верит своим ушам. Но тут вспоминает про сцену на берегу, про клад. Два беса борются в душе. - Что вообще происходит? Что значила эта сцена с Натальей Репниной на берегу? Андрей здесь, брат Натали здесь, может быть, и отец тоже. Вас еще не вызвал кто-нибудь из них? -А впрочем, почему бы и не прогуляться. Помните, как мы раньше вдвоем гуляли у озера в парке? Тут музыканты начинают играть любимый лизаветин вальс. - Пожалуйста, может быть, хотя бы один танец? Я вас приглашаю.

Забалуев: Натали пишет: Как раз размышляю, кому из покровителей оказать честь. Не могу вспомнить, как вас зовут... (взяла персик, надкусила) ваша нога не хромает от столь короткого знакомства с графом Бенкендорфом? (оперу пропели, в это время предводитель вкушал фазана с затычками в ушах, когда же оркестр перешел на вальс, подхватился и тянет руку к княжне) Удостойте, княжна. Убедитесь сами, что я еще спляшу на вашей свадьбе.

Владимир: Лиза пишет: *Доходит до Лизы* - А... Я... И... Я сама себя выдала... *опять лукаво* - Будем считать, что я этого не заметил... Лиза пишет: - Что вообще происходит? Что значила эта сцена с Натальей Репниной на берегу? Андрей здесь, брат Натали здесь, может быть, и отец тоже. Вас еще не вызвал кто-нибудь из них? *посмоторев на кучу придворных и гостей* - Вы прямо здесь хотите об этом говорить? И нет, меня никто не вызвал на дуэль*с ухмылкой* Здесь же нет самоубийц. Лиза пишет: -А впрочем, почему бы и не прогуляться. Помните, как мы раньше вдвоем гуляли у озера в парке? *кивнув. просит слугу собрать им корзинку* Лиза пишет: - Пожалуйста, может быть, хотя бы один танец? Я вас приглашаю. *с улыбкой* - Если вы снимете с себя эту вуаль... *поклонившись принимает приглашение. в танце* - Почему ты прячешься от княгини, Лиза? Андрей, как я понял уже знает, что ты здесь.

Натали: Забалуев пишет: (оперу пропели, в это время предводитель вкушал фазана с затычками в ушах, когда же оркестр перешел на вальс, подхватился и тянет руку к княжне) Удостойте, княжна. Убедитесь сами, что я еще спляшу на вашей свадьбе. (Боже мой, неужели у графа Бенкендорфа все друзья такие же битые молью, как этот, но ничего, когда она станет графиней, омолодит круг его знакомств) Если осилите два круга - обещаю подумать, внести ли вас в список приглашенных. (подала руку)

Бенкендорф: Ольга пишет: Знаете, Александр Христофорович, у Геродота написано, как атланты, после гибели Атлантиды, принесли его в Ливадию. Дядя верит в эту легенду, и долго носился с идеей разбить парк в форме лабиринта. К счастью, другие заботы отвлекли его от этой затеи, и у нас есть шанс вернуться. Ваш дядя не меньше фантазер, чем граф Воронцов. Однако сам воздух Тавриды располагает к тайнам и загадкам и пробуждает желание (чуть ближе этикетного наклонился к спутнице) их разгадать. (к сожалению, вышли уже к праздничному обществу на берегу) Не смею больше лишать ее величество вашего бесценного общества, Ольга Адамовна, но смею надеяться на один танец, если они не расписаны уже у вас на весь вечер. Хотя в таком случае, распорядился бы оркестру играть дольше.

Лиза: Владимир пишет: поклонившись принимает приглашение. в танце* - Почему ты прячешься от княгини, Лиза? Андрей, как я понял уже знает, что ты здесь. - Андрей знает, да и вообще, слишком много кто уже знает. Маменька пообещала отправить меня в монастырь, если я хоть одной ногой из поместья отлучусь. А если она меня тут увидит... давайте подальше от того угла. Танцуют мимо Натали с Забалуевым. Но Лиза не замечает ничего. Потом просит еще один танец. Наконец, приходит в чувство, просит бокал шампанского - как на первом былу год назад. Пока Владимир отошел, замечает на полу бумагу, поднимает - видит, что это карта, быстро прячет за корсаж платья. *Что делать дальше?* Решает пока, будь что будет, и ждет Владимира.

Забалуев: Натали пишет: Если осилите два круга - обещаю подумать, внести ли вас в список приглашенных. (подала руку) (припадает к ручке липкими губами, краем глаза отследил, что княжну Долгорукую обхаживает Корф: ах, вот оно что, мне изменяют! После Корфа яблочки-то надкусанные, шутить изволите со мной ЛизаветПетровна, так я знаю, чью комнатку крестиком-с пометить) Осчастливили, сироту! (подхватывает Натали за талию и лезет в центр круга)

Лиза: Владимир где-то задерживается, Лиза тем временем берет у слуги бокал шампанского, приветствует им Забалуева, подмигивает и лучезарно улыбается ему: *Карта у меня, но с другой стороны, Андрей Платоныч сразу все поймет, значит, надо все-таки идти на ночное рандеву, затем чтобы задержать его как-нибудь*.

Ольга: Бенкендорф пишет: Не смею больше лишать ее величество вашего бесценного общества, Ольга Адамовна, но смею надеяться на один танец, если они не расписаны уже у вас на весь вечер. Хотя в таком случае, распорядился бы оркестру играть дольше. Считает это обычной, ничего незначащей, светской любезностью: - Не могу вам этого обещать, Александр Христофорович. Не потому что, моя carte de bal трещит по швам, я не хотела бы задерживаться на празднике дольше необходимых приличий. Надеется, что запах коньяка уже выветрился, когда приветствует государыню, одновременно высматривает Наташу, чтобы передать ей, что всё получилось даже лучше, чем они предполагали.

Владимир: Лиза пишет: ладимир где-то задерживается, Лиза тем временем берет у слуги бокал шампанского, приветствует им Забалуева, подмигивает и лучезарно улыбается ему: *Карта у меня, но с другой стороны, Андрей Платоныч сразу все поймет, значит, надо все-таки идти на ночное рандеву, затем чтобы задержать его как-нибудь*. *с подозрением глядя на все это. тихо ей* - Лизавета Петровна, вы уверены, что ваш маскарад только из-за грозящего монастыря? Судя по вашим лучезарным улыбкам в сторону предводителя, мне кажется, что вы что-то знаете. Причем настолько интересное, что оно сподвигло вас на этот маскарад... *смотрит ей в глаза, затем тихо* - Не хотите поделиться тревогами? Возможно объединив усилия мы сможем сделать что-то полезное, а если повезет то и веселое?



полная версия страницы