Форум » Беседка » Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" » Ответить

Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея"

Роза: Сюжет: Николай Палыч, занятый в Петербурге делами, отправляет Шарлотту с младшими Романовыми подышать морским воздухом в Крым. При себе оставляет цесаревича Александра, дабы разлука вытеснила из головы будущего императора мечты о фрейлине Ольге Калиновской, которая сопровождает императрицу. Для безопасности государыни, а также по делам жандармским в Таврическую губернию направляется граф Бенкендорф. Императрица останавливается в живописном местечке на побережье Черного моря – в Ливадии, в поместье польского магната Льва Потоцкого, дяди Ольги Калиновской по материнской линии. От курортной скуки ее величество решает устроить бал для знати Таврической губернии и поручает Ольге заняться приготовлениями. Неожиданно в Ливадии появляется княжна Наталья Репнина, которая сбежала из-под венца с князем Андреем Долгоруким. Она спешит под защиту императрицы, надеясь найти в последней женское участие и похлопотать о карьере брата, которая на волоске из-за ее поступка. Пока в Ливадии кипят одни страсти, на другом конце благословенного Таврического края – в окрестностях Керчи происходят другие события. На полуостров приезжает молодой барон Корф. После смерти отца, весь в долгах как в шелках, он случайно обнаруживает в сейфе погребенный под грудой неоплаченных векселей документ, по которому выходит, что старик ИИ лет десять назад приобрел в Крыму немаленькую усадьбу и виноградники. Продав Анну в театр, барон получает деньги, рассчитывается с половиной долгов и спешит в Ливадию. Однако приехав в свои новые владения, вместо плодоносящих лоз Владимир обнаруживает перерытую землю и… Забалуева с лопатой. Историческая справка: [more]В 1839 году, когда происходят события нашей ролевой игры, в Ливадии не было никакого знаменитого императорского дворца Романовых. Это будет позже. Земли в Ливадии и Массандре действительно принадлежали Льву Потоцкому, где у него было несколько поместий. Он их приобрел в 1834 году, а на момент событий 1939 года находился с дипломатической миссией в Швеции. Относительно его персоны можем не беспокоиться и не вводить его в игру. В XIX веке раскопки на Керченском полуострове (древнее Понтийское царство) организованно не проводились, но есть фактическая информация о том, что царские курганы пытались раскапывать в поисках сокровищ царя Митридата VI Евпатора. Тогда уже была известна легенда о статуе, отлитой из золота, с любимого царского жеребца… [/more] Обсуждаем игровые моменты, регистрируемся, общаемся тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Андрей: - Согласен! До встречи! *Владимиру* - Если твое предложение еще в силе, предлагаю пройтись по набережной. Ужасно захотелось промочить горло и подышать свежим воздухом.

Владимир: Андрей пишет: - Если твое предложение еще в силе, предлагаю пройтись по набережной. Ужасно захотелось промочить горло и подышать свежим воздухом. *оглядевшись* - Мы уже почти на набережной. Захочется утопиться, глубины хватит. Так что с Наташей?

Ольга: Бенкендорф пишет: (хотел взять фонарь, но тот соскользнул с парапета беседки, свечка потухла) Простите мою неловкость, Ольга Адамовна. Возвращаться нам теперь придется в темноте. (предлагает руку) Пойдемте на огни фейерверков, сбиться с пути не должны. Она прекрасно знает парк, но вот граф... Сюда он пришел засветло, и бросить его одного в темноте было бы невежливо. Берет Бенкендорфа под руку - рука большая и теплая, и ощущает, как она замерзла в шёлковом платье с вечерним декольте. Светским тоном, будто сейчас они не ходили оба по краю: - Александр Христофорович, русский этикет позволяет не отвечать на письмо письмом?


Михаил: Натали пишет: Братик, подожди, у меня не прибрано. (выплеснула содержимое тазика для умывания за окно) Надеюсь, попало не только на розы. (открывает дверь) Миша, если ты приехал меня жалеть, то я уже в порядке. И даже скоро выйду замуж. Входит и обнимает сестру: - Здравствуй, Наташа! Ты нас всех напугала, когда умчалась неизвестно куда. Неужели ты мне совсем не доверяешь? Я огорчен. Могла бы хотя бы записку оставить. Понимаю, что ты сейчас не в том состоянии, чтобы отвечать за свои слова, но о каком замужестве ты говоришь? Если ты имеешь в виду Андрея, тогда обещаю сделать тебя вдовой до свадьбы. Поедем лучше домой. При дворе тебе не рады, но ты всегда мечтала жить у моря. Всё уляжется, и вместе с родителями вернетесь в Италию.

Андрей: - Владимир, послушай, ты не поп и исповедываться сегодня перед тобой я не собираюсь. Пока ты был на Кавказе, я уже успел стать большим мальчиком, способным принимать самостоятельные решения, в том числе и о своей женитьбе. Я любил свою невесту, если тебя так интересует этот вопрос, но я никогда не был монахом, впрочем, также, как и ты. Если бы Наталья Александровна пожелала узнать правду, я бы не стал ей лгать, но она приняла решение уйти.

Владимир: Андрей пишет: Если бы Наталья Александровна пожелала узнать правду, я бы не стал ей лгать, но она приняла решение уйти. - Я не об исповеди речь веду, Андрей. А о Наташе. Ты хорошо меня расслышал? О сестре нашего друга. Разницу чуешь? Если Мишка тебя пристрелит, это ничего не изменит, только еще больше проблем себе наживет. И крест этот всю жизнь тащить будет, и Наташа его не простит, потому что сказала тебе когда-то "да". Ты теперь не в прошлом кайся, а заново ее завоевывай, если уж любишь так, как говоришь. Твой треп о том, чтобы она тебя выслушала, все равно, что в старой ране ковыряние. А Мишель... Ну не знаю, попроси у него шанс и время. Отложите дуэль, ради вас же обоих. Черт возьми, если вы с Наткой любили друг друга, то не могло все исчезнуть за раз, понимаешь?

Бенкендорф: Ольга пишет: Берет Бенкендорфа под руку - рука большая и теплая, и ощущает, как она замерзла в шёлковом платье с вечерним декольте. Светским тоном, будто сейчас они не ходили оба по краю: - Александр Христофорович, русский этикет позволяет не отвечать на письмо письмом? Если следовать каждой букве этикета, мне бы следовало сейчас явиться к родителям вашей подруги с официальным предложением руки и сердца. То есть, по нашему договору, пока только руки. (сентябрьский вечер, хоть и в Крыму, отнюдь не знойный, но мода беспощадна к красавицам, вынужденным ей следовать, достал маленькую серебряную фляжку с коньяком) Позвольте предложить, Ольга Адамовна, но - не больше одного глотка. Слишком сильное средство. Я с удовольствием напишу вашей подруге, когда доберусь до письменного прибора. Только... как передать?

Натали: Михаил пишет: Понимаю, что ты сейчас не в том состоянии, чтобы отвечать за свои слова, но о каком замужестве ты говоришь? Если ты имеешь в виду Андрея, тогда обещаю сделать тебя вдовой до свадьбы. Тогда не буду тебе говорить, кто будет твоим зятем (играет с пуговицей на мундире брата) обрадую потом. А Андрея достаточно семь раз проткнуть шпагой, уронить на голову что-нибудь тяжелое и сварить в кипятке. Убивать не надо. Михаил пишет: При дворе тебе не рады, но ты всегда мечтала жить у моря. Всё уляжется, и вместе с родителями вернетесь в Италию. (спохватившись) Миша, а как ты? У тебя всё... в порядке?

Ольга: Бенкендорф пишет: Если следовать каждой букве этикета, мне бы следовало сейчас явиться к родителям вашей подруги с официальным предложением руки и сердца. То есть, по нашему договору, пока только руки. Не может поверить собственным ушам - граф не просто согласился жениться на Наташе, он даже не спросил как зовут невесту. Неужели сам догадался? За размышлениями не следит за дорогой. Бенкендорф пишет: достал маленькую серебряную фляжку с коньяком) Позвольте предложить, Ольга Адамовна, но - не больше одного глотка. Слишком сильное средство. Я с удовольствием напишу вашей подруге, когда доберусь до письменного прибора. Только... как передать? - Передайте лично в руки. Это самый короткий путь. Спасибо (берет фляжку и делает глоток - горло обожгло, поморщилась и приложила ладонь к губам). Какая гадость. Это могут пить только мужчины. Можно мне еще глоток?

Андрей: - Да все я прекрасно понимаю, Владимир. Но сестра нашего друга не желает ничего обо мне знать. И считает меня способныи на любую подлость. Пощечину от неё я уже схлопотал, а мой мундир уже залит вином и шампанским (улыбнулся, но невесело). А если бы мне свалился на голову кирпич, она бы только посмеялась и поспешила выйти за другого. (задумался) - Ты думаешь, Мишель даст мне этот шанс? Не думаю, он скорее решит, что я пытаюсь отложить дуэль потому, что тревожусь за свою шкуру. Он ведь и приехал сюда, чтобы решить это дело как можно скорее. Ведь его карьера тоже пострадала из-за нашего разрыва.

Владимир: Андрей пишет: Ты думаешь, Мишель даст мне этот шанс? *усмехнувшись, вновь глянул в глаза* - Он даст его собственной сестре, потому-что любит ее и хочет ей счастья. Андрей пишет: Ведь его карьера тоже пострадала из-за нашего разрыва. -Ты правда думаешь, что Мишель поставит сестру ниже собственной карьеры, каким бы тяжелым не был удар? Лично я сомневаюсь. Вы можете, конечно, устроить пальбу и распугать чаек, только смерть одного из вас ничего не изменит. Не вернет ему карьеру, не сможет позор и не сделает Натку счастливой. *отвернувшись к морю* - Думай, Андрей. И в твоих интересах, сделать это как можно скорей.

Михаил: Натали пишет: Тогда не буду тебе говорить, кто будет твоим зятем (играет с пуговицей на мундире брата) обрадую потом. - Нет сейчас. Я хочу знать, что ты на этот раз затеяла. Мы не пойдем на праздник до тех пор, пока ты мне не скажешь. Если он согласен на тебе жениться после скандала на свадьбе, у него явно не все дома. Натали пишет: (спохватившись) Миша, а как ты? У тебя всё... в порядке? Усадил сестру в кресло, а сам отошел и перебирает ее любимые маленькие шкатулочки на комоде, с которыми она никогда не расстается, после паузы: - Император отправил меня в отпуск. Полагаю, ждет возвращения графа Бенкендорфа. Его величество не принимает таких решений без его совета. Наташа, я не питаю иллюзий и понимаю, меня загонят служить куда подальше, в Заполярье, в вечную ночь, в вечную мерзлоту. Но я обещаю, что тебя это не коснется.

Лиза: После встреч с Андреем, Владимиром и Забалуевым, Лиза замечает, что сад наполнился людьми. (на берегу всё искрится и сияет, льётся чарующая музыка, Лиза в своем наряде чувствует себя чужой на этом празднике жизни. До свидания с Забалуевым еще далеко, Андрей куда-то запропал, не успели с ним договориться о месте и времени встречи. Лиза вспоминает, как однажды была на балу такого размаха - в Петербурге год назад. И вот такое великолепие рядом, а она в нелепом мужском наряде должна держаться в темноте, чтобы не попадаться никому на глаза, особенно охране. Дожна же и охрана здесь быть. Решает, пока хоть издалека послушать музыку, фейерверки посмотреть и надеется, что Андрей встретиться, а если нет... Что же делать с Забалуевым без снотворного? Кстати, какую-то бумагу она сумела выудить у Андрея Платоновича из внутреннего кармана, теперь на свету фонаря Лиза посмотрела - это была крупная ассигнация. "Вот я и деньги украла... надо как-то вернуть"

Забалуев: (не может сам прокашляться, показывает соседу по столу - постучи мне, толстяк-полковник из местной знати от души бухает по спине предводителя, тот аж оседает и карта с указанием, где зарыты сокровища, выпадает у него из-под жилетки вместе с парой золотых монет, Заба этого не замечает) Благодарствую, вашесиятство. (тянется за рюмкой с портвейном - запить)

Бенкендорф: Ольга пишет: Передайте лично в руки. Это самый короткий путь Одна из прелестей и огорчительных сторон фиктивного брака - эпистолярная. В письмах можно всё - пожелать доброго утра, поссориться, поцеловать... и лишь в оперу или на бал придется выезжать вдвоем. Я ничего не упустил, Ольга Адамовна? Ольга пишет: (берет фляжку и делает глоток - горло обожгло, поморщилась и приложила ладонь к губам) Какая гадость. Это могут пить только мужчины. Можно мне еще глоток? Можно еще два. Если больше, я превращусь в русского медведя, разорвавшего польскую конституцию, или в гору Аю-Даг (сам скромно бы предпочел превратиться сейчас в маленькую серебряную фляжку, которую она подносит к губам).

Ольга: Бенкендорф пишет: Одна из прелестей и огорчительных сторон фиктивного брака - эпистолярная. В письмах можно всё - пожелать доброго утра, поссориться, поцеловать... и лишь в оперу или на бал придется выезжать вдвоем. Я ничего не упустил, Ольга Адамовна? Улыбается в темноте и вспоминает возню с малышами утром, но она не даст поставить себя в неловкое положение, в тон графу: - А какие будут прекрасные семейные чаепития - у мужа в клубе, у жены с подругами. Вы все знаете лучше меня. Вы будете прекрасным фиктивным мужем, Александр Христофорович. Бенкендорф пишет: Можно еще два. Если больше, я превращусь в русского медведя, разорвавшего польскую конституцию, или в гору Аю-Даг - За конституцию! Делает еще пару глотков - голова закружилась, теряет равновесие и пытаясь удержаться на ногах, падает на грудь Бенкендофа.

Бенкендорф: Ольга пишет: Вы будете прекрасным фиктивным мужем, Александр Христофорович Еще сегодня утром я сам об этом не подозревал, Ольга Адамовна. (улыбается, как легко позволил втянуть себя в романтическую авантюру - что сказал бы Государь? а и пусть с ним, что бы он сказал) Ольга пишет: - За конституцию! Делает еще пару глотков - голова закружилась, теряет равновесие и пытаясь удержаться на ногах, падает на грудь Бенкендофа. (подхватил девушку за плечи, близко ощутив ее теплое дыхание с легким ароматом коньяка, но руки по-прежнему деликатны) За крамольные речи, Ольга Адамовна, мне вас придется взять под арест.

Натали: Михаил пишет: Если он согласен на тебе жениться после скандала на свадьбе, у него явно не все дома. (показала язык) Есть люди, о которых слухи о скандалах разбиваются, как волны об утес. Михаил пишет: Император отправил меня в отпуск. Полагаю, ждет возвращения графа Бенкендорфа. Его величество не принимает таких решений без его совета. Наташа, я не питаю иллюзий и понимаю, меня загонят служить куда подальше, в Заполярье, в вечную ночь, в вечную мерзлоту. Но я обещаю, что тебя это не коснется. Если дело только в графе Бенкендорфе, то белые ночи тебе до генеральских эполет обеспечены! (подбежала и обняла брата со спины, прошептала в ухо) Оленька говорит, что он добрейший, замечательный человек, а у нее хороший вкус. Миша, пойдем, пожалуйста, на праздник. Не хочу, чтобы Андрей думал, будто я переживаю.

Ольга: Бенкендорф пишет: Еще сегодня утром я сам об этом не подозревал, Ольга Адамовна. - Александр Христофорович, вы легко согласились на брак с девушкой, которую едва знаете. Ответьте откровенно - вам все равно на ком жениться? Почему же вы не сделали этого раньше? Бенкендорф пишет: (подхватил девушку за плечи, близко ощутив ее теплое дыхание с легким ароматом коньяка, но руки по-прежнему деликатны) За крамольные речи, Ольга Адамовна, мне вас придется взять под арест. Отстранилась и откинула локон: - Przepraszam, кажется я опьянела с непривычки. Теперь я знаю ваш жандармский секрет. Вы угощаете свои подопечных коньяком, у них развязываются языки и они оказываются под арестом. Мне можно рассчитывать на домашний?

Михаил: Натали пишет: Если дело только в графе Бенкендорфе, то белые ночи тебе до генеральских эполет обеспечены! (подбежала и обняла брата со спины, прошептала в ухо) Оленька говорит, что он добрейший, замечательный человек, а у нее хороший вкус. Миша, пойдем, пожалуйста, на праздник. Не хочу, чтобы Андрей думал, будто я переживаю. Ничего не понял из слов сестры и решил, что проще на празднике выяснить, кто вопреки здравому смыслу спешит на грабли, ведет сестру под руку на звуки музыки к шатрам: - Покажи мне своего суженного, но сперва я должен буду поприветствовать государыню. Помолчал, нахмурился, но не выдержал: Панна Ольга восхищается графом Бенкендорфом? Наташа, пожалуйста, не шути так. Замечает знакомую фигуру, в какой-то момент ему показалась, что это сестра князя Андрея - Елизавета Петровна. Обернулся удостовериться, но на этом месте уже никого не было.



полная версия страницы