Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Виват, гардемарины!" - 2 » Ответить

Ролевая игра "Виват, гардемарины!" - 2

Gata: Сроки проведения игры: 25-28 июня 2011. Играем в одной локации. Список персонажей и исполнителей: [more]Саша Белов - Эйлис Алеша Корсак - Lana Никита Оленев - ksenchik Анастасия Ягужинская - Klepa Софья Зотова - Четвёртая Харита Шевалье де Брильи - Gata Вице-канцлер Бестужев - Царапка Василий Лядащев - Klepa Лейб-медик Лесток - Светлячок Императрица Елизавета - Gata Бергер - Gata Марта - Falchi Гаврила - Четвёртая Харита? Жак, слуга Брильи - Котов, штык-юнкер - и кого еще вспомним :)[/more] Благодарность Falchi за чудесные авочки! Девиз игры (спасибо Розе ): "бороться и искать, найти и перепрятать". Вводная: Действие разворачивается в Петербурге и, если потребуется, его окрестностях. Навигацкая школа расположена там же (чтобы гардемаринам на командировочные не тратиться). Лядащев ждет (например, в трактире у Марты) своего человека, который должен доставить ему похищенные у Лестока документы, но тот приползает чуть живой, успевает прошептать, что его ранил какой-то француз, и отдает концы. В этом же трактире может оказаться и Белов, он вызовется помогать Лядащеву. Брильи тем временем изучает свою добычу, но сразу Лестоку решает не отдавать, смекнув, какую из этих бумаг можно извлечь материальную выгоду. Лесток спохватывается пропажи и рвет и мечет. Матушка Анастасии в крепости, дочка под домашним арестом. Учитывая, что не все игроки смогут подтянуться одновременно, места и обстоятельства их первого появления можно варьировать по вашему усмотрению. Просто Лядащев должен как-то обозначить, что его агент убит неизвестным французом в случайной стычке (имя француза пока неизвестно, но внешность приметная, есть шанс быстро найти), а Лесток - что у него пропали бумаги. Что касается самих бумаг, то понятно, что они должны "гулять" до вечера последнего дня игры, пока не попадут туда, куда нужно :) Рулит: Администрация форума

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Елизавета: Бестужев пишет: Изволите ли, Ваше величество, полюбоваться сегодняшними гостями из гвардии до машкерада, или Вам угодно сурприз? *улыбаясь* Пожалуй, сначала сурприз, если он будет приятным. Лесток пишет: (императрице, с поклоном) Не сомневаюсь, что на ближайшем маскараде вы затмите всех. *дарит улыбку и ему* Бестужев пишет: (камушек, отрикошетив от ботфорта Бестужева, попадает под ноги императрицы) Ваше величество, осторожнее! (подхватывает Елизавету под руку и смотрит на неё преданными и полными заботы глазами). Шалопай какой-то тут играл в камешки. Благодарю, Алексей Петрович. *опирается на руку вице-канцлера*

Александр: Василий Лядащев пишет: Не будем терять времени. Кстати, для справки, Белов, я сам из Тайной канцелярии Это я уже понял, Василий Федрович... *вновь надевает плащ и следует за Лядащевым*

Бергер: *из-за кустов выныривает физиономия Бергера и отчаянно подмигивает Лестоку, стараясь в то же время не попасть на глаза импетратрице и вице-канцлеру*


Василий Лядащев: Александр пишет: Это я уже понял, Василий Федрович... *вновь надевает плащ и следует за Лядащевым* *по дороге в особняк* странно, что у нас на хвосте я не вижу Бергера, ему даже слабительное не помешает.

Бестужев: Елизавета пишет: *улыбаясь* Пожалуй, сначала сурприз, если он будет приятным. Изволь, матушка! (делает знак слуге, который вносит несколько венецианских масок) Прямо из Италии привезены, нынче, по особому заказу! Смотрите - на чёрном бархате, для тех, у кого кожа белее, эта - с рубинами, подойдёт по цвету к самым румяным щёчкам и лучшим губкам!

Александр: Василий Лядащев пишет: о дороге в особняк* странно, что у нас на хвосте я не вижу Бергера, ему даже слабительное не помешает. *в ответ* - Если Бергер был кем-то подослан, Василий Федрович, то скорей всего он бросился с докладом к нанимателю, после всего того, что произошло в том доме. Уж не знаю, на пользу нам это или во вред, но иных мыслей у меня на этот счет пока нет.

Брильи: Анастасия пишет: *сбитая с толку, сидит молча в карете* *про себя* в Петербурге легче спрятаться, город большой, но что мне делать с бумагами, отделаться от шевалье пока не могу, если только передать с кем-то бумаги дяде, а там как карты лягут *нащупав в кармане записочку Софьи, протягивает Анастасии* Звезда моя, я едва не забыл - ваша подруга, до того, как в дом вломились люди из Тайной канцелярии, написала вам несколько слов. *нахмурившись* Мне показалось, что она была с ними заодно.

Лесток: Елизавета пишет: Благодарю, Алексей Петрович. *опирается на руку вице-канцлера* (закусывает губу от досады) Бестужев пишет: Смотрите - на чёрном бархате, для тех, у кого кожа белее, эта - с рубинами, подойдёт по цвету к самым румяным щёчкам и лучшим губкам! (только открывает рот, но не успевает вставить слово, как Бергер пишет: *из-за кустов выныривает физиономия Бергера и отчаянно подмигивает Лестоку, (незаметко глазами показывает на кусты жасмина, пока императрица и канцлер заняты масками дает задний ход в заросли)

Василий Лядащев: Александр пишет: *в ответ* - Если Бергер был кем-то подослан, Василий Федрович, то скорей всего он бросился с докладом к нанимателю, после всего того, что произошло в том доме. Уж не знаю, на пользу нам это или во вред, но иных мыслей у меня на этот счет пока нет. выкрутиться можно всегда, главное знать в какую сторону крутить. *в особняке* добрый вечер господа, и барышня.

Елизавета: Бестужев пишет: Изволь, матушка! (делает знак слуге, который вносит несколько венецианских масок) Прямо из Италии привезены, нынче, по особому заказу! Смотрите - на чёрном бархате, для тех, у кого кожа белее, эта - с рубинами, подойдёт по цвету к самым румяным щёчкам и лучшим губкам! Умеете вы угодить, голубчик Алексей Петрович! Ах, какое чудо! *примеряет первую маску и поворачивается к Лестоку* Не правда ли, Иван Иванович? Бергер пишет: *из-за кустов выныривает физиономия Бергера и отчаянно подмигивает Лестоку, стараясь в то же время не попасть на глаза импетратрице и вице-канцлеру* *Луи, почуяв чужой запах, натягивает поводок и гроко тявкает*

Александр: *кивнув друзьям и Софье, сообщает, что господину Лядащеву можно доверять и обратившись к Софье, просит не скрывать ничего, от этого может зависеть жизнь и Анастасии Павловны и ее, и всех нас вместе взятых*

Бестужев: (императрице) Вот, Ваше величество, про меня говорят, что у меня слишком большие симпатии к англичанам и австриякам, а я только по завету Петра Великого дело с ними имею. С другими послами у меня отношения наилюбезнейшие - из Италии маски, давеча французский посол заглянул, сразу после визита Ивана Ивановича (улыбается Лестоку). Сидим мы с ним, о высоком беседуем, и тут беднягу чуть не скрутило от приступа! Так я для него лекарства не пожалел, что Иван Иванович лично мне приготовил, своими руками вручил! В точности по рецепту микстуру отмерил. Французский посол Ивану Ивановичу кланялся и обещал лично поблагодарить. (исподтишка наблюдает за Лестоком)

Анастасия: Брильи пишет: *нащупав в кармане записочку Софьи, протягивает Анастасии* Звезда моя, я едва не забыл - ваша подруга, до того, как в дом вломились люди из Тайной канцелярии, написала вам несколько слов. *нахмурившись* Мне показалось, что она была с ними заодно. *читает записочку* Дорогая Анастасия, обо мне не волнуйтесь. Очень жаль что вы остались без нянечки, не помню её имени, которая с родинкой над губой, и некому вам зашнуровать корсет и спеть колыбельной, но я постараюсь её найти и объяснить что вы в безопасности. Вы же знаете как она любит Вас. *улыбается* Сомневаюсь, шевалье, чтобы девица из монастыря была связана с Тайной канцелярией. Записочка очень милая и наивная *незаметно прячет в кармашек* *про себя* я совсем забыла об Алеше, впервые слышу, чтобы он был в меня влюблен, но он служил матушке, неужели не поможет ей

Бергер: Лесток пишет: (незаметко глазами показывает на кусты жасмина, пока императрица и канцлер заняты масками дает задний ход в заросли) Ваше сиятельство, бумаги были у Брильи, но француз сдуру их упустил, а сам, наглец, с девицей Ягужинской укрылся в вашем охотничьем домике.

Софья: Александр пишет: от этого может зависеть жизнь и Анастасии Павловны и ее, и всех нас вместе взятых* - Хорошо. Де Брильи влюблён в Анастасию. *поколебавшись* и хочет увезти её из России во Францию. Кроме того у меня есть шифровка к письмам франзузского посла. *с иронией*И судя по всему в доме Лестока находится архив его хозяина. Где он, я не скажу, спрашивайте жильцов дома. Думаю нам следует поспешить. В обмен мне нужна защита от монастыря. *усмехнувшись* Монашкам нужна, конечно, не моя высоконравственная особа, а деньги батюшки. Поэтому Вы дадите мне слово, что я буду в безопасности два месяца до моего совершеннолетия и после вступлю в права наследования. Отвернитесь господа. *вытаскивает из-за корсажа шифровку и пару писем, передавая Лядащеву* И ещё хочу узнать о судьбе моего отца Ивана Зотова арестованного по доносу некоего месье Котова. Разумеется став богатой я сотру этого человека в порошок как только найду. *улыбнувшись гардемаринам, немного удивлённо, словно сама себе не веря* Вы дали мне слово, господа, и думаю по простоте душевной сдержите его.

Лесток: Бергер пишет: Ваше сиятельство, бумаги были у Брильи, но француз сдуру их упустил, а сам, наглец, с девицей Ягужинской укрылся в вашем охотничьем домике. (хватает за грудки) Бумаги у Ягужинской, дурья твоя башка! Дуй туда и вытряси их из нее! Скажешь, что за бумаги я в глазах императрицы ее устойчую аморальность, превращу в неустойчивую моральность. Понял? (быстро нарвав веток жасмина, с букетом несется к ЕП) Елизавета пишет: Не правда ли, Иван Иванович? Вы - наше чудо и радость, ваше величество! (приподносит букет) Бестужев пишет: В точности по рецепту микстуру отмерил. Французский посол Ивану Ивановичу кланялся и обещал лично поблагодарить. (с чувством исполненного долга) Клятва Гиппократа призывает меня творить только добро.

Елизавета: Бестужев пишет: Сидим мы с ним, о высоком беседуем, и тут беднягу чуть не скрутило от приступа! Так я для него лекарства не пожалел, что Иван Иванович лично мне приготовил, своими руками вручил! В точности по рецепту микстуру отмерил. Французский посол Ивану Ивановичу кланялся и обещал лично поблагодарить. *смеясь* Алексей Петрович, вижу, что коли придется, из ва недурной вышел бы лейб-медик. А вы, Иван Иванович *к Лестоку* каким бы были вице-канцлером? *собачонка продолжает тявкать* Луи, чем вы недовольны?

Василий Лядащев: Софья пишет: Хорошо. Де Брильи влюблён в Анастасию. *поколебавшись* и хочет увезти её из России во Францию. Кроме того у меня есть шифровка к письмам франзузского посла. И судя по всему в доме Лестока находится архив его хозяина. *с иронией* Где он я не скажу, спрашивайте жильцов дома. Думаю нам следует поспешить. В обмен мне нужна защита от монастыря. Монашкам нужна, конечно, не моя особа а деньги батюшки. шифровка к письмам французского посла? Софья Ивановна, я в восхищении! *целует руку* почему же вы мне не скажете, где архив хозяина? это так любопытно. Софья пишет: *вытаскивает из-за корсажа шифровку и пару писем, передавая Лядащеву* И ещё хочу узнать о судьбе моего отца Ивана Зотова арестованного по доносу некоего месье Котова. Разумеется став богатой я сотру этого человека в порошок как только найду. *улыбнувшись гардемаринам, немного удивлённо, словно сама себе не веря* Вы дали мне слово, господа, и думаю по простоте душевной сдержите его. *начинает хохотать* вы просто шкатулку с сюрпризами, Софья Ивановна. про отца пока ничего сказать не могу, но разузнаю и сообщу. письма любопытны, жаль читать времени мало. впрочем не стоит терять времени. по коням, господа. Софья Ивановна, вы с нами?

Брильи: Анастасия пишет: Сомневаюсь, шевалье, чтобы девица из монастыря была связана с Тайной канцелярией. Записочка очень милая и наивная *незаметно прячет в кармашек* Эта наивная девица из монастыря едва не раскроила мне голову рукоятью меча *возмущенно жестикулирует, вдруг карета подпрыгивает на ухабе, француз утыкается головой в плечо спутницы, высокая грудь в соблазнительном вырезе платья... свечи, вино... бумаги...* Я вспомнил! Вспомнил *выпрямляется* Я отдал эти письма - ВАМ!

Лесток: Елизавета пишет: каким бы были вице-канцлером? Таким же, как и лейб-медиком - преданным вашему величеству. (вежливый поклон)



полная версия страницы