Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Виват, гардемарины!" » Ответить

Ролевая игра "Виват, гардемарины!"

Gata: Сроки проведения игры: 25-28 июня 2011. Играем в одной локации. Список персонажей и исполнителей: [more]Саша Белов - Эйлис Алеша Корсак - Lana Никита Оленев - ksenchik Анастасия Ягужинская - Klepa Софья Зотова - Четвёртая Харита Шевалье де Брильи - Gata Вице-канцлер Бестужев - Царапка Василий Лядащев - Klepa Лейб-медик Лесток - Светлячок Императрица Елизавета - Gata Бергер - Gata Марта - Falchi Гаврила - Четвёртая Харита? Жак, слуга Брильи - Котов, штык-юнкер - и кого еще вспомним :)[/more] Благодарность Falchi за чудесные авочки! Девиз игры (спасибо Розе ): "бороться и искать, найти и перепрятать". Вводная: Действие разворачивается в Петербурге и, если потребуется, его окрестностях. Навигацкая школа расположена там же (чтобы гардемаринам на командировочные не тратиться). Лядащев ждет (например, в трактире у Марты) своего человека, который должен доставить ему похищенные у Лестока документы, но тот приползает чуть живой, успевает прошептать, что его ранил какой-то француз, и отдает концы. В этом же трактире может оказаться и Белов, он вызовется помогать Лядащеву. Брильи тем временем изучает свою добычу, но сразу Лестоку решает не отдавать, смекнув, какую из этих бумаг можно извлечь материальную выгоду. Лесток спохватывается пропажи и рвет и мечет. Матушка Анастасии в крепости, дочка под домашним арестом. Учитывая, что не все игроки смогут подтянуться одновременно, места и обстоятельства их первого появления можно варьировать по вашему усмотрению. Просто Лядащев должен как-то обозначить, что его агент убит неизвестным французом в случайной стычке (имя француза пока неизвестно, но внешность приметная, есть шанс быстро найти), а Лесток - что у него пропали бумаги. Что касается самих бумаг, то понятно, что они должны "гулять" до вечера последнего дня игры, пока не попадут туда, куда нужно :) Рулит: Администрация форума

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Бестужев: (проводив Лестока, снимает жабо) Эк расчувствовался докторишка! Хоть и по-мелкому, а напакостил. Кто там, микстуру возьми. По тридцать капель в ноздрю пропойце привратнику, и посмотрим, что с негодником станет.

Брильи: Бергер пишет: Ты сам - ворюга! Ограбил нашего благодетеля! Рваная клизма - твой благодетель! Софья пишет: Сударь, я здесь закрыта вместе с Бергером. Не могу выйти. *жалобно* Кто-то схватил, когда покупала бублики и кинул сюда. Освободите прошу Вас. *плачущим голосом* Je suis malade Мадемуазель, я не покину в беде подругу моей звезды! *пытается кончиком шпаги поддеть язычок замка*

Бергер: Софья пишет: Нервно дёргается, но виду не подаёт. К Бергеру: - У Вас что-то есть? Где? У меня есть только проблемы, дура! *пытается зубами дотянуться до веревки на плече, чтобы перегрызть*


Софья: Понимая безвыходность ситуации помогает де Брильи и буквально падая на него: - К окну, мне нужно воздуха, сударь. Этот негодяй связан как вы и оставили. - Опираясь на подоконник, глубоко вдыхая и выдыхая, незаметно роняет ключ от погреба в ближайшие кусты. - Просил меня его развязать, но я верила что Вы не оставите в беде. Видимо в плаще меня приняли за мадмуазель Ягужинскую и заткунув рот доставили сюда. К сожалению, я не разглядела кто. А этот господин постоянно твердил про каких-то Лестока с Бестужевым, чуть с ума не свёл. Сами знаете, политика - не женское дело. *жалобно шмыгает носиком, изображая дурочку* Теперь голова разболелась ужасно. Брильи пишет: Рваная клизма - твой благодетель! *про себя* Так они оба связаны с Лестоком.

Брильи: Софья пишет: Видимо в плаще меня приняли за мадмуазель Ягужинскую и заткунув рот доставили сюда. К сожалению, я не разглядела. А этот господин постоянно твердил про каких-то Лестока с Бестужевым, чуть с ума не свёл. Сами знаете, политика не женское дело. *кусает ус* Если вас похитили, приняв за мадмуазель Ягужинскую, значит, этим людям известно, что она бежала со мной, и это люди не Лестока - иначе бы вас в объятьях Бергера уже доставили прямехонько к лейб-медику под ланцет. Мы все угодили в скверную историю, мадемуазель. Не хочу вас пугать, но там, где замешаны господа Лесток и Бестужев, выжить можно только по недоразумению. *делает страшные глаза* Вам лучше вернуться в монастырь, там вы будете в безопасности. Где тут поблизости монастырь, я вас туда провожу, а сам отправлюсь... нет, я вам не скажу, куда я отправлюсь. Познания умножают скорбь, мадемуазель. *Бергеру через подвальную дверь* А ты жди тут, voleur de Courland (курляндский вор), когда твой благодетель тебя спохватится!

Анастасия: Брильи пишет: Жак! Жааак! *велит слуге не спускать глаз с Анастасии, когда она проснется, вскакивает в седло и мчится к месту вчерашних событий* *просыпается и пытается понять, где она находится* вчера был насыщенный день *поднимается с кровати, одевается, выглядывает в коридор, замечает Жака, быстро прячется в комнате* Этого так просто не проведешь, как его господина, хотя можно попробовать *подходит к зеркалу, поправляет прическу, проверяет на месте ли бумаги, бумаги на месте, с лучеразной улыбкой выходит в коридор*

Софья: Брильи пишет: Вам лучше вернуться в монастырь, там вы будете в безопасности. А я отправлюсь... лучше вам не знать, куда я отправлюсь. *согласно кивает* Вы правы, жизнь здесь в миру полна опасностей. В монастыре хорошо и спокойно и сёстры ко мне добры. Но вот Анастасия.., позаботьтесь о ней. И я напишу ей письмо, чтобы она не волновалась, хорошо? Быстро схватив перо калякает: - Дорогая Анастасия, обо мне не волнуйтесь. Очень жаль что вы остались без нянечки, не помню её имени, которая с родинкой над губой, и некому вам зашнуровать корсет и спеть колыбельной, но я постараюсь её найти и объяснить что вы в безопасности. Вы же знаете как она любит Вас. Де Брильи подавая сложеный вдвое листок: - Передайте, пожалуйста, моей подруге.

Василий Лядащев: *насвистывая легкомысленную песенку подходит к особняку Ивана Лопухина* повезет мне или нет, жаль ромашки по дороге не нашлось, ну да ладно *стучит в дверь*

Лесток: (трясется в карете и размышляет) У Бестужева бумаг нет, иначе бы этот старый пройдоха уже сверкал пятками около покоев императрицы. Бумаги у Брильи. Это яснее ясного. Ума у болвана Бергера хватит только на то, что сыскать Брильи, а вот выкрасть у него бумаги... Тут нужен ум более ловкий. (озаряется идей) Корн докладывал, что сей щёголь прихватил в путь-дорожку из-по стражи девицу Ягужинскую, за которую так хлопочет вице-канцлер. Если Брильи влюблён, тогда интересная игра получается. А если не влюблён, тогда... всегда найдется еще какой-нибудь влюбленный дурак. (потирает потные ладошки) Удача сама лезет ко мне в руки! У всего есть цена. Даже у любви. (довольный откидывается на мягкую спинку сидения и прикрывает глаза, в надежде снова увидеть во сне польскую паву с мраморными плечами)

Софья: Василий Лядащев пишет: *стучит в дверь* Несколько секунд озадаченно глядит на Брильи. Шёпотом: - Вам нежелательно чтобы вас здесь видели, сударь? Тогда спрячьтесь, а я могу побыть здесь. Всё равно любому очевидно, что здесь живут. Если это люди тех господ, они всё равно войдут и замки их не остановят. Я же ничего не знаю, могу сказать что из монастыря приехала а тут никого нет. Отвезите письмо Анастасии.

Брильи: Софья пишет: Де Брильи подавая сложеный вдвое листок: - Передайте, пожалуйста, моей подруге. Охотно передам, а сейчас в путь, мадемуазель, время дорого... *не успевает закончить, как раздается стук в дверь* Софья пишет: Вам нежелательно чтобы вас здесь видели, сударь? Тогда спрячьтесь, а я могу побыть здесь. Всё равно любому очевидно, что здесь живут. Если это люди тех господ, они всё равно войдут и замки их не остановят. Я же ничего не знаю, могу сказать что из монастыря приехала а тут никого нет. *ныряет за оконную портьеру* Если вас начнут убивать, мадемуазель Софи, я приду вам на помощь!

Василий Лядащев: *продолжает настойчиво стучать*

Бергер: *перегрыз веревки, добрался до маленького подвального оконца, с трудом протиснул в него голову, видит только сапоги Лядащева, который стоит на крыльце и стучит во входную дверь* Помогите, добрый человек!

Василий Лядащев: Бергер пишет: *перегрыз веревки, добрался до маленького подвального оконца, с трудом протиснул в него голову, видит только сапоги Лядащева, который стоит на крыльце и стучит во входную дверь* Помогите, добрый человек! *слышит Бергера* Жители этого дома мне начинают очень нравится *наклоняется, сочувственно* Вам там удобно?

Софья: Подбежав к двери открывает. *делая большие испуганные глаза Лядащеву* Сударь, это вы стучали?

Василий Лядащев: Софья пишет: Подбежав к двери открывает. *делая большие испуганные глаза Лядащеву* Сударь, это вы стучали? Да я. У вас испуганный вид, вам нужна помощь? *кивает на маленькое оконце в подвале* кажется, у вас завелись мыши, и молвят словом человечьим?

Бергер: Василий Лядащев пишет: *наклоняется, сочувственно* Вам там удобно? *узнав Лядащева* Издеваешься, Васька? *пытается пригрозить кулаком, но в оконце входит только голова* Немедленно освободи меня, а то я донесу Лестоку, что ты двурушничаешь! Софья пишет: Сударь, это вы стучали? *чувствует первые признаки действия пива с приправой* Что ты мне подмешала, dumme (дура)?

Бестужев: (получил доклад об исчезновении девицы Ягужинской) Дармоеды, бездельники, не смогли устеречь девку! Сыскать её до машкерада!

Софья: Василий Лядащев пишет: Да я. У вас испуганный вид, вам нужна помощь? *кивает на маленькое оконце в подвале* кажется, у вас завелись мыши, и молвят словом человечьим? Да, сударь. Я приехала из монастыря к подруге Александре Лопухиной передать свечи для молебна по родителям *глаза невинные-невинные* и тут кто-то кричит в подвале, а в доме никого нет. Вот и испугалась. Бергер пишет: *чувствует первые признаки действия пива с приправой* Что ты мне подмешала, dumme (дура)? Там мужчина связанный. *закрыв глаза ладошками* Но я побоялась отвязывать, но не могла же оставить мучаться жаждой вот и дала пива. Разве же это грех? А он меня оскорбляет без конца.

Василий Лядащев: Бергер пишет: *узнав Лядащева* Издеваешься, Васька? *пытается пригрозить кулаком, но в оконце входит только голова* Немедленно освободи меня, а то я донесу Лестоку, что ты двурушничаешь! *смеется еще веселее* да как ты донесешь, если выбраться не можешь. если я тебе помогу, ты все равно побежишь к Лестоку с доносом, у тебя это на лбу написано *стучит по лбу Бергера, как в дверь* я добрый человек, но не враг себе Софья пишет: Да, сударь. Я приехала из монастыря к подруге Александре Лопухиной передать свечи для молебна по родителям *глаза невинные-невинные* а тут кто-то кричит в подвале, а в доме никого нет. Вот и испугалась. *входит в дом* Неужели совсем никого нет *видит подозрительно колыхающуюся портьеру*. какая смелая барышня, не побоялась одна отправиться в такое длительное путешествие. как вас величать? *оглядывается*



полная версия страницы