Форум » Беседка » Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея" » Ответить

Ролевая игра: "Сокровища Тавриды, или шутки Гименея"

Роза: Сюжет: Николай Палыч, занятый в Петербурге делами, отправляет Шарлотту с младшими Романовыми подышать морским воздухом в Крым. При себе оставляет цесаревича Александра, дабы разлука вытеснила из головы будущего императора мечты о фрейлине Ольге Калиновской, которая сопровождает императрицу. Для безопасности государыни, а также по делам жандармским в Таврическую губернию направляется граф Бенкендорф. Императрица останавливается в живописном местечке на побережье Черного моря – в Ливадии, в поместье польского магната Льва Потоцкого, дяди Ольги Калиновской по материнской линии. От курортной скуки ее величество решает устроить бал для знати Таврической губернии и поручает Ольге заняться приготовлениями. Неожиданно в Ливадии появляется княжна Наталья Репнина, которая сбежала из-под венца с князем Андреем Долгоруким. Она спешит под защиту императрицы, надеясь найти в последней женское участие и похлопотать о карьере брата, которая на волоске из-за ее поступка. Пока в Ливадии кипят одни страсти, на другом конце благословенного Таврического края – в окрестностях Керчи происходят другие события. На полуостров приезжает молодой барон Корф. После смерти отца, весь в долгах как в шелках, он случайно обнаруживает в сейфе погребенный под грудой неоплаченных векселей документ, по которому выходит, что старик ИИ лет десять назад приобрел в Крыму немаленькую усадьбу и виноградники. Продав Анну в театр, барон получает деньги, рассчитывается с половиной долгов и спешит в Ливадию. Однако приехав в свои новые владения, вместо плодоносящих лоз Владимир обнаруживает перерытую землю и… Забалуева с лопатой. Историческая справка: [more]В 1839 году, когда происходят события нашей ролевой игры, в Ливадии не было никакого знаменитого императорского дворца Романовых. Это будет позже. Земли в Ливадии и Массандре действительно принадлежали Льву Потоцкому, где у него было несколько поместий. Он их приобрел в 1834 году, а на момент событий 1939 года находился с дипломатической миссией в Швеции. Относительно его персоны можем не беспокоиться и не вводить его в игру. В XIX веке раскопки на Керченском полуострове (древнее Понтийское царство) организованно не проводились, но есть фактическая информация о том, что царские курганы пытались раскапывать в поисках сокровищ царя Митридата VI Евпатора. Тогда уже была известна легенда о статуе, отлитой из золота, с любимого царского жеребца… [/more] Обсуждаем игровые моменты, регистрируемся, общаемся тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Владимир: *Слышит позади себя шаги. Останавливается и обернувшись, видит раскрасневшуюся от бега сестру друга. Присмотревшись, насмешливо* - Enchanté, мадемуазель, Натали. *легкий поклон* На этот раз, все гораздо лучше, чем в столовой имения. Новое слово в женских хитростях? Если да, я подспудно начну искать где притаилось коварство. *смерив ее взглядом* - Вы к морю?

Шарлотта: Забалуев пишет: (привстал в полном подобострастии) Матушка, спасите, помогите. Притесняют-с! Хотят последние крохи отобрать у несчастного ветерана. А я на наполеоновских фронтах ранен. Заступница... (с воем падает и вцепляется в платье императрицы) Корф, все Корф. Ни стыда и не совести. Обобрал старика. Я на последние деньги купил землицу в Керчи, в память о моей покойной матушке. Перенести туда ее прах и похоронить, как она меня умоляла перед смертью. Барон Корф все отобрал, выгнал и нагло утверждает, что земля принадлежит ему! Дескать папаша его купил-с. А папаша его ничего купить не мог, так как банкрот-с. Княгиня Долгорукая мои слова подтвердит (вытирает слезы подолом платья). (брезгливо отдернула платье) Мы поручим графу Бенкендорфу разобраться с вашим делом, господин Забалуев. (смотрит на выпученные глаза предводителя) Вам то-то еще? (Забалуев хватает ртом воздух, решает, что с него достаточно милостей и направляется к месту праздника, при ее приближении оркестр грянул гимн)

Ольга: Натали пишет: Что ты, Оленька! Не могу же я тебя вместо себя отправить под венец с графом. Обещаю что-нибудь придумать, чтобы не ставить тебя больше в неудобное положение. (благодарно поцеловала и убежала) Одета к праздничному ужину, а не для вечерних прогулок по темных уголкам парка, в руках записка Наташи. Вздохнула и окинула себя в зеркале придирчивым взглядом, сама себе: - Ты не под венец идешь с графом. Нужно только передать записку. Взяла в руки фонарь со свечой, т.к. в это время в восточной части парка довольно темно, и поспешила к назначенному месту. Бенкендорфа она еще не увидела, но поняла, что он уже здесь. Когда же приблизилась, смущенно произнесла: - Александр Христофорович, это снова я. Моя подруга просила извиниться, у нее возникло неотложное дело.


Натали: Владимир пишет: Enchanté, мадемуазель, Натали. На этот раз, все гораздо лучше, чем в столовой имения. Новое слово в женских хитростях? если да, я подспудно начну искать где притаилось коварство (ругает себя, что не выбрала другой дороги от дома к гостевому флигелю, где ей отвели комнату, но не прятаться же ей ото всех) У вас в темноте улучшается зрение, господин барон? (поправила выбившийся от быстрой ходьбы локон) Владимир пишет: Вы к морю? Спать! Впрочем, пожалуй, к морю. (и не сидеть же ей из-за Андрея затворницей!)

Владимир: Натали пишет: У вас в темноте улучшается зрение, господин барон? (поправила выбившийся от быстрой ходьбы локон) *рассмеявшись* - Скорей нюх, Натали. Аромат ваших духов я запомнил еще с тех дней, когда вы воинственно разгоняли наши с Мишелем пирушки. Натали пишет: Спать! Впрочем, пожалуй, к морю. *подняв бровь* -Спать у моря под шорох волн- о, это особая романтика. Вы же позволите мне себя сопровождать? *чуть тише* Страсть как люблю любоваться на красавиц в свете полной луны...

Бенкендорф: Ольга пишет: Александр Христофорович, это снова я. Моя подруга просила извиниться, у нее возникло неотложное дело. (спустился ей навстречу) Добрый вечер, Ольга Адамовна! Я как раз думал о том, как было бы хорошо, если бы у вашей подруги случилось какое-нибудь неотложное дело, и она прислала вас поговорить со мной.

Андрей: - Спасибо, Лиза! (берет переданный сестрой мешочек от Татьяны, пытается рассмотреть, что в нем, не удается, решает сделать это дома) - Не волнуйся, маменька ничего тебе не сделает и в монастырь не отправит. Может желаешь отдохнуть или мы отправимся к морю? Оно особенно красиво в этот час.

Натали: Владимир пишет: Аромат ваших духов я запомнил еще с тех дней, когда вы гневно разгоняли наши с Мишелем пирушки (фыркнула) Только обоняние у вас тогда и не заплеталось, в отличие от ног и языка. Владимир пишет: Вы же позволите мне себя сопровождать? *чуть тише* Страсть как люблю любоваться на красавиц в свете полной луны... А при свете полумесяца они вам кажутся полукрасавицами? (в туфельку попал мелкий камешек, некоторые мужчины - как те самые камешки, мешают идти, и вытряхнуть никак)

Владимир: Натали пишет: (фыркнула) Только обоняние у вас тогда и не заплеталось, в отличие от ног и языка. *в том же тоне* - О, вы даже помните, каким я был после шампанского и бравад? Право, княжна, вы заставляете меня думать о тайном... *улыбнувшись* Я говорил вам " Ваш аромат узнаю я и сквозь хмельной туман..."? Натали пишет: А при свете полумесяца они вам кажутся полукрасавицами? - В ночи мне больше говорят прикосновения, нежели вещает взгляд... Натали пишет: в туфельку попал мелкий камешек *покосившись на нее* - Вам не нравится эта дорога или стесняет грудь корсет, который нужно носить даже на курорте у моря?

Натали: Владимир пишет: *улыбнувшись* Я говорил вам " Ваш аромат узнаю я и сквозь хмельной туман..."? (снова фыркнула) Вероятно, я должна чувствовать себя польщенной, помещенной между клико и мадерой? Владимир пишет: Вам не нравится эта дорога или стесняет грудь корсет, который нужно носить даже на курорте у моря? (прихрамывая) Хорошие манеры на курорте тоже никто не отменял.

Лиза: Андрей пишет: - Спасибо, Лиза! (берет переданный сестрой мешочек от Татьяны, пытается рассмотреть, что в нем, не удается, решает сделать это дома) - Не волнуйся, маменька ничего тебе не сделает и в монастырь не отправит. Может желаешь отдохнуть или мы отправимся к морю? Оно особенно красиво в этот час. - К морю! Знаешь, морской воздух освежает. Помнишь, как мы в детстве читали "Робинзона Крузо" и мечтали пожить на острове одни без родителей... Уходят по аллее к морю. У моря слышат голоса. Узнают. Владимир пишет: *рассмеявшись* - Скорей нюх, Натали. Аромат ваших духов я запомнил еще с тех дней, когда вы воинственно разгоняли наши с Мишелем пирушки. - Эт-т-то там Владимир и Натали?! Я специально не стала спрашивать... ГОворили, что она к тетке в Саратов отправилась. А она здесь! С Владимиром?! Так это поэтому она сбежала! Из-за Владимира. И они ту вместе проводят время...

Ольга: Бенкендорф пишет: (спустился ей навстречу) Добрый вечер, Ольга Адамовна! Я как раз думал о том, как было бы хорошо, если бы у вашей подруги случилось какое-нибудь неотложное дело, и она прислала вас поговорить со мной. Пристроила фонарь на перила беседки и потянула графу записку Натали: - Вы шутите, Александр Христофорович, а мне роль почтового голубя выйдет боком. Государыня может меня хватиться в любую минуту. Если будет ответ, я готова его передать, но лучше бы вы сделали это сами. Мы встретились утром, вместе обедали теперь уже вечер - воистину этот день никогда не закончится.

Владимир: Натали пишет: Вероятно, я должна чувствовать себя польщенной, помещенной между клико и мадерой? - Аромат женщины не затмит никакое Клико и Мадера, хотя у первого более коварный хмель. Полноте вам, Натали, насколько я помню, Клико вы любили больше, чем мои приглашения на невинные прогулки. Натали пишет: (прихрамывая) *усмехнувшись* - В самом деле, где моя внимательность и рыцарские манеры! *подхватывает ее на руки, со смехом заглянув в глаза* И не говорите мне, что так не лучше! *оглядевшись, видит в нескольких шагах впереди скамейку, усаживает на нее княжну, развязывает ленту на ее обуви, и вновь вспоминает о манерах. Не прерывая занятия* - Позволите смиренному поклоннику коснуться вашей туфельки и следа? *смеется, снимая обувку и вытряхивая из нее камешек* - Видимо, во мне говорит опыт свиданий, княжна. Но было так забавно слышать о полумесяце и красоте, что я не удержался...

Натали: Владимир пишет: Полноте вам, Натали, насколько я помню, Клико вы любили больше, чем мои приглашения на невинные прогулки Да уж, клико более приятная вещь. Владимир пишет: *смеется, снимая обувку и вытряхивая из нее камешек* - Видимо, во мне говорит опыт свиданий, княжна. Но было так забавно слышать о полумесяце и красоте, что я не удержался... (взяла туфельку из его руки, съездила ею два раза по физиономии барона и протягивает обратно) Это вам для пополнения опыта. Теперь можете надеть.

Владимир: Натали пишет: Да уж, клико более приятная вещь. - Дорогая княжна, как вы можете судить об этом, не испробовав ничего лично? Возможно я... Натали пишет: (взяла туфельку из его руки, съездила ею два раза по физиономии барона и протягивает обратно) *договорить и увернуться не успел, однако шелк бьет не так больно, как могло бы достаться каблуком* - В следующий раз, я буду выбрасывать туфли в цветник, Натали. Дабы лишать вас "оружия" и возможностей им воспользоваться. *надевает туфельку обратно, поднимается, подав ей руку* - Вы ведь не передумали гулять по песку и слушать шум волн?

Андрей: (Успокаивает сестру) - Не волнуйся так, Лиза. Это действительно Владимир и Натали. Они тоже решили прогуляться по берегу и послушать шум волн. Но это вовсе не означает, что Натали отменила свадьбу из-за него, они могли встретиться здесь совершенно случайно. (Это он говорит для Лизы, но только сам Андрей знает, что творится в его душе)

Бенкендорф: Ольга пишет: Мы встретились утром, вместе обедали теперь уже вечер - воистину этот день никогда не закончится. Увы, этот день подошел к концу слишком быстро. Буду ждать завтра, как его приятного продолжения. Ольга пишет: Вы шутите, Александр Христофорович, а мне роль почтового голубя выйдет боком. Государыня может меня хватиться в любую минуту. Если будет ответ, я готова его передать, но лучше бы вы сделали это сами. (развернул записку, прочитал, наклонившись к фонарю - на другой стороне листа просвечивают еще какие-то слова, перевернул... "Милый Саша!...", почерк похож, но словно неуверенный, генералу очень хочется думать, что пробовали перо на его имени) Ответ есть, Ольга Адамовна, только нечем его написать. (прячет записку во внутренний карман) Передайте… вашей подруге (поцеловал ей руку, на деликатные пару секунд задержав в своей), что я не обману ее доверия.

Натали: Владимир пишет: Дорогая княжна, как вы можете судить об этом, не испробовав ничего лично? Возможно я... (буркнула) "Я" - третья буква с конца в русском алфавите. Владимир пишет: В следующий раз, я буду выбрасывать туфли в цветник, Натали Следующего раза не будет, дорогой Владимир Иванович. Благодарю за чудесную прогулку! (встала со скамейки и решительно пошла прочь, но запуталась концами шали в розовом кусте, пока пыталась освободиться, налетела на стоявшего за кустом бывшего жениха и снова нечаянно сбила с него очки) Насладились спектаклем, князь? (присмотревшись, узнала почти золовку) Лиззи, какая встреча! Андрей вас выписал, чтобы вместе с вашей маменькой за мной следить? Приятных впечатлений! (убегает в сторону своего флигеля, оставив порванную шаль на кусте роз) Он собирался ждать, пока барон меня поцелует, или полезет проверять шнуровку корсета? Если не стану графиней Бенкендорф, утоплюсь в море! (прибежала к себе, закрыла дверь на задвижку и упала в слезах на кровать)

Андрей: (Андрей подходит к флигелю, отведенному Натали, и решительно стучит в дверь. Ответа нет, он дергает за ручку, дверь заперта. Решение приходит мгновенно, и вот уже через секунду, он влезает в открытое окно. Спрыгивает на пол перед изумленным взглядом Натали) - Не пугайтесь, Натали, это всего лишь я. Мы можем наконец спокойно поговорить без истерик, оскорблений и взаимных претензий.

Лиза: Обнаруженные Лиза и Андрей с немым изумлением наблюдали сцену. Лиза, не выдержав, подскачила к Владимиру. С растущим негодованием: - Владимир... Иванович! Я наслышана была, конечно, о ваших похождениях в столице. Но невеста друга, с которым вы с детства как братья... это неописуемо! Как вы могли?! Влепляет пощечину. Удивленно и с возмущением смотрит вслед Андрею, бросившемуся за Натали. Собственная ревность слилась с обидой на брата. - Если Андрей вас не вызовет сегодня же, я сама вас готова вызвать. Надеюсь, пистолеты у вас с собой.



полная версия страницы