Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Виват, гардемарины!" » Ответить

Ролевая игра "Виват, гардемарины!"

Gata: Сроки проведения игры: 25-28 июня 2011. Играем в одной локации. Список персонажей и исполнителей: [more]Саша Белов - Эйлис Алеша Корсак - Lana Никита Оленев - ksenchik Анастасия Ягужинская - Klepa Софья Зотова - Четвёртая Харита Шевалье де Брильи - Gata Вице-канцлер Бестужев - Царапка Василий Лядащев - Klepa Лейб-медик Лесток - Светлячок Императрица Елизавета - Gata Бергер - Gata Марта - Falchi Гаврила - Четвёртая Харита? Жак, слуга Брильи - Котов, штык-юнкер - и кого еще вспомним :)[/more] Благодарность Falchi за чудесные авочки! Девиз игры (спасибо Розе ): "бороться и искать, найти и перепрятать". Вводная: Действие разворачивается в Петербурге и, если потребуется, его окрестностях. Навигацкая школа расположена там же (чтобы гардемаринам на командировочные не тратиться). Лядащев ждет (например, в трактире у Марты) своего человека, который должен доставить ему похищенные у Лестока документы, но тот приползает чуть живой, успевает прошептать, что его ранил какой-то француз, и отдает концы. В этом же трактире может оказаться и Белов, он вызовется помогать Лядащеву. Брильи тем временем изучает свою добычу, но сразу Лестоку решает не отдавать, смекнув, какую из этих бумаг можно извлечь материальную выгоду. Лесток спохватывается пропажи и рвет и мечет. Матушка Анастасии в крепости, дочка под домашним арестом. Учитывая, что не все игроки смогут подтянуться одновременно, места и обстоятельства их первого появления можно варьировать по вашему усмотрению. Просто Лядащев должен как-то обозначить, что его агент убит неизвестным французом в случайной стычке (имя француза пока неизвестно, но внешность приметная, есть шанс быстро найти), а Лесток - что у него пропали бумаги. Что касается самих бумаг, то понятно, что они должны "гулять" до вечера последнего дня игры, пока не попадут туда, куда нужно :) Рулит: Администрация форума

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Gata: С Богом!

Лесток: (в папильотках отмокает в тёплой бочке, Корну) Какой сегодня я сон видел, друг мой! Будто бы я попал в будущее, лет на 100 вперед. Иду по дворцу, все мне кланяются «ваше сиятельство». А иду я с докладом к императору. Вот иду, значит, а на встречу мне плывет пава. Плечи мраморные, кудри каштановые по ним струятся, лепечет что-то по-польски. Я только хотел её за бархатную щёчку ущепнуть, так откуда-то появился какой-то военный в голубом мундире и кааак мне звезданет…. (поперхнулся) … т.е. я споткнулся и звезданулся на паркете. (отплевывается от мыльной пены) Итак, к делу! Что мы там написали нашим парижским друзьям? Корн зачитывает: "Французский посланник вручил императрице в подарок от короля Франции - собачку. Точно такую же, как у короля. Предложил их повязать во славу дружбы между странами. А Елизавета Петровна в лицо посланнику улыбалась и соглашалась, а за глаза ответствовала: - Да не до собак мне сейчас, я сама невязаная...» (гадко хихикает) Отлично, друг мой! Добавьте это письмо к предыдущим и с тайной почтой срочно в Париж! (Корн уходит, возвращается бегом и сообщает, что все бумаги Лестока похищены) Чтооооооооо?! Всех в Сибирь мерзавцев! (бьёт кулаком по воде и брызги летят в глаз Корну) Всех сгною! Найти и обезвередить! К 30-му уничтожить! И Бергера ко мне!!!

Алексей: Влезает в окно казарм Навигацкой школы. Оправляет пышное дамское платье, надетое на нем. Швыряет на пол и подпинывает носком белокурый парик. Бормочет в раздражении: - Черт тебя забери. Нет, ты, Корсак, дурак. Бестужева уже сколько за нос водит, обещая роль хотя бы слуги. Вечером, видите ли поговорим, ждите Алексей. Вот и прождал как дурень, а Анна Гавриловна, небось и думать забыла( на пол одна за другой летят кокетливые девичьи туфельки недюжинного размера). Гардеробмейстер ушел и ключ унес, подлец, хоть бы платье мне свое забрать предложил. Целую ночь из-за него шатался под окнами, чтобы никто в этом виде не заметил. Хорошо хоть с утра окна для проветривания открывают. Ну ничего, мы тоже еще посмеемся. (При последнем слове вспоминает как купчик его по дороге в корпуса за бочок ущипнул, отпустив сальную шуточку. Наверное, малый не ожидал, что девица, процедив, убью милостивый государь, по лицу съездит. Усмехается, поднимает парик и туфли и пытается незамеченным пробраться к своим вещам).


Бергер: Лесток пишет: Бергера ко мне!!! *слышит вопль с первого этажа, когда уже совсем было собрался по-тихому исчезнуть в трактир, покатать бильярдные шары и выпить ядреного пивка* Donnerwetter! *делает на пятках крутой поворот оверштаг и спешит к патрону, навстречу попадается бледно-зеленый Корн, испуганно лопочет про какие-то пропавшие бумаги* Ничего не понял! *входит к Лестоку* Кого прикажете подставить под арест, ваше сиятельство? *премия за Ивана Лопухина уже спущена в трактире*

Софья: Со сладенькой улыбочкой попрощавшись с монахинями, выходит через главный вход. После, вернувшись огородами и позаимствовав самую смирную лошадку с церковного двора, справедливо решив что маменькино наследство его давно оплатило, не теряя времени отправляется в Петербург.

Бестужев: (сидит у себя в кабинете, просматривает доносы) Интригуете, господа? Посмотрим, посмотрим, на каждую птичку найдётся силок, а потом... (сжимает пальцы в кулак).

Брильи: *у себя дома рассматривает бумаги, добытые из-за пазухи одного русского, которого он на рассвете проткнул шпагой в кривом переулке за Фонтанкой: "Пуркуа вы крадетесь по моим пятам,месье?" - "Я иду по своим делам, сударь" - "Какие могут быть дела в пять часов утра?" - "Позвольте этот же вопрос адресовать вам" - "Не суйте ваш нос не в свои дела, месье!" - "Не с вашим носом давать подобные советы!" - дальше беседу продолжили шпаги* - Это же рука господина Лестока! *шелестит письмами* Ля! ля! За такие мадригалы императрица Елизавета отправит мсье лейб-медика туда, куда он недавно отправил семейство Лопухиных. Это было бы большим несчастьем для Франции и кардинала Флери... вопрос один - каковы будут размеры благодарности моей шпаге, которая предотвратила это несчастье? *задумывается, сколько в сложившихся обстоятельствах можно содрать с Лестока*

Алексей: Благополучно миновав скрипучие полы общего коридора, достиг своей комнаты. Отыскал ключ, спрятанный между досками дверного косяка. Попав, наконец в комнату, облегченно переводит дух, прислонившись к двери и томно положив руку на корсаж. Понимает всю нелепость жеста и спешит поскорее сбросить платье и порядком мешающие накладные формы. "Первым в табели на стипендию все равно не быть", с этой мыслью ложится на кровать и засыпает, забыв на сегодня про латынь.

Елизавета: *Елизавета Петровна в роскошном утреннем дезабилье и чепце пьет кофе, рядом поскуливает подарок французского короля, грызя ее подол*

Лесток: Бергер пишет: *входит к Лестоку* Кого прикажете подставить под арест, ваше сиятельство? (хватает его за грудки) Болван!!! Мои бумаги похищены! Те самые, с которых тебе было велено глаз не спускать! Если не хочешь прямо из моего кабинета под конвоем бежать босиком до Сибири, бери ноги в руки, включай мозги и ищи! Ищи бумаги и тех, кто их стащил! Не дай Бог они попадут на глаза императрице! Нас всех тогда порубят, как капусту на засолку. (тычет пальцем Бергеру в грудь) Но сначала я с тебя живым шкуру спущу! Знаю, кто тут ручонки норовит погреть. Бестужев, чёрт его дери! Лядащев думает, что я не знаю его "нашим и вашим". С Лядащева глаз не спускать! Ты понял, Бергер?

Бергер: Лесток пишет: бери ноги в руки, включай мозги и ищи! *Столько действий одновременно оперативной памяти Бергера выполнить не под силу* Лесток пишет: Ты понял, Бергер? *поправляя парик, съехавший от тряски на ухо* Понял, ваше сиятельство! Выбью у Лядащева зубы и всё, что он знает!

Лесток: Бергер пишет: *поправляя парик, съехавший от тряски на ухо* Понял, ваше сиятельство! Выбью у Лядащева зубы и всё, что он знает! (аж застонал, в сторону) Болван! (Бергеру) Не Лядащеву, дурья твоя башка, а тому с кем Васька будет шептаться по углам. Иди уже. (поправляет жабо) А я отправлюсь к императрице, чтобы раньше Бестужева пожелать ей доброго утра.

Бергер: Лесток пишет: Не Лядащеву, дурья твоя башка, а тому с кем Васька будет шептаться по углам. Иди уже. Понял! *прищелкнув коваными каблуками, отправляется восвояси, в глазах сверкает стальная решимость искрошить всех, кто подвернется под кулак*

Елизавета: *потчуя моську размоченном в вине миндальным печеньем* Я назову вас Луи, в честь нашего брата, Людовика XV.

Лесток: (у зеркала сдёргивает с головы папильотки и выбирает улыбку) - Иной раз натянуть улыбку на лицо бывает куда сложнее, чем кому-то глаз на ж..у. (останавливается на самой сладенькой и с ней направляется в покои ЕП) Bonjour, ваше величество! Как поживает ваша прекраснейшая коленка, которая вчера разболелась от доклада вице-канцлера?

Елизавета: Лесток пишет: Bonjour, ваше величество! Как поживает ваша прекраснейшая коленка, которая вчера разболелась от доклада вице-канцлера? *чуть поморщившись* Наша коленка разболелась не от доклада Алексея Петровича, а от того, что ее часто чесала мне на ночь предательница Лопухина. (у ЕП в реале была такая привычка - любила, чтобы ей чесали перед сном пятки, каковой милости попеременно добивались придворные дамы)*милостиво улыбается* Сделайте мне массаж, господин Лесток, и расскажите что-нибудь занимательное. При дворе стало так скучно с тех пор, как его покинул маркиз де Шетарди...

Алексей: Проснулся часа через два, от надоедливо бьющего в лицо солнца. Смыв остатки грима и приведя свой костюм в порядок, идет объясняться с Котовым, который любит посмотреть, прилежно ли будущие гардемарины учат опостылевшую латынь. Уже подходя к кабинету и приготовившись к карцеру за нрав нерадивый, останавливается, заслышав: " Анна Бестужева за умысел против государыни арестована вечером. Говорят на саму жизнь дщери Петровой покушались. Между тем выкормыш ее Корсак на свободе гуляет. Я давно к мальчишке присматриваюсь, нерадив, вздорен и себе на уме. За какие заслуги Бестужева ему платила? Записочки он ей носил? Явно заговорщикам пособничал. Вот мы и сообщим куда следует, про посыльного нашего голубя. Пока, посадите-ка его в карцер" Не дожидаясь окончания беседы, бежит в комнату, хватает отцовскую шпагу, кошель с деньгами за представление и запирает дверь. Все тем же оконным путем вылетает на улицу, не замечая, то проговаривает вслух: - Заговор, записки, ерунда какая-то. Так вот, почему не пришла: под арестом. Паспорт в школе остался, без него особо дернешься. Черт, знать бы за что голову снимать будут. Может быть дочь ее еще не схватили, навестим потихоньку девицу Ягужинскую.

Софья: Строя в голове планы подъезжает к дому Анастасии. Натягивает на голову капюшон *про себя* Неизвестно как скажется на моём будущем общение с заговорщицей, но если она сможет выбраться из лап Тайной канцелярии, то неплохо заручиться поддержкой дамы высшего света. За поддержку конечно, нужно платить. Пообещаю пять положенных по закону процента. *минуту что-то подсчитывает* Ну уж нет, у меня риски, и трёх с мадмуазель Ягужинской хватит.

Лесток: Елизавета пишет: Наша коленка разболелась не от доклада Алексея Петровича, а от того, что ее часто чесала мне на ночь предательница Лопухина (жарко шепчет) Матушка-императрица, не извольте беспокоиться нынче Лопухины и их подружка Бестужева чешут языки на допросах. Осталось совсем немного и мы узнаем имя главного заговорщика! (про себя, хихикнув) Бестужева. (вслух) В Тайной канцелярии все откровенны, как на исповеди. Елизавета пишет: Сделайте мне массаж, господин Лесток, и расскажите что-нибудь занимательное. При дворе стало так скучно с тех пор, как его покинул маркиз де Шетарди... (поглаживает пухлую коленку) Чем же занять ваш драгоценный слух?! Ах, разве что ... Жену английского посланника намедни покусали осы, и теперь она очень даже ничего.

Алексей: Софья пишет: Строя в голове планы подъезжает к дому Анастасии. Тихо пробирается сквозь кусты сирени, придерживая шляпу. Видит фигуру у подъезда, кого-то явно не попутным ветром к дочери арестантки занесло. Выжидает, что будет дальше.

Бергер: *носится по трактирам, спрашивая всех подряд, не видел ли кто Лядащева, через час весь город знает, что у поручика Бергера до него какое-то дело - одни предлагают по-немецки свои услуги в качестве секундантов, другие посылают курляндца по-русски; устав, падает в очередном трактире за столик и заказывает пиво с жареными сосисками*

Елизавета: Лесток пишет: (жарко шепчет) Матушка-императрица, не извольте беспокоиться нынче Лопухины и их подружка Бестужева чешут языки на допросах. Осталось совсем немного и мы узнаем имя главного заговорщика! (про себя, хихикнув) Бестужева. (вслух) В Тайной канцелярии все откровенны, как на исповеди. Предпочла бы вовек его не слышать... *вздыхает* но все преступники должны быть изобличены и наказаны, в назидание прочим, кто смеет испытывать недовольство нашим правлением. *моське* N'est-ce pas, Louis? (не так ли, Луи?) Лесток пишет: (поглаживает пухлую коленку) Чем же занять ваш драгоценный слух?! Ах, разве что ... Жену английского посланника намедни покусали осы, и теперь она очень даже ничего. *улыбается, прикрыв глаза* Значит, ей не потребуется маска на балу, который я устраиваю в Петергофе через два дня. Это будет прелестная метаморфоза, как я люблю - дамы наряжаются кавалеры, кавалеры - дамами. Каким костюмом порадуете нас вы, господин Лесток?

Лесток: Елизавета пишет: но все преступники должны быть изобличены и наказаны, в назидание прочим, кто смеет испытывать недовольство нашим правлением. Да-да-да! Всех найдем и накажем, матушка. Елизавета пишет: Каким костюмом порадуете нас вы, господин Лесток? О, пусть это будет приятным сюрпризом, ваше величество. А сейчас примите вот эту грибную настойку по моему рецепту. Она лучше лучшего делает цвет женского лица сиящим.

Никита: *с шумом хлопает дверью* до чего же Гаврила может быть нудным "Папенька Ваш рассчитывал, что из Вас толк выйдет, что уважаемым человеком станете" *громко* Может я стихи писать хочу, а не шпагой махать! *направляется в зал фехтования* Кого бы заколоть?

Елизавета: Лесток пишет: А сейчас примите вот эту грибную настойку по моему рецепту. Она лучше лучшего делает цвет женского лица сиящим. За что я вас особенно ценю, господин Лесток, так это за то, что вы умело сочетаете таланты лекаря и парфюмера... *протягивает руку к чашке с настоем* и некоторые другие таланты *не успевает выпить, как моська запрыгивает в чашку передними лапами и жадно принимается лакать; хохочет* Надеюсь, Луи не превратится от сей микстуры в Луизу?

Брильи: Алексей пишет: Тихо пробирается сквозь кусты сирени, придерживая шляпу. Видит фигуру у подъезда, кого-то явно не попутным ветром к дочери арестантки занесло. Выжидает, что будет дальше. *неслышно подойдя, кладет руку на плечо Алеше* Что вы здесь делаете, юноша?

Лесток: Елизавета пишет: и некоторые другие таланты (глазки масляно заблестели) Елизавета пишет: Надеюсь, Луи не превратится от сей микстуры в Луизу? (смеется вместе с императрицей) Скорее в кошку.

Алексей: Присмотревшись к фигуре в плаще, понимает, что женщина. Служанка, может, или просительница, которая новостей о семействе пока не знает. Судя по одежде последняя. Теряет интерес и начинает осматривать сад перед домом.

Алексей: Брильи пишет: неслышно подойдя, кладет руку на плечо Алеше* Что вы здесь делаете, юноша? Вздрагивает, оправившись: - А по какому праву это вас должно заинтересовать?( Откуда ж этот господин хороший так тихо выскочил?)

Никита: *осматривает зал* ну и начало дня: ни Сашки, ни Лешки. Даже пофехтовать не с кем. *замечает одного из стукачей Котова* О, любезный, ты как раз подойдешь. Давно уже руки чешутся втолковать, что не следует доносить на товарищей.

Софья: Брильи пишет: Что вы здесь делаете, юноша? Старательно делая вид что не замечает присутствующих прогуливается в сторону аллеи. Потом потихоньку вернувшись с другой стороны и спрятавшись за куст начинает слушать диалог. "про себя" - Двое мужчин под окнами опальной дамы. Очевидно либо шпионы, либо влюблённые, но пожалуй и тех и тех можно попробовать использовать в разговоре с Анастасией. Вся превратилась в слух.

Брильи: Алексей пишет: А по какому праву это вас должно заинтересовать?( Откуда ж этот господин хороший так тихо выскочил?) Юноша, вас родители разве не учили, что отвечать вопросом на вопрос - невежливо? *сгребает парня за шиворот, грозно шевельнув усами* Отвечайте, что вы делаете возле этого дома, если не хотите давать ответ в Тайной канцелярии!

Елизавета: Лесток пишет: (смеется вместе с императрицей) Скорее в кошку. *продолжая смеяться* В таком случае я за колдовство отправлю вас в Сибирь, господин Лесток! Лесток пишет: (глазки масляно заблестели) *отнимает ножку из лап лейб-медика, уже примеряющегося к массажу бедра, встает, бросив взгляд в окно* День чудесный, хочу прогуляться верхом.

Алексей: - Руки уберите, вы говорите с дворянином (отмечая легкий акцент, одна немчура, на службе у государыни ). - Не без усилий высвобождается. , - Имею сердечную склонность к девице Ягужинской.

Гаврила: Старательно дёргает в саду Навигацкой школы цветы, несмотря на неодобрительные взгляды садовников. *про себя* Ну-ну, ишь рожу скорчил мало того что мы их содержим почитай, так и лечим вдобавок. *с особым тщанием срывает розовые бутоны над коими чахли эти недотёпы на их глазах, удовлетворённо посвёркивая глазами при виде вытянувшихся лиц* Розовое масло нынче дорого, продам. Тем более настрой поднимает а нашим дворянкам, особливо девице Ягужинской это сейчас ох как надо. Сдерём с неё двойную цену. Хоть и под судом и мать в крепости, а всё равно баба, будет наряжаться, душиться и глазами в следователей стрелять сonsuetudo est altera natura

Софья: Брильи пишет: если не хотите давать ответ в Тайной канцелярии! Алексей пишет: Имею сердечную склонность к девице Ягужинской. Хм. Один влюблён, другой ей опасен, значит скоро здесь будет труп *подавив зевок* Анастасия Павловна испугается ещё сильнее и безусловно согласится на моё предложение. Поскорей бы уже, а то некогда и руки могут цыпками покрыться.*С интересом ждёт развития событий*

Брильи: Алексей пишет: - Руки уберите, вы говорите с дворянином (отмечая легкий акцент, одна немчура, на службе у государыни ). - Не без усилий высвобождается. , - Имею сердечную склонность к девице Ягужинской. Сердечную склонность к девице Ягужинской? *хохочет, запрокинув голову* Вытрите молоко на губах, мой мальчик, и ступайте тискать горничных вашей маменьки. На такие звезды, как мадемуазель Анастасия, опасно смотреть *легонько щелкает Алешу по носу* можно остаться без глаза.

Алексей: Сделав шаг из кустов, продолжает, вздыхая: - Сегодня весь город новость про ее матушку облетела. Анастасия должна знать, что есть преданные ей сердцем люди (делает еще шаг, удлиняя дистанцию).

Алексей: Брильи пишет: *легонько щелкает Алешу по носу* можно остаться без глаза. - А за такие выходки, сударь, без носа. Таких вольностей по отношению к себе не потерплю. (про себя : кто же вы такой, полюбовник ее что ли, для агента слишком сильно волнуется, кто на девицу смотрит. Ну, сейчас либо вывезет нелегкая, которая его принесла, Либо, как там Сашка говорил, когда фехтуешь кисть должна двигаться мягко).

Лесток: Елизавета пишет: *продолжая смеяться* В таком случае я за колдовство отправлю вас в Сибирь, господин Лесток! (притворно пугаясь) Какое жеэто колдовство, ваше величество?! Я - медик, а медицина - это наука. Елизавета пишет: День чудесный, хочу прогуляться верхом. Желаю приятной прогулки, вашему величеству! Если не будет никаких распоряжений , позвольте откланяться. (пятится к двери с поклонами) Кукловод ушёл по гостям.

Брильи: Алексей пишет: А за такие выходки, сударь, без носа. Таких вольностей по отношению к себе не потерплю Подрастите сначала, юноша! *пинком отправляет парня в гущу кустов, а сам, оглянувшись по сторонам и надвинув на лоб шляпу, двигается к дому*

Софья: Брильи пишет: На такие звезды, как мадемуазель Анастасия, опасно смотреть *легонько щелкает Алешу по носу* можно остаться без глаза. *чтобы не рассмеяться прикрыла губы ладошкой* Ну и ну. Этот угрожающий Тайной концелярией тоже влюблён. *в глазах загорается хищный огонёк* Если он из этого ведомства налицо предательство и этот факт можно использовать, а если нет, то его самого сдать туда, как он грозил. Или не сдать за определённые услуги. Второй *прищурившись окинула задумчивым взглядом* врят ли может на что-то рассчитывать, девица богата и родовита, один из воздыхателей. С этим прикинусь сочувствующей несчастной любви дурочкой.

Алексей: Отряхивается, ничуть на носатого не обидевшись. (про себя): Значит, все же влюблен.

Никита: *утирает разбитый в потасовке нос* А неплохой был удар правой. Зато наш милый друг стал шепелявить не хуже французов. Впредь будет думать: стоит ли бежать с доносом на Лешку. *морщится, замечая кровь на рукаве* Ну все, не избежать очередной головомойки от Гаврилы.

Софья: Брильи пишет: *пинком отправляет парня в гущу кустов, а сам, оглянувшись по сторонам и надвинув на лоб шляпу, двигается к дому* *оглядывает прилетевшее чудо, суховато* Что же, вы проиграли, сударь. *отряхивая его одежду* Ступайте домой и сочиняйте вирши и быть может вам улыбнётся удача и вы удостоитесь чести вызвать её улыбку. *внимательно смотрит в сторону удалившегося к дому де Брильи, нетерпеливо постукивая носком туфельки*

Алексей: Софья пишет: отряхивая его одежду - Благодарю, сударыня, за совет. ( замечает взгляд, брошенный на Брильи). Любовным виршам предпочитаю поступки. Сам тоже смотрит вслед Брильи.

Гаврила: Услышав вопли со стороны фехтовальной залы и в предвкушении заработка устремляется на них. Вдруг понимает, что плата отменяется поскольку кровавые следы затирает его хозяин. Сокрушённо и укоризненно: - Барин, как Вам нестыдно, а ещё князь. А вдруг прознают что вы мордобоем не прочь заняться и испугавшись перестанут ходить за покупками. Мы же практически на государственный рынок выходим. *Между делом достаёт из карманов спиртовый раствор и начинает обрабатывать раны* Не сегодня-завтра от самих пожалуют служанки, и что увидят. Собственного хозяина вылечить не в состоянии, битый ходит. Кто нам поверит, что отёки у вас не от моих растираний, а по причине злоупотреблений с друзьями.

Софья: Алексей пишет: Любовным виршам предпочитаю поступки. *в сторону* Сила есть, ума не надо. *с иронией* Те кто предпочитает поступки под окнами любимой дамы не стоят в надежде что она выглянет.

Алексей: Софья пишет: Те кто предпочитает поступки под окнами любимой дамы не торчат в надежде что она выглянет. Улыбаясь: - Здесь вы правы. Благодарю вас за помощь, может быть и вы нуждаетесь в моей? (Что же все таки девица здесь делает? )

Елизавета: Лесток пишет: Желаю приятной прогулки, вашему величеству! Если не будет никаких распоряжений , позвольте откланяться. (пятится к двери с поклонами) *вслед ему* Вы очень милы, господин Лесток. *велит подать ей платье полковника Преображенского полка, которое очень идет к ее в меру еще пышной фигуре, и отправляется пожурить подшефных гвардейцев, на которых поступают жалобы со всех концов столицы*

Никита: *морщится, когда спирт попадает в ссадину* Гаврила, так я же не за себя, а за друга вступился - это святое. И вообще, не я первым начал. *усмехается* Да и какой я князь? Только на бумаге. Ты не хуже меня правду знаешь. *кивает на корзину со склянками* Опять чем приторговывать решил? Какие настойки на этот раз?

Софья: Алексей пишет: - Здесь вы правы. Благодарю вас за помощь, может быть и вы нуждаетесь в моей? *снисходительно* Нет, что Вы. Помощь это слишком ммм... оставляет в должниках. Я к Анастасии Павловне от монастыря её тётушка просила передать что заказала молебен о вразумлении. У мадмуазель слишком сложная ситуация, как Вы изволили заметить. А здесь, замечательный воздух, птицы поют, да и у Анастасии Паловны м... *с лёгкой насмешкой* ночь была бурная, жаль будить. Вы же... просто мне стало интересно, кто из вас выйдет победителем. Но век мужчин честно сражающихся за свою даму, видимо, прошёл.

Алексей: Софья пишет: Я к Анастасии Павловне от монастыря - А, ну Бог вам в помощь. Софья пишет: Вы же... просто мне стало интересно, кто из вас выйдет победителем. Усмехается: - Вот уж, наверное сцепились индюк с петухом. Жаль было разочаровывать, на надеюсь мое виртуозное падение вас хотя бы позабавило. Не буду отвлекать даму от важных дел. Надеюсь, еще свидимся (Приподнимает шляпу и откланивается).

Гаврила: Никита пишет: *усмехается* Да и какой я князь? Только на бумаге. Ты не хуже меня правду знаешь. *туманно* Не хуже Вас а даже лучше, поэтому нам нужен выход на... *спохватившись раздражённо* Как дитё малое. За друга! За друга мы скоро по миру пойдём, помяните моё слово. Никита пишет: Опять чем приторговывать решил? Какие настойки на этот раз? Самые разные. *радостно* У нас же заговор, вся столица бурлит. Продажа валерьяны, пустырника да масла лампадного, да воска в разы увеличилась. Наши дамы то молятся, то в истерике бьются. А некоторые крёстный ходы заказали. Так ещё и раны врачевать будем оставшиеся от истязания тела и духа.

Анастасия: *выгляднув из окна, с интересом наблюдает за возней в кустах* шпионы небось следят за домом. *горичной* Лиза, где таз с водой? *выплескивает воду в кусты* помойтесь сначала господа шпионы! *закрывает окно*

Василий Лядащев: Бергер пишет: *носится по трактирам, спрашивая всех подряд, не видел ли кто Лядащева, через час весь город знает, что у поручика Бергера до него какое-то дело *выглядывает из окна трактира, в который по счасливой случайности Бергер не заглянул* Эко его разобрало, и что ему от меня надо. Поручение от Лестока передать или поручение от Лестока выполнить? надо бы узнать подробнее *выходит из трактира и идет по улице в сторону, где жил Бестужев*

Никита: *отмахивается* Что ты все бурчишь. Нас по миру не так просто пустить. Да и вообще, не ты ли всегда о Лешке больше заботишься? *нахмурившись* О каком это заговоре ты говоришь? Выкладывай.

Гаврила: Никита пишет: Нас по миру не так просто пустить. Да и вообще, не ты ли всегда о Лешке больше заботишься? Так ведь ислючительно из-за того, что захворай он, так вообще как ещё одно дитё будет. Поэтому и приходится кормить, ведь *подняв указательный палец* Dies diem docet. Нужно заботиться о будущем сегодня, а хорошая еда и есть здоровье. Никита пишет: О каком это заговоре ты говоришь? Выкладывай. *всплеснув руками* Как о каком? Лопухиных, Бестужеву арестовали, а её дочь на допросе побывала. Служанка приходила всю валерьяну, которая есть и капли успокоительные забрала, поэтому и собираю сам.

Софья: Алексей пишет: Вот уж, наверное сцепились индюк с петухом. Жаль было разочаровывать, на надеюсь мое виртуозное падение вас хотя бы позабавило. *не выдержав рассмеялась* Как вы самокритичны, сударь. Индюк я так понимаю сей господин, а Вы за петуха? *сделав реверанс* До свидания, сударь. *Тихо ему вслед* Конечно, свидимся, не в монастырь же мне возвращаться. Однако и тут даме задерживаться не следует, потому что меня при ней тоже отыщут сёстры. Нужно бежать... Если эти господа не сообразят похитить девицу из под бдительного ока Тайной Канцелярии, то придётся придумывать что-то самой. Неожиданно увидев как что-то выкидывает из окна отпрыгнула. Увидев что вода наморщила носик. Ну и грязнули слуги Бестужевой, прямо из окна помои выливают. *вздохнув* Так и до ночных ваз дойти недолго, в Европе я слышала такое заведено. Как-то моё, точнее батюшкино поместье содержится. Еще раз вздохнув, откинула капюшон, направляясь к дому и войдя велела лакею доложить о себе мадмуазель Анастасии.

Анастасия: Софья пишет: Еще раз вздохнув, откинула капюшон, направляясь к дому и войдя велела лакею доложить о себе мадмуазель Анастасии. *не открывая окна замечает, что к дому кто-то подошел* опальной княжне наносят визит? *горько смеется, входит лакей с докладом, что девушка просит принять ее* Зови! *про себя* выгнать всегда успею, а визит это хоть какое-то развлечение

Алексей: Анастасия пишет: *выплескивает воду в кусты* помойтесь сначала господа шпионы! *закрывает окно* Отходя, видит воду, выплеснувшуюся на кусты. (Однако, сегодня в доме у Ягужинской редкостное оживление. При этой молодой особе все равно с Анастасией не поговоришь, а с Никитой встретиться нужно). Покрепче надвинув на глаза шляпу, идет в трактир, где они собирались когда водились деньги. - Ну, Оленев, надеюсь, Котов тебя не сцапает. И где же Сашка, куда запропастился, шельмец?

Никита: *смеется* Папенька явно не того записал в Навигацкую школу. Ты в латыни больше разумеешь. *настораживается, когда слышит про Бестужеву* Что-что ты сказал? Арестовали? Когда?

Василий Лядащев: Хорошо у нас со сплетнями дела обстоят *идет по улице и бурчит себе под нос* пока шел, чтобы узнать, что случилось, уже узнал, что произошло. Бумаги Лестока похищены. Хм..... если я их найду и отдам Бестужеву *глаза загорелись* за такую службу мне почет и награда, для Бестужева обезвреживание давнего врага, а для Лестока.... моего воображения на это не хватит *смеется*. но где же бумаги и у кого они? *идет дальше по улице*

Софья: Анастасия пишет: *горько смеется, входит лакей с докладом, что девушка просит принять ее* Зови! Не спеша входит к Анастасии. Слегка поклонившись. - Здравствуйте, Анастасия Павловна. Возможно вы меня помните, Софья Зотова воспитанница монастыря вашей тётушки. Я привезла Вам неотложное письмо, полагаю вы и сами понимаете о чём в нём идёт речь, Ваша тётушка от нас этого не скрывала. *вытаскивает из небольшого ридикюля письмо* От Вашего ответа на него будет зависить многое. *про себя* И для меня тоже.

Анастасия: Здравствуйте, Софья. я помню вас. Софья пишет: Я привезла Вам неотложное письмо, полагаю вы и сами понимаете о чём в нём идёт речь, Ваша тётушка от нас этого не скрывала. к сожалению, я не совсем понимаю о чем идет речь *возвращает письмо* объясните, я прошу вас *жестом приглашает сесть*

Гаврила: Никита пишет: Что-что ты сказал? Арестовали? Когда? Бестужеву Анну Гавриловну давеча, а Лопухиных ещё позавчера, неужто не слыхали, барин? Заканчивать Вам нужно с этими минорус настроями да трактатами, а то состаритесь раньше сроку, а ещё раньше уголь изведёте. Вам-то что до того, крепче спите да лучше еште, и Алёшка ваш кстати тоже. Непойми где носит уже обед на носу, а потом будет животом страдать, лечи его.

Алексей: Заходит в трактир, осмотревшись, спрашивает чаю и кренделей. Почувствовав запахи с кухни, понимает, что со вчерашнего обеда ничего не ел. (Положу час, если не появятся, доем и пойду их караулить у родной Навигацкой).

Никита: *срывается с места* Черт возьми! Гаврила, нужно срочно найти Алешку, пока не поздно. Все знают, что Анна Гавриловна ему покровительствует. Вдруг кто-нибудь вроде Котова донесет куда не следует. *отправляется на поиски* Эх, Лешка, Лешка.

Софья: Анастасия пишет: объясните, я прошу вас *жестом приглашает сесть* *присев на ближайший диванчик* Вам предлагается то же, что и мне. Остаться в монастыре и принять постриг *очень внимательно наблюдает за реакцией девушки на свои слова* Но мы знаем, что времени у Вас не так много, сударыня.

Анастасия: Софья пишет: Но мы знаем, что времени у Вас не так много, сударыня. времени для чего? *заинтересованно* Подстричься в монахини? Мне? *вскакивает с кресла и нервно ходит по комнате* Ни за что! Лучше Сибирь! Я думаю, что вы тоже не в восторге от предложения моей тетушки? Странно, что она отпустила вас одну. Что вам мешает сбежать? *улыбается* Ваше положение гораздо лучше моего *вздыхает*

Гаврила: Никита пишет: Гаврила, нужно срочно найти Алешку, пока не поздно. Все знают, что Анна Гавриловна ему покровительствует. - Барин, да куда же вы! Хотя бы морсу выпили! *сокрушённо качая головой* Эх, молодо, зелено. Как будто его Алёшке это поможет. Нужно умнее действовать. *ворча себе под нос, достал тетрадь с заказами* Так, у кого проживает один господин, как же на Л.., или Н..., Мя.., Лядащев. Так-с. Хозяйка дома Марта, румяна, помада, сурьма... Что же, пойдём к этой даме, авось что узнаю кто там заговаривал, как и почему. Схватив плащ отправился по нужному адресу.

Бергер: Василий Лядащев пишет: но где же бумаги и у кого они? *идет дальше по улице* *на противоположной стороне улице замечает того, кого весь день искал, первый порыв - наброситься с кулаками и трясти франта, пока тот не расколется до самой Hintern, но в последний момент в сознании что-то включается, шмыгает за угол и оттуда наблюдает, в какую сторону двигается Лядащев*

Никита: *как савраска носится по трактирам, в последнем по списку находит друга* Лешка, вот ты где. Слышал новости?

Василий Лядащев: *идет по улице не торопясь, продолжает бурчать под нос* мне бы найти шустрого малого, одному за всем не уследить и не успеть *оборачивается* показалось, что Бергер следит за мной? нет, не будем выпадать из образа *идет дальше, делая вид, что полностью погружен в себя*

Алексей: Никита пишет: Слышал новости? Откладывая крендель, слышал-слышал, чего, думаешь здесь сижу, тебя дожидаюсь? Где Сашка? От самого Котова слышал, что Бестужеву арестовали, но толком, что случилось не знаю. А у Тайной канцелярии уточнять желанием не горю.

Софья: Анастасия пишет: времени для чего? *заинтересованно* Подстричься в монахини? Мне? *вскакивает с кресла и нервно ходит по комнате* Ни за что! Лучше Сибирь! *облегчённо вздохнула и несколько секунд помолчав, налила воды в стакан и подала Анастасии* - Сударыня, не нужно так громко, за вашим домом следят. Анастасия пишет: Я думаю, что вы тоже не в восторге от предложения моей тетушки? Странно, что она отпустила вас одну. Что вам мешает сбежать? *улыбается* Ваше положение гораздо лучше моего *вздыхает* Я уже полгода как нема и глуха... *спокойно улыбаясь* поэтому и беспомощна и лучше всех исполнила бы поручение. Кроме того *неожиданно горько усмехнулась* мне не должно хотеться покинуть монастырь, ведь не выпускали из него с пятнадцати лет. *Неожиданно резко перейдя на деловой тон* Вы правы, Анастасия Павловна, меньше всего я жажду вернуться обратно. Однако просто так меня не отпустят даже в соседнюю деревню * бросив на девушку похолодевший взгляд* Дело в том, что я очень богата. Однако родители умерли, а тётка решила оставить меня в монастыре и отписать ему наследство. *сухо* думаю не за просто так, но это не важно. В данном случае мне необходимо место, где я бы могла остаться и меня не могли найти монахини в течение двух месяцев. В каком-то смысле наши поиски схожи, поскольку вам тоже нужно исчезнуть хотя бы на время. И не в монастырских стенах, как я поняла. Это так?

Анастасия: Софья пишет: В каком-то смысле наши поиски схожи, поскольку вам тоже нужно исчезнуть хотя бы на время. И не в монастырских стенах, как я поняла. Это так? *слегка нервно* а вы знаете, где можно спрятаться от Тайной канцелярии? и монашек? *с сомнением*

Брильи: Анастасия пишет: а вы знаете, где можно спрятаться от Тайной канцелярии? и монашек? *слегка придушив в передней лакея, давно стоит под дверью и слушает беседу двух девушек; чуть усмехнувшись, распахивает дверь и входит, отвесив обеим с порога изящный французский поклон* Я знаю, где можно спрятаться от Тайной канцелярии, мадемуазель Анастасия.

Анастасия: Брильи пишет: Я знаю, где можно спрятаться от Тайной канцелярии, мадемуазель Анастасия. Кто вы и по какому праву врываетесь в мой дом? *хмурится* Я вас не знаю

Бергер: *пригрозив шпагой лотошнику, отобрал у того лоток, шапку и фартук, висит на хвосте у Лядащева теперь в маскировке, когда к нему суется какой-то мальчишка с тремя копейками - купить бублик, кулаком выбивает тому зуб* Пшел вон, бублики черствые!

Никита: Только хотел у тебя про Сашку спросить. *бьет кулаком по столу* Нужно что-то делать. Котов, собака, как пить дать постарается тебя впутать. Он давно зуб точит. *шепотом* Ты не пытался у Анастасии Павловны выяснить подробности?

Василий Лядащев: Бергер пишет: Пшел вон, бублики черствые! *усмехается* неужели немцы решили стать лотошниками *сворачивает в трактир* пора поесть как следует и обдумать план действий

Брильи: Анастасия пишет: Кто вы и по какому праву врываетесь в мой дом? *хмурится* Я вас не знаю *бросает пылкий взгляд* Я - тот, кто может помочь вам и вашей подруге *поклон Софье* Милые барышни нуждаются в покровителе, и Бенжамен-Луи-Жерве-Симон-Серж де Брильи к вашим услугам!

Бергер: Василий Лядащев пишет: *сворачивает в трактир* пора поесть как следует и обдумать план действий *заходит следом и садится в углу за печкой, навострив уши*

Анастасия: *про себя* воистину чего хочет женщина, того хочет Бог, только я подумала, что нам нужен лопах мужчина готовый на все, как он тут же появляется Брильи пишет: *бросает пылкий взгляд* Я - тот, кто может помочь вам и вашей подруге *поклон Софье* Милые барышни нуждаются в покровителе, и Бенжамен-Луи-Жерве-Симон-Серж де Брильи к вашим услугам! И себя вы предлагает в попутчики? *бросает взгляд на Софью* и вы готовы забрать меня из-под ареста, а мою подругу из монастыря? *кокетливо наклоняет голову* в чем ваш интерес, сударь Сережа? Софья пишет: Кроме того, разумеется Ваша помощь будет не бесплатной. *весело смеется* Софья, кажется, нам готовы помочь бесплатно *подмигивает*

Софья: Брильи пишет: Я - тот, кто может помочь вам и вашей подруге *поклон Софье* Милые барышни нуждаются в покровителе, и Бенжамен-Луи-Жерве-Симон-Серж де Брильи к вашим услугам! *усмехнувшись* Имела честь быть с вами знакомой заочно. Покровительство вещь безусловно важная, но можно более подробно и детально, что вы предлагаете Анастасии Павловне? Кроме того, мне нужен ответ мадмуазель Ягужинскую, согласна ли она чтобы я оставалась с ней. *вопросительно смотрит на Анастасию*

Анастасия: Софья пишет: Кроме того, мне нужен ответ мадмуазель Ягужинскую, согласна ли она чтобы я оставалась с ней. *вопросительно смотрит на Анастасию* я согласна. *Брильи* Сударь, я жду ответа на свой вопрос *очаровательно улыбается*

Софья: Анастасия пишет: я согласна. *улыбнулась в ответ и подошла к Анастасии, так чтобы слышала только она* Он как-то связан с Тайной канцелярией, или прямо наоборот, но не простой влюблённый в Вас человек. *любезно улыбается де Брильи*

Анастасия: Софья пишет: *улыбнулась в ответ и подошла к Анастасии, так чтобы слышала только она* Он как-то связан с Тайной канцелярией, или прямо наоборот, но не простой влюблённый в Вас человек. *любезно улыбается де Брильи* *шепотом Софье* кем бы он ни был, его помощь будет нам полезной, даже если в его мыслях нам навредить, я смогу обратить его старания нам на пользу *улыбается*

Алексей: Никита пишет: Ты не пытался у Анастасии Павловны выяснить подробности? Пытался, у девицы сейчас полные аншлаги. Там какой-то индюк носатый ходит вынюхивает, толи агент, то ли полюбовник. Ты, сядь, крендель съешь, небось без обеда примчался. Понимаешь, мне остыть надо было.Я как разговор Котова о Бестужевой услышал, в окно сиганул, тебя и Сашку искать времени не было. В карцере от меня пользы мало. Оленев, ты сейчас не ухмыляйся. У меня к тебе просьба, вот ключ о моей комнаты. Там под кроватью платье, туфли и парик. Надо их достать, мне у Ягужинской в открытую появляться нельзя, может Котов действительно с Тайной канцелярией связи имеет, и для нее и для меня в моем визите пользы не будет. А вот если ее барышня будет разыскивать, меньше подозрений будет. Там уже одна, кстати крутится. И это*отведя глаза бурчит, мне румяна Гаврилины и белила нужны будут. Мы от девицы Ягужинской из первых рук все узнаем.

Василий Лядащев: *посидев в трактире, идет к Бестужеву* Яковлев, доложи обо мне *ждет в приемной*

Софья: Анастасия пишет: даже если в его мыслях нам навредить, я смогу обратить его старания нам на пользу *улыбается* безусловно, женская хитрость всегда изобретательней мужской силы. Не думаю, что навредить он слишком вами очарован, но свою игру наверняка ведёт.

Брильи: Анастасия пишет: И себя вы предлагает в попутчики? *бросает взгляд на Софью* и вы готовы забрать меня из-под ареста, а мою подругу из монастыря? *кокетливо наклоняет голову* в чем ваш интерес, сударь Сережа? Софья пишет: Покровительство вещь безусловно важная, но можно более подробно и детально, что вы предлагаете Анастасии Павловне? *про себя* Quel chance (какая удача), что мать мадемуазель Анастасии угодила под арест! Когда бы еще мне представился случай красиво и без последствий развлечься с русской боярышней, честь которых обычно бережет варварская свора родственников? Вторая, хм, хм, тоже недурна... *погладив усы* но будем последовательны. *вслух* Вот уже три недели, с тех пор, как увидел вас в Летнем саду, я не могу не спать и не есть, я грежу вами... *подходит и опускается перед Анастасией на одно колено* И когда я услышал, что вы попали в беду, бросился вам на помощь.

Анастасия: Софья пишет: свою игру наверняка ведёт. вот это я и хочу знать. Брильи пишет: *вслух* Вот уже три недели, с тех пор, как увидел вас в Летнем саду, я не могу не спать и не есть, я грежу вами... *подходит и опускается перед Анастасией на одно колено* И когда я услышал, что вы попали в беду, бросился вам на помощь. *улыбается еще очаровательнее* для человека, который не ел и не спал так долго у вас очень цветущий вид, сударь, что доказывает, что у вас крепкое здоровье. Вина? *сама наливает из графинчика в стакан*

Бестужев: (в кабинете ходит из угла в угол) Скоро на доклад к Её величеству, а Лядащев запропастился. Обещал жирного карася, неужто пшик вышел? Болтливых баб неспроста арестовали, не бабы нужны им, не бабы...

Никита: *взгрызется в крендель, с набитым ртом* Конефно беф обеда. Не до нефо, кофда такое тфорифя. *прожевав* Я сейчас лечу пулей обратно. А ты схоронись в нашем условленном месте за театром Бестужевых. *прячет ключ в карман* Не переживай, все будет в лучшем виде, и Аннушка появится во всей красе. Ты пока разузнай все что можно о носатом и о девице.

Бергер: Василий Лядащев пишет: *посидев в трактире, идет к Бестужеву* *карабкается на крышу особняка Бестужева, с трудом протискивается в каминную трубу, ведущую в кабинет вице-канцлера, и приготовляется слушать*

Василий Лядащев: Бестужев пишет: (в кабинете ходит из угла в угол) Скоро на доклад к Её величеству, а Лядащев запропастился. Обещал жирного карася, неужто пшик вышел? Болтливых баб неспроста арестовали, не бабы нужны им, не бабы... Разрешите, ваше сиятельство? Докладываю *подходит и говорит на ухо* похищены бумаги Лестока, иду по следу. убейте не помню как называли Бестужева

Алексей: Никита пишет: Я сейчас лечу пулей обратно. Лети, орел и возвратись с победой. Никита пишет: Ты пока разузнай все что можно о носатом и о девице. О девице буду узнавать с особым тщанием.

Брильи: Анастасия пишет: *улыбается еще очаровательнее* для человека, который не ел и не спал так долго у вас очень цветущий вид, сударь, что доказывает, что у вас крепкое здоровье. Вина? *сама наливает из графинчика в стакан* *целует ручку* Буду счастлив выпить с вами, мадемуазель, но не здесь. Нам нужно торопиться, за вами могут с минуты на минуту явиться из Тайной канцелярии. Мой экипаж ждет на соседней улице, я увезу вас в тихое местечко неподалеку от Петербурга, а через несколько дней, когда выправлю документы, уедем за границу.

Анастасия: Брильи пишет: Буду счастлив выпить с вами, мадемуазель, но не здесь. Что ж меня здесь ничего не держит. Я поеду с вами, Сережа. Софья не отставайте *выходят из дома*

Брильи: Анастасия пишет: Что ж меня здесь ничего не держит. Я поеду с вами, Сережа. Софья не отставайте *выходят из дома* *крадучись, выходит с барышнями из дома, ведет их к карете, помогает сесть, слуге на козлах* Жак, трогай! *в карете, когда Софья задремала, берет Анастасию за руку* Клянусь до смерти быть вашим рабом, звезда моя! *про себя* Какие глаза, какие глаза! Но что это вы, шевалье - никак собрались утонуть? Вы же отличный пловец!

Бестужев: Бергер пишет: с трудом протискивается в каминную трубу, ведущую в кабинет вице-канцлера, и приготовляется слушать* (прислушивается) Крысы, что ли? Мошенник подрядчик, верно, дыру не заделал. Велю принести хорошего крысолова... может, лучше собаку английскую, как их, терьера. (подходит к камину и хлопает по трубе) Кыш!

Никита: Вернусь со щитом или на щите *фыркает* В твоем успехе, друг мой, я не сомневаюсь. Не зря твоя мушка привлекает внимание дам *смеясь, возвращается в корпус*

Бергер: Василий Лядащев пишет: Докладываю *подходит и говорит на ухо* похищены бумаги Лестока, иду по следу. *возится в каминной труде, ругаясь по-немецки* Hol's der Teufel! Ничего не слышно! Бестужев пишет: (подходит к камину и хлопает по трубе) Кыш! *прытко карабкается наверх, пока не поймали*

Алексей: Махнув князю и расплатившись с трактирщиком уходит. На улице стоит размышляя, вспоминает как легко попался Носатому, как про себя неприязненно его окрестил Корсак на глаза, решает нанять экипаж. Бестужева будто в воду глядела - заплатила против обычного втрое, да еще перстень перед спектаклем подарила. Запрыгнув к самому бойкому ваньке в крытый экипаж называет адрес Ягужинской: - Как подъедем, остановись неприметно, плачу вдовое за старание.

Анастасия: Брильи пишет: *крадучись, выходит с барышнями из дома, ведет их к карете, помогает сесть, слуге на козлах* Жак, трогай! *в карете, когда Софья задремала, берет Анастасию за руку* Клянусь до смерти быть вашим рабом, звезда моя! Оооо, однако, сударь, не думала, что у звезд бывают рабы? *не одергивает руку* *про себя* кто ж вы такой, сударь, скорее всего к Тайной канцелярии отношения не имеете, но какие связи есть у вас, которыми я смогу воспользоваться и помочь своей матушке

Бестужев: Василий Лядащев пишет: Докладываю *подходит и говорит на ухо* похищены бумаги Лестока, иду по следу. (шипит) так ты без улова, только подсечку сделал? Что мне твой след, мне бумаги нужны! Что там докторишка этот писал? Бестужева зовут Алексей Петрович.

Никита: *незамеченным пробирается в комнату Корсака, сгребает платье, парик и туфли в узел* Хорошо, что нашу "Аннушку" никто в таком виде не заметил. *несется к себе* Так, где тут Гаврила прячет свои банки-склянки? И почему его нет, когда надо? *сгребает все подряд, и также незаметно выбирается из корпуса* теперь скорее к Лешке. *нанимает экипаж* Гони, милейший!

Василий Лядащев: Бестужев пишет: (шипит) так ты без улова, только подсечку сделал? Что мне твой след, мне бумаги нужны! Что там докторишка этот писал? Мне доподлинно известно, что бумаги в России, еще даже в Петербурге. Дозвольте внушить Лестоку, что я найду для него бумаги? так я буду в курсе его планов и смогу сообщать о них вам, Алексей Петрович. Бестужев пишет: Бестужева зовут Алексей Петрович. мурси. я сомневалась в обращении "ваше сиятельство"

Брильи: Анастасия пишет: Оооо, однако, сударь, не думала, что у звезд бывают рабы? *не одергивает руку* *нежно поглаживает пальчики, не отрывая пылкого взгляда от лица девушки* Еще бывают поэты, которые слагают им стихи: Когда, как солнца луч, внезапно озаряет Любовь ее лица спокойные черты, Вся красота других, бледнея, исчезает В сиянье радостном небесной красоты.

Алексей: Брильи пишет: *крадучись, выходит с барышнями из дома, ведет их к карете, помогает сесть, слуге на козлах* Ванька попался понятливый домчал в момент. Выглянув из-за шторки видит небольшой отряд во лаве с Носатым и глазастой девицей рядом с Ягужинской. Ждет пока те сядут и экипаж тронется. - Подожди пока отъедут подальше и трогай, карету не упускай. Зазноба там моя. Говорила верна лишь мне, а вишь с другим куры водит. Смотри, так чтоб не заподозрили ничего. Откинувшись на скамью нервно сжимает отцовскую шпагу. Ну, батюшка, умоли ангелов на том свете за сына своего непутевого* вспоминает Белова* и друзей его бестолковых. Никитка, Сашку чуток не поищешь?Надо ж Корсаку узнать куда наша звезда укатила, взад-назад вернуться, успеть и к тебе за платьицем.

Бестужев: Василий Лядащев пишет: Дозвольте внушить Лестоку, что я найду для него бумаги? Хитёр ты, Васька, только не очень облизывайся. Давай, действуй, учить мне тебя не надо, прищемить хвост этому выскочке и тебе, и мне интерес. Найдёшь бумаги, там и посмотрим, что делать. Лесток всё французские штучки хочет в России вести, чтоб ему французскую болезнь подцепить! А у меня система - Петра Великого! С Англией, Австрией союз надо держать, не с какими-то лягушатниками!

Анастасия: Брильи пишет: Когда, как солнца луч, внезапно озаряет Любовь ее лица спокойные черты, Вся красота других, бледнея, исчезает В сиянье радостном небесной красоты. красиво сказано *улыбается*. куда мы едем, шевалье? долго еще? Алексей пишет: Ну, батюшка, умоли ангелов на том свете за сына своего непутевого* вспоминает Белова* и друзей его бестолковых. кукловод выпал из игры по причине неконтролируемого смеха

Лесток: (сидит в кабинете и барабанит пальцами по столу) Воистину в России дураками можно проспекты мостить! Ничего никому доверить нельзя. Где этот болван Бергер? Где Лядащев? (трясущему от страха секретарю, у которого от трясучки выпадают из папки бумаги, протягивает прощение Брильи о выездном пасторте) Так-так... Шевалье вдруг резко в Париж засобирался. Знаем мы такую ностальгию. Паспорт попридержим пока. Скажешь ему, что вопрос на высочайшем рассмотрении.

Василий Лядащев: Бестужев пишет: Хитёр ты, Васька, только не очень облизывайся. *поднимает глаза к потолку* если это на пользу дела, то почему бы и нет *спохватившись* все понял. разрешите откланяться? мне пора к Лестоку.

Бестужев: Василий Лядащев пишет: все понял. разрешите откланяться? мне пора к Лестоку. Ступай, голубчик, а я к государыне.

Никита: *наказав кучеру обождать, направляется в условленное место* Ну и где он? Чую, что попадет в очередную передрягу, если не будет осторожным. Еще и Сашка куда-то запропастился. С Лешкой все понятно, а этого где черти носят?! *некоторое время спустя направляется по трактирам и другим злачным местам в поисках друзей*

Бергер: *весь в саже, является к Лестоку* Разрешите доложить - Лядащев о чем-то имел беседу с вице-канцлером Бестужевым!

Софья: Делает вид, что дремлет не желая мешать Анастасии очаровывать кавалера. А пока запоминает дорогу от дома Бестужевых считая повороты.

Василий Лядащев: *идет к Лестоку, встречает Корна* Доложите их сиятельству, что я прошу меня принять.

Лесток: Бергер пишет: *весь в саже, является к Лестоку* Разрешите доложить - Лядащев о чем-то имел беседу с вице-канцлером Бестужевым! (похлопал его по плечу) Что про беседу узнал - это хорошо. Но за "о чем-то" прикажу выпороить!

Брильи: Анастасия пишет: *улыбается*. куда мы едем, шевалье? долго еще? Мы уже приехали, звезда моя! *карета останавливается, помогает выйти* Маленькое поместьице, которое я выиграл в карты у Ивана Лопухина еще до того, как его арестовали. *велит Жаку отнести заснувшую Софью в спальню, Анастасию проводит в гостиную* Сейчас велю слугам подать нам ужин, а пока позвольте налить вам вина...

Бестужев: (входит во дворец императрицы и приказывает доложить о себе)

Анастасия: *оглядывается* Очень мило. Брильи пишет: Сейчас велю слугам подать нам ужин, а сейчас позвольте налить вам вина... Благодарю вас *пьет вино, наблюдая за Брильи из-под ресниц* Сладко *облизывает губы*

Лесток: Василий Лядащев пишет: Доложите их сиятельству, что я прошу меня принять. (натягивает очередную улыбку из коллекции - добродушную, обходит Бергера и движется навстречу Лядащеву) Хоть одно умное лицо за весь день. Куда же вы запропостились, друг мой? Как здоровье нашего драгоценного вице-канцлера? Мыши не заели?

Елизавета: Бестужев пишет: (входит во дворец императрицы и приказывает доложить о себе) *уже вернулась из казарм, немного не в духе* Я слишком много воли даю гвардейцам, но как нарушить слово, они меня на батюшкин трон возвели... *докладывают о Бестужеве* Пусть войдет! *обмахивается веером, жарко*

Алексей: Брильи пишет: *карета останавливается Ну, теперь я знаю где искать всю честную компанию. Экипаж, проехав чуть далее от поместья, делает крюк и направляется в Петербург.

Василий Лядащев: Лесток пишет: Хоть одно умное лицо за весь день. Куда же вы запропостились, друг мой? Как здоровье нашего драгоценного вице-канцлера? Мыши не заели? полностью с вами согласен, с умными лицами в стране напряженка *поглядывает на Бергера* мыши беспокоят вице-канцлера. очень шуршат, особенно в трубах *смотрит на Бергера* Я не пропадал, я собирался зайти к вам. вас что-то беспокоит?

Бергер: Лесток пишет: Но за "о чем-то" прикажу выпороить! Так точно, ваше сиятельство! *чихает, разбрызгивая сажу на камзол и мебель Лестока* Лесток пишет: (натягивает очередную улыбку из коллекции - добродушную, обходит Бергера и движется навстречу Лядащеву) Хоть одно умное лицо за весь день *не понял намека, с преданным видом стоит навытяжку, неприязненно косясь на Лядащева*

Брильи: Анастасия пишет: Благодарю вас *пьет вино, наблюдая за Брильи из-под ресниц* Сладко *облизывает губы* *целует локоток и подливает ей в бокал еще вина* Я пьян взглядом ваших дивных глаз!

Бестужев: Елизавета пишет: *обмахивается веером, жарко* Ваше величество! (кланяется) Счастлив видеть, как Вы цветёте! Рад, что мой старый друг Лесток свои обязанности исполняет, что дай Бог каждому! Я лично слежу, чтобы ему жалование из казны не задерживали, здоровье государыни - дело святое! (наклоняется, чтобы поцеловать руку Елизаветы).

Лесток: Василий Лядащев пишет: полностью с вами согласен, с умными лицами в стране напряженка *поглядывает на Бергера* мыши беспокоят вице-канцлера. очень шуршат, особенно в трубах *смотрит на Бергера* Я не пропадал, я собирался зайти к вам. вас что-то беспокоит? (Бергеру, не оборачиваясь) Подожди за дверью. (после ухода Бергера, цепко смотрит в глаза Лядащева) Беспокоит, Вася. Про пропавшие бумаги, я думаю, ты слышал. Что думаешь, кто стянул? Кому жить надоело?

Елизавета: Бестужев пишет: Счастлив видеть, как Вы цветёте! Рад, что мой старый друг Лесток свои обязанности исполняет, что дай Бог каждому! Я лично слежу, чтобы ему жалование из казны не задерживали, здоровье государыни - дело святое! (наклоняется, чтобы поцеловать руку Елизаветы) *с улыбкой* Господин Лесток на вас тоже не жалуется, Алексей Петрович.

Александр: *идет по улицам, чертыхается от того, что никто не может назвать нужных адресов.* - Его превосходительству графу Кутятину..., лично в собственные руки Лядащеву... От черт, а, ни друзей, ни адресатов. Целый день по Питеру таскаюсь, уж день к конуу, а ппроку с того дня никакого. выходит, судьба моя - трактир. Или кого-то отыщу или в какую историю не влипну. А если ни то, ни другое, то хоть сыт буду и последними сплетнями оповещен. *Ищет теперь уже трактир*

Василий Лядащев: Лесток пишет: Беспокоит, Вася. Про пропавшие бумаги, я думаю, ты слышал. Что думаешь, кто стянул? Кому жить надоело? слышал, потому и пришел к вам. кто у вас в последнее время был с визитом? не менялся кто-то среди слуг? жить может и не надоело, а наврядить вам очень хотят. *патетично* мой долг этому воспрепятствовать!

Анастасия: Брильи пишет: *целует локоток и подливает ей в бокал еще вина* Я пьян взглядом ваших дивных глаз! Шевалье, вы много себе позволяете *отодвигается немного, но не настолько, чтобы спугнуть шевалье* И что же вы видите в моих глазах? неужели они похожи на вино?

Бестужев: Елизавета пишет: *с улыбкой* Господин Лесток на вас тоже не жалуется, Алексей Петрович. Ну вот и отлично, Ваше величество! Французы - народ лёгкий, весёлый, основательных дел с ними не завести, а вот баловство какое, или зверюшка забавная (смотрит на пёсика, борясь с желанием его пнуть) - милое дело! Жизнь любят, о здоровье заботиться мастера! А вот и дело, пустячное, не стану надолго Вас отвлекать, Вашей прекрасной ручкой подпишите пару концессий...

Лесток: Василий Лядащев пишет: мой долг этому воспрепятствовать! (подыгрывая ему в тон) На тебя, друг мой, вся надежда. Кто как не ты может распутать этот клубок?! (доверительно) Найти бумаги, Вася. Озолочу.

Алексей: Экипаж тормозит у театра, оттуда вываливается порядком отбивший себе за время быстрой езды и тряски по ухабам все мягкие части тела Корсак. С наслаждением проходит по поляне. (Никиты не видать, эх, не дождался, горячая голова). Время дорого, потому садится в экипаж, начинает прочесывать знакомые всем троим трактиры.

Брильи: Анастасия пишет: Шевалье, вы много себе позволяете *отодвигается немного, но не настолько, чтобы спугнуть шевалье* И что же вы видите в моих глазах? неужели они похожи на вино? Они прекраснее вина! *осушает свой бокал, придвигается ближе* Когда я вас увидел в Летнем саду, я застыл, как молнией пораженный, я подумал - вот взошла на моем небосклоне звезда, которая озарит мой грешный путь и наполнит его дивным светом красоты. Вы рождены, чтобы блистать в Версале!

Софья: Притворившись спящей ещё разок, после ухода Жака выскользнула из комнаты. Постояла у двери в гостиной и улыбнулась: - Хорошая у меня компаньонка, я ошибалась, думая что она только по асамблеям да балам может прыгать. А теперь пойду найду и осмотрю комнату нашего дорогого хозяина.

Василий Лядащев: Лесток пишет: (подыгрывая ему в тон) На тебя, друг мой, вся надежда. Кто как не ты может распутать этот клубок?! (доверительно) Найти бумаги, Вася. Озолочу. Ваше сиятельство, а к вам француз носатый не заходил? встретил я давеча на улице такого странного господина, и подозрительным он мне показался, очень подозрительным. среди ваших визитеров такого не встречалось?

Никита: *направляется в облюбованный друзьями трактир* Сейчас поем по-человечески, а потом снова за поиски. Надеюсь, к тому времени и Корсак, и Белов будут в досягаемости, а то их можно искать бесконечно.

Анастасия: Брильи пишет: Они прекраснее вина! *осушает свой бокал, придвигается ближе* Когда я вас увидел в Летнем саду, я застыл, как молнией пораженный, я подумал - вот взошла на моем небосклоне звезда, которая озарит мой грешный путь и наполнит его дивным светом красоты. Вы рождены, чтобы блистать в Версале! Сударь, вы хотите увезти меня с собой в Париж? *подливает ему вина в бокал* Но кем же я буду? *кладет свою руку на руку Брильи, заглядывает в глаза* Вы мне очень симпатичны, но приличия не позволяют мне проявлять свои чувства, мое будущее туманно, я нуждаюсь в защите, а вы такой храбрый шевалье

Елизавета: Бестужев пишет: А вот и дело, пустячное, не стану надолго Вас отвлекать, Вашей прекрасной ручкой подпишите пару концессий... *смеясь* Не разорят они меня, Алексей Петрович? *вздыхает* Ребятушки-гвардейцы, того и гляди, по миру пустят... *подписывает* И довольно о делах! Через два дня маскарад-метаморфоза в Петергофе, желаю говорить только о нем!

Алексей: Никита пишет: Надеюсь, к тому времени и Корсак, и Белов будут в досягаемости, а то их можно искать бесконечно. Видит Оленева, подсаживается к нему: - Ну как Аннушка спасена своим рыцарем? *серьезно* Ягужинская упорхнула вместе со знакомым нам кавалером. Зато, знаю куда*подмигивает* от этой родинки еще никто так просто не уходил.

Лесток: Василий Лядащев пишет: Ваше сиятельство, а к вам француз носатый не заходил? встретил я давеча на улице такого странного господина, и подозрительным он мне показался, очень подозрительным. среди ваших визитеров такого не встречалось? Шевалье Брильи? Нет, я его уже несколько дней не принимал. (про себя) Васька не дурак, на след быстро напал. То-то шевалье пожитки в дорогу по чемоданам стал в темпе вальса запихивать. (Лядащеву) Этот не опасен, забудь. Искать надо в исподнем Бестужева. Он тебе доверяет и я хочу того же. Иди, Вася и не разочаруй меня. (тон становится опасным) Я этого не люблю.

Александр: * вваливается в трактир, видит друзей. весело* - Говорил же, лучший адрес в Питере-это кабак. *хлопает по плечу одно и второго, усаживается рядом* -Есть хочу, как зверь. И пить, кстати, тоже. И если все еще умею читать, по вашим лицам, произошло что-то ужасное. Или громкое. Или громкое и ужасное. Кто на этот раз был покорен твоей родинкой, Алешка? * потирает руки, когда приносят пиво*

Брильи: Анастасия пишет: Сударь, вы хотите увезти меня с собой в Париж? *подливает ему вина в бокал* Но кем же я буду? *кладет свою руку на руку Брильи, заглядывает в глаза* Вы мне очень симпатичны, но приличия не позволяют мне проявлять свои чувства, мое будущее туманно, я нуждаюсь в защите, а вы такой храбрый шевалье Вы будете богиней... везде, где бы ни появились... моей звездой... *хмелея все сильнее* Со мной вам не нужно бояться ваших чувств... *осмелев, обнимает, про себя* Победа оказалась легче, чем я предполагал! *вслух* Со мной ничего не нужно бояться, я огражу вашу жизнь от сквозняков невзгод и превращу в райский сад... *напевает* В мой тихий сад, Ланфрен-Лафра, лети, моя голубка, там сны висят, Ланфрен-Лафра, на всех ветвях, голубка...

Бестужев: Елизавета пишет: Ребятушки-гвардейцы, того и гляди, по миру пустят... А Вы им почаще показывайтесь, ребятушки скучают, не имея счастья видеть Ваше лицо! А не изволите ли кого из них, по жребию, на машкерад пригласить? Уж я позабочусь, чтобы жребий самым бравым молодцам выпал.

Василий Лядащев: Лесток пишет: Шевалье Брильи? Нет, я его уже несколько дней не принимал. значит он проник в помещение без вашего на то разрешения Лесток пишет: Этот не опасен, забудь. Искать надо в исподнем Бестужева. Он тебе доверяет и я хочу того же. Иди, Вася и не разочаруй меня. (тон становится опасным) Я этого не люблю. Не беспокойтесь, если за дело взялся Василий Федорович Лядащев дело уже сделано! Немного усилий и бумаги вернуться к вам. Позвольте откланяться?

Никита: *пододвигает узел Алешке* Насчет спасена не уверен. Платье на месте, а вот в склянках Гаврилы без крепкого не разберешься *приказывает принести другу обед* Вот так дела. Куда это Носатый увез Анастасию Павловну, и главное зачем?

Алексей: Никит, вот сейчас выпьем крепкого и проясним ситуацию. Девица наша под Петербургом, а зачем узнает мещанка Анна Самсонова, у которой ось каретная на ухабе рядом с поместьицем этим сломается. Александр пишет: Или громкое и ужасное. Кто на этот раз был покорен твоей родинкой, Алешка? С облегчением: - Белов, где ж тебя черти таскали.* Подождав пока поставят пиво* На этот раз родинкой покорен Котов и хочет, чтобы ей полюбовались в Тайной канцелярии. Саш, Бестужева арестована по обвинению в заговоре против государыни.

Анастасия: Брильи пишет: Вы будете богиней... везде, где бы ни появились... моей звездой... *хмелея все сильнее* Со мной вам не нужно бояться ваших чувств... *осмелев, обнимает, вы слишком торопите события, шевалье *высвобождается из объятий* я только сказала, что вы мне симпатичны *стреляет глазками* Брильи пишет: *напевает* В мой тихий сад, Ланфрен-Лафра, лети, моя голубка, там сны висят, Ланфрен-Лафра, на всех ветвях, голубка... *ласково улыбается* а вы не боитесь, шевалье, что у голубки есть крылья и она может ими воспользоваться? *наливает еще вина* к тому же я сбежала из-под ареста, с вами, почему вы не боитесь Тайной кацелярии? Шевалье, я не сомневаюсь в вашей храбрости и честности намерений, но мне любопытно, вы же простите мне такую невинную женскую слабость как любопытство? *садится ближе и доверительно смотрит в глаза*

Лесток: Василий Лядащев пишет: Не беспокойтесь, если за дело взялся Василий Федорович Лядащев дело уже сделано! Немного усилий и бумаги вернуться к вам. Позвольте откланяться? Позволяю и жду с хорошими вестями. И пригласи сюда Бергера. Он за дверями дожидается.

Елизавета: Бестужев пишет: А не изволите ли кого из них, по жребию, на машкерад пригласить? Уж я позабочусь, чтобы жребий самым бравым молодцам выпал. *лукаво* Концедентов вы таким же жребием назначаете, Алексей Петрович? *снова смеется* Распорядитесь, пусть ребятушки пьют и бесчинствуют под моим присмотром.

Александр: Алексей пишет: - Белов, где ж тебя черти таскали.* Подождав пока поставят пиво* На этот раз родинкой покорен Котов и хочет, чтобы ей полюбовались в Тайной канцелярии. Ты делаешь успехи, друг мой *с наслаждением пьет пиво" Сам же мечтал, о большой роли! Тайная канцелярия, это между прочим, не посыльный в лицедеях! Алексей пишет: Саш, Бестужева арестована по обвинению в заговоре против государыни. *ошалев* Как арестована? Когда?

Василий Лядащев: Лесток пишет: Позволяю и жду с хорошими вестями. И пригласи сюда Бергера. Он за дверями дожидается. не замедлю явится *выходит в приемную* Бергер, вас ждут! *хватает за грудки* будешь за мной следить, не поздоровится! *отпускает и уходит* *ходит вокруг дома Ягужинской* я видел, как Нос смотрел на Анастасию *стучит в двери, никто не открывает* ну вот, только сообразишь, где похититель, а он уже смылся вместе с девицей и бумагами. Лучше всего думается в трактире *садится за стол в трактире, где уже сидят Белов, Оленев и Корсак*

Брильи: Анастасия пишет: *наливает еще вина* к тому же я сбежала из-под ареста, с вами, почему вы не боитесь Тайной канцелярии? *совсем пьяный* Потому за эти вот бумаги *достает из-за пазухи пачку писем* Тайная канцелярия будет носить меня на руках! Но я не отдам эти бумаги в Тайную канцелярию, я их продам... цена этих бумаг - наша безбедная жизнь в Париже, з-звезда моя!.. *пытается сунуть бумаги обратно за пазуху, но вместо этого сует за корсаж Анастасии, припадает губами к ее плечу* Лети, моя голубка... в мой Ланф... лафр... в мой дивный сад, где сны висят... *засыпает*

Никита: *поперхнувшись пивом* Саша, брось так шутить. Если Лешка угодит по доброму слову Котова, сам знаешь, ничего хорошего не ожидает. Нет, роль может и будет, только последняя *серьезно* Надо нам, братцы, разузнать что к чему и помочь Бестужевой. Не верю я, что она заговорщица.

Алексей: Александр пишет: Как арестова? Когда? Вчера вечером. Подробностей не знаем. Но постараемся разузнать. Видишь, Никитка мне мое любимое платьецо привез. Навещу в нем Анастасию Павловну.

Анастасия: Брильи пишет: *совсем пьяный* Потому за эти вот бумаги *достает из-за пазухи пачку писем* Тайная канцелярия будет носить меня на руках! Но я не отдам эти бумаги в Тайную канцелярию, я их продам... цена этих бумаг - наша безбедная жизнь в Париже, з-звезда моя!.. *пытается сунуть бумаги обратно за пазуху, но вместо этого сует за корсаж Анастасии, припадает губами к ее плечу* Лети, моя голубка... в мой Ланф... лафр... в мой дивный сад, где сны висят... *засыпает* Вот это удача *ласково смотрит на спящего Брильи* Нежданно-негаданно такой козырь в руки *быстро просматривает бумаги* да это ж полное оправдание меня и матушки. Простите, шевалье, но каждый за себя *выбегает в коридор, ищет Софью*

Василий Лядащев: Алексей пишет: Вчера вечером. Подробностей не знаем. Но постараемся разузнать. Видишь, Никитка мне мое любимое платьецо привез. Навещу в нем Анастасию Павловну. *сидит навострив уши, про себя* да молодежь нынче бойкая пошла, пошто зря ругают молодое поколение

Лесток: (Бергеру) Даю тебе последний шанс проявить себя. Считай, что тебе повезло, как когда от грибочков ты прос...ся, а остальные умерли. Слушай меня внимательно и запоминай. Лядащев, тебя видел на слежке. Его пока не трогай. Прижать и выпотрошить успеем. Твоя цель - Брильи! Глаз с него не спускай. Где, с кем и сколько раз? Ты понял?

Бестужев: Елизавета пишет: *лукаво* Концедентов вы таким же жребием назначаете, Алексей Петрович? Что Вы, Ваше величество, всё по системе Вашего батюшки! Великий был государь, величайший! Елизавета пишет: Распорядитесь, пусть ребятушки пьют и бесчинствуют под моим присмотром. Дело-то молодое, гвардейцы - славные малые, кровь у них в жилах играет, и превосходно, не в свои дела лезть не станут. (псина цапает его за ногу, но вице-канцлер терпит и улыбается). Да, ещё, совсем пустячное дело, тут, слава Богу, пресекли интригу двух заговорщиц, так у одной из них дочь, Ягужинская, верно, материны приспешники вокруг неё виться будут... позволите ей из-под домашнего ареста на машкерад появиться? Ваш взор она не обеспокоит, а присмотр будет надёжный, всех выявим, кто к девке прилипнет. Заодно послы своим государям отпишут о Вашей милостливости.

Бергер: Василий Лядащев пишет: *выходит в приемную* Бергер, вас ждут! *хватает за грудки* будешь за мной следить, не поздоровится! *отпускает и уходит *огрызается* Тебе не поздоровится! *возвращается в кабинет* Лесток пишет: (Бергеру) Даю тебе последний шанс проявить себя. Считай, что тебе повезло, как когда от грибочков ты прос...ся, а остальные умерли. Слушай меня внимательно и запоминай. Лядащев, тебя видел на слежке. Его пока не трогай. Прижать и выпотрошить успеем. Твоя цель - Брильи! Глаз с него не спускай. Где, с кем и сколько раз? Ты понял? Понял! Где прикажете искать Брильи, ваше сиятельство?

Александр: * ошарашенно переводит взгляд с одного на второго и обратно* - Сейчас, наша главная задача, спасти Алешку. Какого черта ты в платье рядиться вздумал? Он же первым делом будет девицу искать... *задумавшись* Арестовали только Анну Гавриловну? Если так, то можно нанести визит ее дочери, но я уверен, что за ее домом уже следят, Алешка. И любой лишний визитер, тем более дама *многозначительно смотрит на друга* попадет на крючок шпикам тайной канцелярии. С девушками по их мнению, дело иметь легче... Нет, тут что-то другое придумать надо... *задумывается*

Софья: Быстро осмотрев комнаты, нашла в одной похрапывающего Жака, в другой какую-то служанку, и наконец комнату за резной дверью. Судя по всему хозяина дома. Задумчиво: - Если этот человек не так прост, то должно же быть хотя бы что-нибудь важное здесь. Если он спрятал сдезь Анастасию, почему бы не что-нибудь ещё. Судорожно перерывает всё что можно. Находит что-то твёрдое: - Паспорт! Ого, этот господин французский посол, а вовсе не агент. Но это не то, что нужно. Роется снова. Наконец находит какие-то письма на французском судя по шапке. Пытается читать и не понимает ни слова, хотя знает язык. Огорчённо оставив письма начала розыски заново. Наконец нашла шкатулку. И снова не смогла открыть. От досады зашвырнула её об шкаф. Услышав глухой стук опомнилась. - Ой, а вдруг меня здесь застанут! - судорожно начинает рассовывать фсё по своим местам. Раздражённо схватив всё туже несчастную шкатулку вдруг обнаружила двойное дно и всего один листик весь испещрённый значками и буквами. Сообразив что это и есть шифр к письмам схватила перо быстро копирует: - Господи пусть Анастасия, задержит его достаточно. Наконец, сделав положила лист обратно в шкатулку. Бегом побежала в свою комнату. Притворившись только что проснувшейся накричала на горничную не сумевшую заплести ей косы и потащила её вниз.

Никита: А Сашка прав. В таком деле важна крайняя осторожность. *размышляет* Если Алешке путь закрыт, то как насчет напыщенного князя, пинком открывающего любые двери?

Лесток: Бергер пишет: Понял! Где прикажете искать Брильи, ваше сиятельство? (от ярости багровеет и топает ногами) Пошел вон, болван! Нет бумаг у меня на столе к завтраку, к обеду нет твоей дурьей башки!

Анастасия: *в легкой панике бегает по дому, шепотом* Софья, где же ты? Неизвестно сколько проспит Брильи *останавливается* А зачем мне от него бежать? *хитро улыбается* в Париж я не хочу, мне и здесь хорошо. Хотя зачем он мне теперь нужен, к Бестужеву я и без него попаду. *задумалась* Скоро маскарад. До него осталось два дня, иначе к дяде не попасть. придется остаться с французом *прячет бумаги в своем платье, поправляет прическу, и возвращается в комнату, в которой мирно посапывает Брильи*

Софья: Анастасия пишет: в которой мирно посапывает Брильи* Раздражённо Анастасии, указывая на горничную: - Посмотрите какая нахалка, чуть мне все волосы не вырвала. По щекам отхлестать что ли! Девка же. Увидев что горничная начала что-то говорить о свободах, презрительно указала на дверь. Когда возмущённая женщина покинула комнату с тихим смешком. -Теперь она точно знает что я спросонья злая и нажалуется хозяину дома. *шёпотом Анастасии* У меня есть новости.

Алексей: Думали уж, Саш. Девицу из дома увез в поместье по Петербургом. Некто носатый-волосатый. В Навигацкой школе меня не видели, если повезет, подумает что меня вместе с Бестужевой взяли. Понимаешь, с Анастасией едет одна девица...очень подозрительная, большеглазая такая и на язык острая. А что ты скажешь, если, скажем Аннушка явится с братом в загородный дом нашего загадочного кавалера?

Василий Лядащев: Алексей пишет: А что ты скажешь, если, скажем Аннушка явится с братом в загородный дом нашего загадочного кавалера? *надоев слушать идеи молодого поколения, подходит к их столу* Добрый вечер, господа.

Александр: Никита пишет: Если Алешке путь закрыт, то как насчет напыщенного князя, пинком открывающего любые двери? *подняв бровь, задумчиво* - Ну, если этот князь разыграет сумасшедшую влюбенность, то вполне может и подойти... А я пойду с тобой, слугой или кем то еще. *оборачивается к Корсаку* А ты, Алешка, переоденешься кучером, и будешь ждать нас возле дома. На случай засады, с нами всегда есть еще одна острая шпага. Но! Без необходимости, алиби свое не раскрывать. Играешь роль развязного мужика, занимающегося извозом. И что бы комар носу не подточил!

Анастасия: Софья пишет: Теперь она точно знает что я спросонья злая. У меня есть новости. какие же? *с любопытством*

Софья: Анастасия пишет: какие же? *с любопытством* Я кое-что нашла. Нам это может помочь завоевать доверие сильных мира сего. *подозрительно оглядев де Брильи и понизив голос* Он точно спит?

Александр: Алексей пишет: Понимаешь, с Анастасией едет одна девица...очень подозрительная, большеглазая такая и на язык острая. А что ты скажешь, если, скажем Аннушка явится с братом в загородный дом нашего загадочного кавалера? Девице там, делать нечего, Корсак! Твои данные поди по всему Питеру давно известны и все шпики всех девиц с родинками, в тайную канцелярию волокут без вопросов и извинений.... Василий Лядащев пишет: Добрый вечер, господа. *обрывает разговор, оборачивается к незнакомцу* - Добрый вечер, сударь. Не имею честь быть знакомым, но ... чем обязаны?

Бергер: Лесток пишет: (от ярости багровеет и топает ногами) Пошел вон, болван! Нет бумаг у меня на столе к завтраку, к обеду нет твоей дурьей башки! Так точно, ваше сиятельство! Василий Лядащев пишет: *сидит навострив уши, про себя* да молодежь нынче бойкая пошла, пошто зря ругают молодое поколение Алексей пишет: Думали уж, Саш. Девицу из дома увез в поместье по Петербургом. Некто носатый-волосатый *отправляется в привычный вояж по трактирам, в одном натыкается на Лядащева и вспомнив наказ шефа не попадаться ему на глаза, ретируется, но успевает услышать разговор гардемаринов, хлопает себя по лбу* Карты, поместье Ивана Лопухина! *немедленно седлает лошадь и мчится по адресу*

Анастасия: Софья пишет: Я кое-что нашла. Нам это может помочь завоевать доверие сильных мира сего. *подозрительно оглядев де Брильи и понизив голос* Он точно спит? *сладко улыбается* как младенец после моих сказок

Василий Лядащев: Александр пишет: *обрывает разговор, оборачивается к незнакомцу* - Добрый вечер, сударь. Не имею честь быть знакомым, но ... чем обязаны? мне показалось, что вам нужна помощь. позвольте представиться, Василий Федорович Лядащев

Алексей: А что кучером, так кучером. Ты, Никитка мази свои не убирай, сейчас узнаем что тут с чем, подправим свет лица до нужного коллеру.* нюхает одну из баночек, та воняет нестерпимо, отставляет в сторону. Александр пишет: - Добрый вечер, сударь. Не имею честь быть знакомым, но ... чем обязаны? Тоже внимательно смотрит на незнакомца.

Александр: Василий Лядащев пишет: мне показалось, что вам нужна помощь. позвольте представиться, Василий Федорович Лядащев *кивнув* - Александр Белов, к вашим услугам, сударь и право, вы ошиблись. У нас с друзьями важный, сердечный разговор. Вы же были молодым, должны нас понимать. Молодость, любовь... Хотите предложить нам веревочную лестницу и план похищения девиц?

Елизавета: Бестужев пишет: Что Вы, Ваше величество, всё по системе Вашего батюшки! Великий был государь, величайший! *вздыхает* Мне так не хватает порой его твердой руки... *улыбается Бестужеву* Приходится на вашу опираться... хочется верить, что надежную. Бестужев пишет: Дело-то молодое, гвардейцы - славные малые, кровь у них в жилах играет, и превосходно, не в свои дела лезть не станут. (псина цапает его за ногу, но вице-канцлер терпит и улыбается). *заметив это, берет собачонка на руки* Французский кабинет, верно, сильно разочарован, что вы никак не реагируете на его укусы, Алексей Петрович. Бестужев пишет: Ваш взор она не обеспокоит, а присмотр будет надёжный, всех выявим, кто к девке прилипнет. Заодно послы своим государям отпишут о Вашей милостливости. Добрых государей никто не боится. *усмехнувшись* Если допустить, что я соглашусь терпеть присутствие девицы Ягужинской на машкераде... кто же осмелится при всем честном народе к ней подойти? Дураков у нас много, но трусов куда больше.

Софья: Анастасия пишет: *сладко улыбается* как младенец после моих сказок *хихикнула, но после посерьёзнела* Анастасия, по паспорту этот человек посол Франции, я не знаю говорил ли он это. И я нашла в его комнате письма и ещё одну бумагу, судя по всему шифр к ним. Это открывает огромные перспективы для Вашего родственника Бестужева. Не очень понимаю кто чей союзник, но посольские письма в любом случае важны. Может быть, получив шифр к письмам он в ответ поможет и нам? *заметив на лице Анастасии какое-то странное выражение* Но их нельзя оставлять в доме.

Василий Лядащев: Александр пишет: - Александр Белов, к вашим услугам, сударь и право, вы ошиблись. У нас с друзьями важный, сердечный разговор. Вы же были молодым, должны нас понимать. Молодость, любовь... Хотите предложить нам веревочную лестницу и план похищения девиц? Для начала, молодые люди, мне бы хотелось знать зачем вы хотите похитить девиц? их увезли против воли и вы хотите стать спасителями? *смотрит на Корсака* А вас, молодой человек, я уже где-то видел *про себя* малый не прост, из него выйдет толк. им нужен Брильи, похоже Ягужинская у него, до девицы мне нет дела, но Брильи мне очень инетересен

Никита: *хмыкает* Сумасшедшего влюбленного мне играть не в первый раз. Сыграю так, что даже Лешка обзавидуется. А Аннушку прибережем для другого, более удобного случая. *с подозрением смотрит на подошедшего Лядащева*

Анастасия: Софья пишет: Но их нельзя оставлять в доме. почему же? спрячьте в своей одежде и всегда носите с собой. куда мы пойдем на ночь глядя? стать жертвой грабителей я не хочу, а помощи ждать не откуда. мне бы только попасть к дяде! *сжимает руки в кулаки*

Бестужев: Елизавета пишет: Приходится на вашу опираться. (целует руки) Матушка! Вы - наша опора, а мы - слуги, верные псы! (делает вид, что смахивает слезу). Елизавета пишет: Французский кабинет, верно, сильно разочарован, что вы никак не реагируете на его укусы, Алексей Петрович. Ничего, они больше лают, а кусаться - смех один, от комаров больше докуки. Елизавета пишет: Дураков у нас много, но трусов куда больше. На машкераде, Ваше величество, попробуют за маской укрыться. Игра ведь рисковая, ради солидного куша попробуют... Так соблаговолите дать разрешение?

Александр: Василий Лядащев пишет: Для начала, молодые люди, мне бы хотелось знать зачем вы хотите похитить девиц? их увезли против воли и вы хотите стать спасителями? Пылкое и влюбленное сердце, господин Лядащев, похищение или их выбор не разбирает. А вот ежели они сами нам от ворот поворот дадут, тут и ответ другой. Но это...*ласково* Это все же наше дело. Нам влюбляться, нам и шишки считать. Вам то с того какой интерес?

Гаврила: Так и не дождавшись нужной девицы, вернулся домой и раздражённо пробормотав: - Опять ест непонятно что в трактире. Хоть бы водки выпил, чтобы не дай Бог не отравился. Прихватив несколько баночек, с дезинфицирующими растворами отправился в трактир. Увидев компанию, остановился чуть поодаль: - Василий Лядащев пишет: Для начала, молодые люди, мне бы хотелось знать зачем вы хотите похитить девиц? *про себя* Ба, да это же тот самый человек из Тайной канцелярии, который к Марте захаживал. Опять эти дети на свою голову приключения ищут. Уже ввязались в похищение каких-то девиц.

Василий Лядащев: Александр пишет: Вам то с того какой интерес? никакого, окромя желания помочь ближнему не наломать дров *улыбается еще ласковее*

Софья: Анастасия пишет: а помощи ждать не откуда. мне бы только попасть к дяде! Знаете, есть откуда. *подмигнув* Вы же красавица. В Вас влюблён какой-то юноша, судя по всему наивный и честный до неприличия. *со смехом* Какие слова говорил, не хуже этого господина. Мы можем попробовать его использовать в своих целях. Светловолосый, с родинкой над губой, не помните такого? Если его найти... *прищурившись задумалась*

Никита: *Лядащеву* Сударь, слабо верится, что вы из чистого альтруизма желаете помочь юным душам *замечает Гаврилу и утыкается в кружку*

Александр: Василий Лядащев пишет: никакого, окромя желания помочь ближнему не наломать дров *улыбается еще ласковее* *оглянувшись, и заметив что на них уже начинают глазеть, приглашает таки к столу* - И как же вы нам поможите, сударь? Соломку везде не подстелишь, как ни старайся. *переглядывается с друзьями и вновь оборачивается к Лядащеву*

Бергер: *вваливается в окно усадьбы, куда Брильи увез девушек, и натыкается на Анастасию и Софью* Hol's der Teufel! *замечает у них какие-то бумаги, глаза загораются* Всем оставаться на местах! Бумаги на стол! *выхватывает два пистолета, наставляет на девушек*

Анастасия: Софья пишет: Знаете, есть откуда. *подмигнув* Вы же красавица. В Вас влюблён какой-то юноша, судя по всему наивный и честный до неприличия. *со смехом* Какие слова говорил, не хуже этого господина. Мы можем попробовать его использовать в своих целях. Светловолосый, с родинкой над губой, не помните такого? Если его найти... *прищурившись задумалась* Алеша? а ты откуда его знаешь? он нам может помочь *задумывается* только как же он нас найдет? все в голове спуталось. дурманящее вино у француза, сам до сих пор спит, и я словно в тумане Бергер пишет: *вваливается в окно усадьбы, куда Брильи увез девушек, и натыкается на Анастасию и Софью* Hol's der Teufel! *замечает у них какие-то бумаги, глаза загораются* Всем оставаться на местах! Бумаги на стол! *выхватывает два пистолета, наставляет на девушек* Кто вы, сударь?! *удивленно смотрит на пистолет* Софья, кладите бумаги на стол *пытается рукой, которую Бергер не видит, нащупать что-нибудь, чтобы оглушить грабителя*

Алексей: Василий Федорович, понимаю, вам скушно, вы здесь без компании. * Поднимает кружку* Ваше здоровье и успех наш в делах сердечных. Благодарим за участие. Подзывает трактирщика и расплачивается, чтобы при случае беспрепятственно уйти. - Кружечку крепкого, Василий Федорович?

Василий Лядащев: Никита пишет: *Лядащеву* Сударь, слабо верится, что вы из чистого альтруизма желаете помочь юным душам *замечает Гаврилу и утыкается в кружку* А вы не так просты, как кажетесь юноши. Это хорошо. Александр пишет: - И как же вы нам поможите, сударь? Соломку везде не подстелишь, как ни старайся. *переглядывается с друзьями и вновь оборачивается к Лядащеву* соломку и не надо стелить, все равно не хватит. Вам нужны девицы, а мне нужен господин, который их увез. Одного из вас ищут *поглядывает на Корсака* если не будете делать ненужных и лишних движений то не найдут, это не угроза, а дружеский совет. Вам известно где девицы и господин? Алексей пишет: Василий Федорович, понимаю, вам скушно, вы здесь без компании. * Поднимает кружку* Ваше здоровье и успех наш в делах сердечных. Благодарим за участие. Подзывает трактирщика и расплачивается, чтобы при случае беспрепятственно уйти. - Кружечку крепкого, Василий Федорович? *поднимает кружку* Виват!

Елизавета: Бестужев пишет: На машкераде, Ваше величество, попробуют за маской укрыться. Игра ведь рисковая, ради солидного куша попробуют... Так соблаговолите дать разрешение? *не очень охотно, хмуря красивые брови* Будь по-вашему, Алексей Петрович. *вздыхая* Но на что вы меня обрекаете - думать до бала, и во время оного, сколько еще неблагонадежных людей сыщется в моем окружении?

Александр: Василий Лядащев пишет: Одного из вас ищут *поглядывает на Корсака* если не будете делать ненужных и лишних движений то не найдут, это не угроза, а дружеский совет. Вам известно где девицы и господин? *не стирая с лица улыбки* А вам известно, сударь, что мы все же не те самые девицы, которых так просто запугать можно. Нас трое, вы один... Угрожать, под предлогом дружеского совета, как-то... *поднимает кружку с пивом* - Может лучше за знакомство?

Бестужев: Елизавета пишет: *вздыхая* Но на что вы меня обрекаете - думать до бала, и во время оного, сколько еще неблагонадежных людей сыщется в моем окружении? Полноте, Ваше величество, предоставьте мне это дело! Эта вздорная, длинная и костлявая девица не стоит ни минуты драгоценного Вашего внимания!

Никита: *поднимает кружку в салюте* Предположим, что мы примем Вашу помощь, Василий Федорович. Что Вы хотите нам предложить? И не думайте, что нас можно водить за нос.

Василий Лядащев: Александр пишет: *не стирая с лица улыбки* А вам известно, сударь, что мы все же не те самые девицы, которых так просто запугать можно. Нас трое, вы один... Угрожать, под предлогом дружеского совета, как-то... *поднимает кружку с пивом* - Может лучше за знакомство? я не угрожаю, Белов. только из-за этой своей горячности можете попасть в крупные неприятности. За знакомство с удовольствием *поднимает кружку и пьет* Александр, а про рекомендательное письмо уже забыл

Бергер: Анастасия пишет: Кто вы, сударь?! *удивленно смотрит на пистолет* Софья, кладите бумаги на стол *пытается рукой, которую Бергер не видит, нащупать что-нибудь, чтобы оглушить грабителя* Не двигаться! *держа под прицелом Софью, срывает с окна портьеру и связывает Анастасию, потом то же самое проделывает с Софьей, затыкает обеим девушкам рты салфетками, сгребает со стола бумаги и пытается разобрать, о чем в них идет речь*

Александр: Василий Лядащев пишет: я не угрожаю, Белов. только из-за этой своей горячности можете попасть в крупные неприятности. *в том же дружелюбном тоне* - Судя по вашим предостерижениям, Василий Федрович, вы эти неприятности, нам можите устроить с легкостью. Я все правильно понимаю? Александр пока в шоке от того, что происходит. Погоди, очухается и вспомнит про письмо. Тем больше шок у него будет

Алексей: Тоже замечает Гаврилу, и пытается незаметно сложить его снадобья в узел. Затолкав пузырьки, поддерживает тост. Александр пишет: - Может лучше за знакомство? Да, за знакомство, определенно лучше. Левой рукой поправляет поудобнее шпагу, чтобы можно было легко выхватить. Вы меня, наверное могли видеть только на подмостках. И искать меня может только восхищенная публика*лучезарно улыбается.

Василий Лядащев: Никита пишет: Что Вы хотите нам предложить? И не думайте, что нас можно водить за нос. я хочу предложить вам дружбу на взаимовыгодных условиях. вы рассказываете мне, где господинчик и девицы, а я забываю, что встречался с вами. поверьте мне господа, это в ваших интересах. я один, вас трое, но вы не знаете, сколько людей из трактира кинутся мне на помощь, если я позову. Корсака ищут, вы это знаете, не сегодня-завтра на ваш след выйдет другой человек, не я, и будет все гораздо хуже Александр пишет: *в том же дружелюбном тоне* - Судя по вашим предостерижениям, Василий Федрович, вы эти неприятности, нам можите устроить с легкостью. Я все правильно понимаю? *начинает закипать* Молодо-зелено да еще и бестолково! *вкричал в сердцах* воистину добрыми намерениями дорога вымощена в ад. и чем ты мне так понравился, лицо умное, думал поймешь, а вы все сидите и спрашиваете меня о том и сем. нет в вас огня, юноши, нет! и авантюризма тоже *с сожалением поднимается* выкручивайтесь как знаете сами, а я сам все разузную. Александр пишет: Александр пока в шоке от того, что происходит. Погоди, очухается и вспомнит про письмо. Тем больше шок у него будет пока юноши в шоке, у Васи крышка начинает подпрыгивать , как у чайника

Анастасия: Бергер пишет: Не двигаться! *держа под прицелом Софью, срывает с окна портьеру и связывает Анастасию, потом то же самое проделывает с Софьей, затыкает обеим девушкам рты салфетками, сгребает со стола бумаги и пытается разобрать, о чем в них идет речь* *не успевает оглушить Бергера подсвечником, брыкается, лягается, пытается выплюнуть салфетку* *про себя* ты мне дорого за это заплатишь! *смотрит на спящего Брильи* такой шум, а он продолжает мирно спать!

Елизавета: Бестужев пишет: Полноте, Ваше величество, предоставьте мне это дело! Эта вздорная, длинная и костлявая девица не стоит ни минуты драгоценного Вашего внимания! *не без удовольствия кинув взгляд на свое румяное отражение в зеркале* Не очень-то вы любезны к вашей родственнице, Алексей Петрович. Ну да Бог с ней, отыграет свою роль и пусть отправляется в деревню, больше слышать о ней не желаю.

Алексей: Василий Лядащев пишет: с сожалением поднимается* выкручивайтесь как знаете сами, а я сам все разузную. Постойте, сударь, мы с вами еще не выпили на брудершафт.* Хватает Лядащева за руку. - Согласитесь, мы бы были олухами, если бы сразу выложили все про дам. Однако, не нам положено так горячиться! Господа, давайте все спокойнее обсуди, без приплетания лишних людей. Набьем друг другу морду, для разрядки и устранения последствий шока и стресса? А потом, в лучших традициях задружимся по самые помидоры)

Никита: *в примирительном жесте поднимает руки* Ну что Вы так реагируете, Василий Федорович. Сами знаете, что в наше время не следует доверять всем и каждому. *могозначительно переглядывается с друзьями* Внимательно Вас слушаем.

Бергер: Анастасия пишет: *не успевате оглушить Бергера подсвечником, брыкается, лягается, пытается выплюнуть салфетку* *про себя* ты мне дорого за это заплатишь! *смотрит на спящего Брильи* такой шум, а он продолжает мирно спать! *заметив, наконец, спящего француза, ухмыляется* Богато живешь, Брильи - девицы, вино, бумаги... Но я скромный немец, мне хватит и одного из списка. *сует бумаги за пазуху*

Бестужев: Елизавета пишет: Не очень-то вы любезны к вашей родственнице, Алексей Петрович. Мне, матушка, первое дело - служба. Не смею больше отнимать Ваше время! (кланяется и уходит, надеясь скоро увидеть Лядащего и узнать от него новости).

Брильи: Бергер пишет: *заметив, наконец, спящего француза, ухмыляется* Богато живешь, Брильи - девицы, вино, бумаги... Но я скромный немец, мне хватит и одного из списка. *сует бумаги за пазуху* *подпрыгивает и хватает Бергера за горло, завязывается драка, бумаги веером разлетаются по комнате*

Александр: Василий Лядащев пишет: но вы не знаете, сколько людей из трактира кинутся мне на помощь, если я позову *самым искренним тоном* Умереть, отставивая свою жизнь, честь и Родину - лучшая смерть, которую может предложить судьба, Василий Федрович! Василий Лядащев пишет: и чем ты мне так понравился, лицо умное, думал поймешь, а вы все сидите и спрашиваете меня о том и сем. нет в вас огня, юноши, нет! и авантюризма тоже Сударь, право вы... Гхм... Благие намерения в России на дороге не валяются, оттого и подозрения вызывают вместо доверия ожидаемого... *провожает взглядом расстроенного Лядащего, останавливает друзей, кивая на стулья и предлагая сесть* - Корсак, судя по всему, тебя ищут не просто так, а с пристрастием. И за поимку поди, цену назначили немалую... И лядащев этот, странный. Как по волшебству появился, шантаж с предложениями смешивает... *задумчиво пьет пиво, затем вспоминает о письмах* - Я вам вот что скажу, гардемарины. Нам совет нужен, и совет человека, которому можно доверять. Я сегодня весь день с рекомендательными письмами пробегал, но не нашел никого из тех, кому они адресованы. Адресовали люби надежные. Никита, ты же князь. Может тебе эти люди известны? Один из них граф... Гардемарины, сейчас вернем Василия Федровича. Ну что вы в самом деле. Дайте Сане выдохнуть и вспомнить про письмо

Софья: Не зная что делать злобно смотрит по сторонам пытаясь отползтиь. *про себя* Ты мне за это заплатишь. Я же не мещанка какая-нибудь и не опальная девица.

Василий Лядащев: Алексей пишет: - Согласитесь, мы бы были олухами, если бы сразу выложили все про дам. Однако, не нам положено так горячиться! Господа, давайте все спокойнее обсуди, без приплетания лишних людей. а кого приплетать-то хотели? только я к вам и приплелся *через силу улыбается* Никита пишет: *в примирительном жесте поднимает руки* Ну что Вы так реагируете, Василий Федорович. Сами знаете, что в наше время не следует доверять всем и каждому. *могозначительно переглядывается с друзьями* Внимательно Вас слушаем. *садится на место* Князь, вы мне казались сообразительней *подперев лицо рукой, продолжает* я предлагаю поехать сейчас в дом, где девушки и господинчик, вы берите ваших девиц и дуйте с ними на все четыре стороны, а господинчика я заберу с собой, мне с ним потолковать нужно Александр пишет: Умереть, отставивая свою жизнь, честь и Родину - лучшая смерть, которую может предложить судьба, Василий Федрович! *разводит руками впервые в жизни не найдя аргументов* Алексей пишет: Набьем друг другу морду, для разрядки и устранения последствий шока и стресса? А потом, в лучших традициях задружимся по самые помидоры) можно, потому что Васятка уже почти вскипел

Бергер: *валтузит Брильи* Schurke (мерзавец), ты затеял свою игру!

Александр: *Видит, что Лядащев вернулся, молча смотрит на него, не прерывая его беседы с Никитой* Василий Лядащев пишет: я предлагаю поехать сейчас в дом, где девушки и господинчик, вы берите ваших девиц и дуйте с ними на все четыре стороны, а господинчика я заберу с собой, мне с ним потолковать нужно *сладенько* - Вчетвером? И под каким предлогом мы заявимся в охраняемый особняк да еще с такими "невинными" намерениями, сударь?

Василий Лядащев: Александр пишет: - Вчетвером? И под каким предлогом мы заявимся в охраняемый особняк да еще с такими невинными намерениями, сударь? не думаю, что особняк настолько охраняем, там человек пять-шесть не больше для таких молодцов как вы это не количество. кстати, а чей особняк-то? *Корсаку* вы хотели переодеться девицей? а князь изобразить вашего брата? идея хорошая. мысль про сломанную карету тоже. остается решить кто будет кучером. я могу быть добрым дядюшкой *очаровательно улыбается*

Бестужев: (возвратился к себе после приёма у императрицы) Уф... государыня выглядит ко мне расположенной. Успел Лесток подпустить яду, или ещё собирается? Как эти бумаги нужны... и люди толковые, по деликатным делам один Лядащев у меня не дурак, да и то скользкий, каналья.

Софья: - Господи, помоги! под шумок подползает к роскошному арсеналу де Брильи, пару секуд раздумывает *про себя* Либо монастырь, либо деньги , ну уж нет. Ожесточённо режет верёвки, не обращая ни на что внимания, особенно на Бергера с французом и воспользовавшись всеобщмим замешательством подбирает часть рассыпавшихся бумаг пряча на груди, выклинивая оттуда шифровку. После с трудом схватив первый попавшийся меч и опускает рукоятку на голову Бергеру, "случайно" цепляя и француза.

Никита: *пробегает глазами письмо* Знаешь Саша, надо у Гаврилы спросить. Он все знает о знакомых отца. *Лядащеву* Вот так просто: поехали, забрали, разобрались и разъехались? *тихо друзьям* Нужно держать ухо востро.

Александр: Василий Лядащев пишет: не думаю, что особняк настолько охраняем, там человек пять-шесть не больше для таких молодцов как вы это не количество. кстати, а чей особняк-то? *улыбаясь не менее лучезарно* - Почему мне кажется, что вы хотите провернуть грязное дело, нашими руками, Василий Федрович? Василий Лядащев пишет: я могу быть добрым дядюшкой *очаровательно улыбается* - А после мы будем думать о том, кто же был, тем услужливым господином, что так милостиво помог нам угодить в лапы тайной канцелярии... *мордобой на шпагах вещь хорошая*

Анастасия: *пока Бергер трясет Брильи как грушу, пытается уползти в сторону Софьи, про себя* жаль взглядом убить нельзя, уже была бы кучка пепла от немчуры. Софья пишет: После с трудом схватив первый попавшийся меч опускает на голову Бергеру. *пытается издать ликующий возглас, но салфетка мешает*

Елизавета: Бестужев пишет: Мне, матушка, первое дело - служба. *когда вице-канцлер ушел, рассеянно треплет песика за ушко, настроение испорчено; велит подать вина и позвать музыкантов*

Василий Лядащев: Никита пишет: *Лядащеву* Вот так просто: поехали, забрали, разобрались и разъехались? *тихо друзьям* Нужно держать ухо востро. нет в вас авантюризма, ох, нету *про себя* кто меня тянул за усы, юноши на стороже, но как им доказать, что ничего плохого я делать им не собираюсь Александр пишет: А после мы будем думать о том, кто же был, тем услыжливым господином, что так милостиво помог нам угодить в лапы тайной канцелярии... *вслух* а вы уверены, что уже не в ее лапах? народ, хороводы водить уже надоедает, пора переходить к действиям, либо деремся и дружимся, либо расходимся и каждый за себя, Саша потом может вспомнить про второе письмо, и уже сам найти Лядащева

Александр: Василий Лядащев пишет: *вслух* а вы уверены, что уже не в ее лапах? В том то и дело, что нет, Василий Федрович. Оттого подозрителен и недоверчив...

Василий Лядащев: Пожалуй, я откланяюсь. Мое имя вам известно, найдете при случае *расплатившись, уходит* *про себя* ну я и осел. совсем нюх потерял. надо зайти к Марте, и сразу умственная деятельность начнет улучшаться на глазах *приободришись идет к зазнобе*

Брильи: Софья пишет: После с трудом схватив первый попавшийся меч опускает на голову Бергеру, "случайно" цепляя и француза. *окончательно протрезвев от этого удара* Мадемуазель, вы - просто Жанна д'Арк... *чуть отдышавшись, зовет* Жак! Жааак! *прибежавшему слуге* Свяжи его *кивает на Бергера* и брось в погреб! Анастасия пишет: *пытается издать ликующий возглас, но салфетка мешает* *вытаскивает салфетку и развязывает девушку, целует руки* Звезда моя, клянусь, этот негодяй пожалеет о том, что сделал! Но нам больше нельзя оставаться в этом доме, вслед за Бергером могут явиться другие ищейки Лестока. Я вас отвезу в другое место, более надежное.

Александр: Василий Лядащев пишет: *расплатившись, уходит* *провожает его подозрительным взглядом, оборачивается к друзьям* - Ох не к добру такие встречи, гардемарины. Теперь, вдвойне осторожными быть нужно. Так что ты там про особняк то говорил, Алешка? Где находится, что вокруг него, какова охрана? Дорогой дом, или так, мещане развлекаются? *я найду Василия Федровича сам. Не надо его оглушать*

Анастасия: Брильи пишет: *вытаскивает салфетку и развязывает девушку, целует руки* Звезда моя, клянусь, этот негодяй пожалеет о том, что сделал! Но нам больше нельзя оставаться в этом доме, вслед за Бергером могут явиться другие ищейки Лестока. Я вас отвезу в другое место, более надежное. Ох, шевалье, я так испугалась *повисла на шее* Я вам так признательна. Вы мой спаситель *ласково смотрит в глаза* Софья, ты цела? Поехали отсюда скорее *берет под руку Брильи* Я, кажется, оступилась *про себя* скажу, что угодно лишь ты о бумагах не вспомнил.

Бестужев: (не дождавшись Лядащего, ворчит) Ну народ пошёл, бездельники, дармоеды... хоть самому бегай по городу! Хм... я пусть и не Пётр Великий, отчего не тряхнуть стариной? Кто подумает, что сам вице-канцлер ходит по кабакам? (переодевается) Парик, эти дурацкие букли, долой, камзол поскромнее, плащ, пистолет, шляпа... (кричит слуге) Эй, за мной пойдёшь, только будто случайно... (идёт в кабак, о котором наслышан).

Алексей: Александр пишет: Дорогой дом, или так, мещане развлекаются? Небольшое поместье, в запустении. Дорога - грязь непролазная, кругом бурьян. Я там особо не задерживался, чтобы экипаж не мелькал и Никитка меня ждал. Так что рекогносцировку не проводил, сам понимаешь.

Никита: *оглядывается на дверь* Как бы нам это знакомство не аукнулось, друзья. А теперь Алешка давай нам полный расклад. Надо же план придумывать. Сейчас в это поместье отправимся или выждем?

Брильи: Анастасия пишет: Ох, шевалье, я так испугалась *повисла на шее* Я вам так признательна. Вы мой спаситель *ласково смотрит в глаза* Софья, ты цела? Поехали отсюда скорее *берет под руку Брильи* Я, кажется, оступилась *отвечает пылким взглядом, приобняв ее за талию* Звезда моя - за вас хоть на гильотину! Но предпочитаю остаться в живых, чтобы быть вам полезным. *кричит* Жак, запрягай! *Софье* Мадемуазель, поторопитесь! *подхватывает Анастасию на руки и несет к карете*

Анастасия: Брильи пишет: *отвечает пылким взглядом, приобняв ее за талию* Звезда моя - за вас хоть на гильотину! Но предпочитаю остаться в живых, чтобы быть вам полезным. *кричит* Жак, запрягай! *Софье* Мадемуазель, поторопитесь! *подхватывает Анастасию на руки и несет к карете* *дает себя донести до кареты* Шевалье, живым вы мне больше нравитесь. Благодарю вас *усаживается в карете рядом с Софьей* Поехали?

Александр: Алексей пишет: Небольшое поместье, в запустении. Дорога - грязь непролазная, кругом бурьян. Я там особо не задерживался, чтобы экипаж не мелькал и Никитка меня ждал. Так что рекогносцировку не проводил, сам понимаешь. *решительно* - Тогда седлаем коней в путь, авось успеем опередить всех. Никаких карет, Гаврил, дядюшек и князей. Наши планы этот подозрительно добрый господин слышал - самое верное решение их нарушить и сделать все так, как никто не ждет. От нас ждут маскарада, а мы и сделам ход конем... Дорогу то вспомнишь, Аннушка? *с улыбкой смотрит на друга*

Алексей: Александр пишет: Дорогу то вспомнишь, Аннушка? Показывает кулак, сложив губы бантиком: - Видел, друг сердешный? От себя добавлю, давайте через черную лестницу выходить, нечего на у парадных фасадов мелькать. По коням, государи.

Брильи: Анастасия пишет: *дает себя донести до кареты* Шевалье, живым вы мне больше нравитесь. Благодарю вас *усаживается в карете рядом с Софьей* Поехали? *экипаж уносится по дороге противоположной той, по которой приехали в усадьбу, предусмотрительный Жак на этот раз привязал к карете сзади веники, чтобы заметать следы* Сонечка, мы тебя прихватили с собой, но если хочешь встретиться с гардемаринами, можешь отстать :) Просто кукловоду Брильи уже спать надо, поэтому есть намерение до следующего утра затихариться в укромном местечке

Александр: Алексей пишет: По коням, государи *смеется глядя на кулак* - По коням! *бросает плату за выпивку и еду, и направляется к черному ходу*

Никита: По коням и вперед! *хлопает друзей по плечам*

Бестужев: (перед входом в трактир размышляет) Зайти незаметно, сесть в уголок? Так агента за версту узнают. Эх... зря я, что ли, все лестоковские микстуры выливаю в горшок? (ногой открывает дверь и орёт, при этом стоя так, что лицо остаётся в тени) Эй, кто там?! Водки мне! И огурцов! (успев окинуть взглядом зал, с грохотом усаживается за стол).

Анастасия: Брильи пишет: *экипаж уносится по дороге противоположной той, по которой приехали в усадьбу, предусмотрительный Жак на этот раз привязал к карете сзади веники, чтобы заметать следы* *засыпает* кукловод Анастасии и Васятки скоро идет спать

Брильи: Анастасия пишет: *засыпает* *смотрит на нежное лицо спящей девушки, в циничном сердце мелькает отблеск странного чувства, отмахивается от него - эта девушка всего лишь приключение, жизнь скучна без риска и красивых женщин; поправляет накидку, сползшую с плеча Анастасии, с ухмылкой в голосе, негромко* Знали бы вы, звезда моя, куда я вас везу! А везу я вас, ни много и ни мало, в охотничий домик господина Лестока, у которого сейчас мысли совсем о другой охоте :)

Софья: *Засыпая про себя* Не такая уж она и сладкая эта свободная жизнь. Чёртов француз, возит нас как кукол. Снотворным его напоить что ли. *Из под ресниц взглянув на спящую Анастасию.* Хорошо хоть бумаги при мне остались, но доверять не стоит этой девице. Махнёт хвостом да укатит с ним во Францию. Ах, да, нужно использовать этого как она сказала Алёшу, гардемарина. Влюблённые всегда такие глупые. *окинула взглядом де Брильи* Брильи пишет: нали бы вы, звезда моя, куда я вас везу! А везу я вас, ни много и ни мало, в охотничий домик господина Лестока, у которого сейчас мысли совсем о другой охоте :) Уже почти сквозь сон слышит его слова и старается встряхнуться. *про себя* - Превосходно, нужно искать этого Алексея, он ради своей возлюбленной горы свернёт. А если не свернёт - поспособствую, сочиню басню, о том как она томится в жидании его. А я здесь не останусь, не игрушка. На первой же остановке выскальзывает из кареты под благовидным предлогом, сумев нацарапать и засунуть Анастасии в карман записку, чтобы та не переживала и потратив все оставшиеся деньги возвращается в усадьбу. Вспомнив о Бергере, спускается в подвал и закрывает дверь на ключ, мстительно: - Ну вот ты и в моих руках. Проверив верёвки и закрутив дополнительные, ударяет того в лицо: - Очнись уже. У нас есть разговор, только вот не за чаем. До завтра. У меня что-то с Инетом было, надеюсь завтра никаких траблов.

Бестужев: (проводив взглядом гардемаринов) Бойкие молодцы? Только какую дичь ищут - баб, девок, или что посерьёзнее? Ладно, оставлю здесь пост, там видно будет. Прогулялся и ладно, вице-канцлеру всё принесут на дом. В зубах. (уходит, слуге приказав остаться)

Лесток: (без аппетита пробует утку под винным соусом и слушает доклад секретаря) Значит, Бестужев, чтоб его понос пронял, за моей спиной просил за свою опальную родственницу Ягужинскую. Так-так... Не будем этому препятсвовать. Пора проучить этого русского выскочку. Государство - это я! (замыслив очередную интригу, уже с аппетитом впился зубами в утиную ножку) Что известно про бумаги? Как ничего! (гневно метнул кость в глаз Корну) Так выясните и доложите! А я пока навещу нашего душку канцлера. Микстурками его побалую.

Бестужев: (сидит дома, пишет и ждёт гостей)

Лесток: Бестужев пишет: (сидит дома, пишет и ждёт гостей) (приказывает доложить о себе дворецкому Бестужева, когда двери распахиваются, входит в гостиную с распростертыми объятиями) Любезный, Алексей Петрович! Рад видеть.

Бестужев: (принимает Лестока с распростёртыми оъятиями) Иван Иванович! Дорогой друг! Что так редко ты меня навещаешь? Я уж думал, не пригласить ли тебя в Тайной канцелярии встреиться... Шучу, шучу. Эй, кто там? Винца и закуски!

Лесток: Бестужев пишет: Дорогой друг! Что так редко ты меня навещаешь? Я уж думал, не пригласить ли тебя в Тайной канцелярии встреиться... Я уж тебя там заждался, дорогой мой, Алексей Петрович! Всё дела...дела, некогда вот так подружески посидеть, выпить и закусить. (обеспокоенно) Как вы себя чувствуете, друг мой? Что-то цвет лица мне ваш не нравится. Печень, она заботы требует. Старость - не радость. Пора и о покое подумать.

Бестужев: Покой - стариковское дело, но для службы мы ещё не старики. У тебя и вовсе служба за счастье - каждый день государыню видишь, веселишь её, на всю Европу острословом прослыл. У меня поскучнее - политика, интенданты, концессии, за всем - глаз да глаз, и чтоб с друзьями враги не рассорили.

Бергер: Софья пишет: Проверив верёвки и закрутив дополнительные, ударяет того в лицо: - Очнись уже. У нас есть разговор, только вот не за чаем. *мотает головой, проясняя сознание, открывает мутные глаза - перед ним лицо Валькирии, поразившей его вчера мечом* Teufel... Wo ich bin? (где я?)

Лесток: Бестужев пишет: У тебя и вовсе служба за счастье - каждый день государыню видишь, веселишь её, на всю Европу острословом прослыл. У меня поскучнее - политика, интенданты, концессии, за всем - глаз да глаз, и чтоб с друзьями враги не рассорили. Острословие оно же от острого ума, друг мой. Приходится мне скуку иных приводить в достойное внимания для матушки-императрицы. Что же мы всё о делах, да о делах. Осчастливите ли нас своим присутствием на маскараде, Алексей Петрович?

Софья: Бергер пишет: Teufel... Wo ich bin? - Как вам сказать, - насмешливо окинула взглядом погреб, - точно ниже земли. Считайте на начальном круге. - Мило улыбнувшись. - А теперь вы мне расскажете, что за бумаги вы искали и кому служите. Врать не советую, иначе можно перекочевать на второй. Вы же меня понимаете.

Софья: Бергер пишет: ¬а¬в¬Ю¬а¬й¬Ц¬д ¬Щ¬С¬б¬Э¬Ц¬д¬С¬р¬л¬Ъ¬Ю¬г¬с ¬с¬Щ¬н¬Ь¬а¬Ю* Ничего не поняла. Или это специально ?

Бестужев: На маскараде? Как же без этого! Всенепременно буду. Потешные огни устроят отменные, маски такие учудят, что не знаешь, в России, аль в Персии! Мило дело, и государыня будет довольна! у меня телефон садится!

Лесток: Софья пишет: Бергер пишет: цитата: ¬а¬в¬Ю¬а¬й¬Ц¬д ¬Щ¬С¬б¬Э¬Ц¬д¬С¬р¬л¬Ъ¬Ю¬г¬с ¬с¬Щ¬н¬Ь¬а¬Ю* Ничего не поняла. Или это специально ? Это тайный шифр для переписки. У месье Лестока вчре тоже такой пост случилсяю. Пришлось тереть и переписывать.

Бергер: Софья пишет: А теперь вы мне расскажете, что за бумаги вы искали и кому служите. Врать не советую, иначе можно перекочевать на второй. Вы же меня понимаете. *бормочет заплетающимся языком* Mein Name ist Hase ich weiss von nichts... (я не я, и лошадь не моя) Глючат спецсимволы немецкого языка :)

Бергер: Лесток пишет: Это тайный шифр для переписки. Бергер будет молчать, как партизан

Лесток: Бестужев пишет: Всенепременно буду. Потешные огни устроят отменные, маски такие учудят, что не знаешь, в России, аль в Персии! Мило дело, и государыня будет довольна! (всплеснул руками) Замечательно! Слышал, что в качестве сюрприза состоится премьера оперы "Пер Дунт". Не вы ли, любезный Алексей Петрович, автор либретто?

Софья: Бергер пишет: Mein Name ist Hase ich wei©¬ von nichts... - Вы уверены? - с притворным сожалением, - очень жаль. Ну что же, значит, не судьба. Подождите минутку. Вышла и вернувшись с какими-то баночками, свечой, ножом и ложкой продолжила. - Монашки лечить научили. - посмотрела на него по птичьи наклонив голову. - А если человек не желает, то можно облегчить ему страдания. Только письмо напишите, обещаю передать его Вашей матушке, если соизволите назвать адрес. Неторопливо что-то смешала и начала постукивать ложкой. Лениво растягивая слова: - Понимаете, здесь замешаны очень большие деньги, а от Вас пользы никакой, наоборот, - обернулась, - вы можете нас выдать и мне прийдётся прятаться. Если бы вы что-нибудь рассказали, то в какой-то мере я вам должна, а так... - С улыбкой приблизилась. - Нет.

Брильи: *в охотничьем домике Лестока на следующее утро* *Шевалье лихорадочно перетряхивает свой камзол в поисках писем Лестока, но тщетно - писем нет; в памяти мелькают сцены - комната вверх дном, связанные девушки, какие-то бумаги на полу...* Бергер! Le chien de Courlande! (пес курляндский) Жак! Жааак! *велит слуге не спускать глаз с Анастасии, когда она проснется, вскакивает в седло и мчится к месту вчерашних событий*

Бергер: Софья пишет: вы можете нас выдать и мне прийдётся прятаться. Если бы вы что-нибудь рассказали, то в какой-то мере я вам должна, а так... - С улыбкой приблизилась. - Нет. *дергается в своих путах* Скорей подавлюсь языком, чем поддамся бабе!

Бестужев: Либретто? Где уж мне! Сказывают, ты, друг мой Иван Иванович, писать мастак, особливо эпистолы на французском.

Софья: Бергер пишет: Скорей подавлюсь языком, чем поддамся бабе! - Скорей ты лишишься головы чем успеешь подавиться. - Приставив первую попавшуюся кочергу. - Понятно? - Уже мягче. - Это не яд, сударь. Клянусь вам. - Соврав, - Это обычное снотворное на двое суток. Даже если вас найдут у меня будет достаточно времени. Выпейте. Я не хочу брать грех на душу и кого-то убивать, хотя вы и иноверец. А иноверцы, не совсем христиане... Вы понимаете? - Приставив стакан к губам. - Ну же.

Бергер: Софья пишет: Это обычное снотворное на двое суток. Даже если вас найдут у меня будет достаточно времени. Выпейте. Я не хочу брать грех на душу и кого-то убивать, хотя вы и иноверец. А иноверцы, не совсем христиане... Вы понимаете? - Приставив стакан к губам. - Ну же *понюхав содержимое стакана, морщится* Лучше пива принеси! Тогда, может, что и расскажу.

Лесток: Бестужев пишет: Сказывают, ты, друг мой Иван Иванович, писать мастак, особливо эпистолы на французском. Это сказывают невежды, которые латынь в рецепте за французские глаголы принимают. (спохватился) Друг мой, чуть не забыл. (протягивает пузырёк с мутной жижей) Новая микстура от вашей печени. По 30 капель в каждую ноздрю натощак.

Бестужев: Вот я, друг мой, злым языкам и не верю! Всем отвечаю - Иван Иванович был у батюшки государыни в милости, что ему французский король? Служит Елизавете Петровне верой и правдой! Кто скажет, будто ты от французского короля 15 тысяч ливров в год жалования получаешь, тех непременно сволоку в Тайную канцелярию, чтоб выпытали у шельмеца, кто велел тебя очернить! За микстуру спасибо, помнишь старую дружбу. Коли с жалованием будут задержки, прямо мне говори, всех проучу.

Софья: Бергер пишет: Лучше пива принеси! Тогда, может, что и расскажу. Пива? Пожалуйста. - Взбежав по лестнице приносит пива, тщательно запирает дверь, пиво разумеется со слабительным. - Держите. - Мило улыбается.

Бергер: Софья пишет: Пива? Пожалуйста. - Взбежав по лестнице приносит пива, разумеется с слабительным. - Держите. - Мило улыбается. Если ты меня отравишь, господин Лесток достанет тебя из-под земли! *отхлебывает пиво* Господин Лесток пострашнее Тайной канцелярии, а я у него - правая рука!

Брильи: *приехал в усадьбу, осторожно вошел в дом, услышав голоса из подвала, направляется туда, но дверь закрыта изнутри; громко стучит* Бергер, каналья, все равно от меня не уйдешь! Отдавай, что украл, или я тебя замурую в этом подвале!

Лесток: Бестужев пишет: Всем отвечаю - Иван Иванович был у батюшки государыни в милости, что ему французский король? Служит Елизавете Петровне верой и правдой! (пафостно согласно кивает) Бестужев пишет: Кто скажет, будто ты от французского короля 15 тысяч ливров в год жалования получаешь, тех непременно сволоку в Тайную канцелярию, чтоб выпытали у шельмеца, кто велел тебя очернить! Кабы такие деньги хоть раз довелось мне увидеть, нанял бы глухого хирурга, которому наркоз не нужен. Он быстро бы развязал языки моим завистникам и злопыхателям. Ничего для себя, всё для моей второй родины - России! Одним жалованием сыт и счастлив. (вытер слезу и высморкался в жабо Бестужева, тут же по-деловому) Однако мне пора, друг мой. Примерка маскарадного костюма. Спешу порадовать её величество. (расшаркивается в дверях, уверяя в вечной дружбе, садясь в карету ) Засунь себе в задницу это жалование! Лесток отбыл на примерку, а кукловод на репетицию. Буду черезе час с телефона если получится.

Софья: "улыбка само очарование" - Как Вы можете так думать, сударь. Я всё-таки послушница и не способна ни кого отравить. Я же понимаю, что это случайность что мы стали врагами друг другу. Да и бумаг никаких у меня нет, которые могли бы помочь, вы сами их отобрали, а потом забрал кавалер де Брильи. Бергер пишет: осподин Лесток пострашнее Тайной канцелярии, а я у него - правая рука! *про себя* Значит Лесток. А Лестоку нужны бумаги. Но какие у них отношения с Бестужевым?

Бергер: Софья пишет: же понимаю, что это случайность что мы стали врагами друг другу. Да и бумаг никаких у меня нет, которые могли бы помочь, вы сами их отобрали, а потом забрал кавалер де Брильи. Брильи пишет: Бергер, каналья, все равно от меня не уйдешь! Отдавай, что украл, или я тебя замурую в этом подвале! *слышит голос Брильи, рычит* Ты сам - ворюга! Ограбил нашего благодетеля! *пытаясь освободиться от веревок* Развяжите меня, я убью этого французского хлыща!

Софья: Брильи пишет: Бергер, каналья, все равно от меня не уйдешь! Отдавай, что украл, или я тебя замурую в этом подвале! Нервно дёргается, но виду не подаёт. К Бергеру: - У Вас что-то есть? Где? *лихорадочно соображает* Сама себе: - Нигде, у него не было времени. Я просто скопировала, а не крала. Значит, украл кто-то ещё. Кто? Жак спал, служанка - нет, Анастасия?! И ничего не сказала мне. Ну что же, теперь и я ей не верю. Поняв, что рано или поздно придётся что-то предпринимать стучит в ответ. - Сударь, я здесь закрыта вместе с Бергером. Не могу выйти. *жалобно* Кто-то схватил, когда покупала бублики и кинул сюда. Освободите прошу Вас. *плачущим голосом* Je suis malade.

Софья: Бергер пишет: Ты сам - ворюга! Ограбил нашего благодетеля! *пытаясь освободиться от веревок* Развяжите меня, я убью этого французского хлыща! - Не могу, сударь. Вы можете меня убить.

Бестужев: (проводив Лестока, снимает жабо) Эк расчувствовался докторишка! Хоть и по-мелкому, а напакостил. Кто там, микстуру возьми. По тридцать капель в ноздрю пропойце привратнику, и посмотрим, что с негодником станет.

Брильи: Бергер пишет: Ты сам - ворюга! Ограбил нашего благодетеля! Рваная клизма - твой благодетель! Софья пишет: Сударь, я здесь закрыта вместе с Бергером. Не могу выйти. *жалобно* Кто-то схватил, когда покупала бублики и кинул сюда. Освободите прошу Вас. *плачущим голосом* Je suis malade Мадемуазель, я не покину в беде подругу моей звезды! *пытается кончиком шпаги поддеть язычок замка*

Бергер: Софья пишет: Нервно дёргается, но виду не подаёт. К Бергеру: - У Вас что-то есть? Где? У меня есть только проблемы, дура! *пытается зубами дотянуться до веревки на плече, чтобы перегрызть*

Софья: Понимая безвыходность ситуации помогает де Брильи и буквально падая на него: - К окну, мне нужно воздуха, сударь. Этот негодяй связан как вы и оставили. - Опираясь на подоконник, глубоко вдыхая и выдыхая, незаметно роняет ключ от погреба в ближайшие кусты. - Просил меня его развязать, но я верила что Вы не оставите в беде. Видимо в плаще меня приняли за мадмуазель Ягужинскую и заткунув рот доставили сюда. К сожалению, я не разглядела кто. А этот господин постоянно твердил про каких-то Лестока с Бестужевым, чуть с ума не свёл. Сами знаете, политика - не женское дело. *жалобно шмыгает носиком, изображая дурочку* Теперь голова разболелась ужасно. Брильи пишет: Рваная клизма - твой благодетель! *про себя* Так они оба связаны с Лестоком.

Брильи: Софья пишет: Видимо в плаще меня приняли за мадмуазель Ягужинскую и заткунув рот доставили сюда. К сожалению, я не разглядела. А этот господин постоянно твердил про каких-то Лестока с Бестужевым, чуть с ума не свёл. Сами знаете, политика не женское дело. *кусает ус* Если вас похитили, приняв за мадмуазель Ягужинскую, значит, этим людям известно, что она бежала со мной, и это люди не Лестока - иначе бы вас в объятьях Бергера уже доставили прямехонько к лейб-медику под ланцет. Мы все угодили в скверную историю, мадемуазель. Не хочу вас пугать, но там, где замешаны господа Лесток и Бестужев, выжить можно только по недоразумению. *делает страшные глаза* Вам лучше вернуться в монастырь, там вы будете в безопасности. Где тут поблизости монастырь, я вас туда провожу, а сам отправлюсь... нет, я вам не скажу, куда я отправлюсь. Познания умножают скорбь, мадемуазель. *Бергеру через подвальную дверь* А ты жди тут, voleur de Courland (курляндский вор), когда твой благодетель тебя спохватится!

Анастасия: Брильи пишет: Жак! Жааак! *велит слуге не спускать глаз с Анастасии, когда она проснется, вскакивает в седло и мчится к месту вчерашних событий* *просыпается и пытается понять, где она находится* вчера был насыщенный день *поднимается с кровати, одевается, выглядывает в коридор, замечает Жака, быстро прячется в комнате* Этого так просто не проведешь, как его господина, хотя можно попробовать *подходит к зеркалу, поправляет прическу, проверяет на месте ли бумаги, бумаги на месте, с лучеразной улыбкой выходит в коридор*

Софья: Брильи пишет: Вам лучше вернуться в монастырь, там вы будете в безопасности. А я отправлюсь... лучше вам не знать, куда я отправлюсь. *согласно кивает* Вы правы, жизнь здесь в миру полна опасностей. В монастыре хорошо и спокойно и сёстры ко мне добры. Но вот Анастасия.., позаботьтесь о ней. И я напишу ей письмо, чтобы она не волновалась, хорошо? Быстро схватив перо калякает: - Дорогая Анастасия, обо мне не волнуйтесь. Очень жаль что вы остались без нянечки, не помню её имени, которая с родинкой над губой, и некому вам зашнуровать корсет и спеть колыбельной, но я постараюсь её найти и объяснить что вы в безопасности. Вы же знаете как она любит Вас. Де Брильи подавая сложеный вдвое листок: - Передайте, пожалуйста, моей подруге.

Василий Лядащев: *насвистывая легкомысленную песенку подходит к особняку Ивана Лопухина* повезет мне или нет, жаль ромашки по дороге не нашлось, ну да ладно *стучит в дверь*

Лесток: (трясется в карете и размышляет) У Бестужева бумаг нет, иначе бы этот старый пройдоха уже сверкал пятками около покоев императрицы. Бумаги у Брильи. Это яснее ясного. Ума у болвана Бергера хватит только на то, что сыскать Брильи, а вот выкрасть у него бумаги... Тут нужен ум более ловкий. (озаряется идей) Корн докладывал, что сей щёголь прихватил в путь-дорожку из-по стражи девицу Ягужинскую, за которую так хлопочет вице-канцлер. Если Брильи влюблён, тогда интересная игра получается. А если не влюблён, тогда... всегда найдется еще какой-нибудь влюбленный дурак. (потирает потные ладошки) Удача сама лезет ко мне в руки! У всего есть цена. Даже у любви. (довольный откидывается на мягкую спинку сидения и прикрывает глаза, в надежде снова увидеть во сне польскую паву с мраморными плечами)

Софья: Василий Лядащев пишет: *стучит в дверь* Несколько секунд озадаченно глядит на Брильи. Шёпотом: - Вам нежелательно чтобы вас здесь видели, сударь? Тогда спрячьтесь, а я могу побыть здесь. Всё равно любому очевидно, что здесь живут. Если это люди тех господ, они всё равно войдут и замки их не остановят. Я же ничего не знаю, могу сказать что из монастыря приехала а тут никого нет. Отвезите письмо Анастасии.

Брильи: Софья пишет: Де Брильи подавая сложеный вдвое листок: - Передайте, пожалуйста, моей подруге. Охотно передам, а сейчас в путь, мадемуазель, время дорого... *не успевает закончить, как раздается стук в дверь* Софья пишет: Вам нежелательно чтобы вас здесь видели, сударь? Тогда спрячьтесь, а я могу побыть здесь. Всё равно любому очевидно, что здесь живут. Если это люди тех господ, они всё равно войдут и замки их не остановят. Я же ничего не знаю, могу сказать что из монастыря приехала а тут никого нет. *ныряет за оконную портьеру* Если вас начнут убивать, мадемуазель Софи, я приду вам на помощь!

Василий Лядащев: *продолжает настойчиво стучать*

Бергер: *перегрыз веревки, добрался до маленького подвального оконца, с трудом протиснул в него голову, видит только сапоги Лядащева, который стоит на крыльце и стучит во входную дверь* Помогите, добрый человек!

Василий Лядащев: Бергер пишет: *перегрыз веревки, добрался до маленького подвального оконца, с трудом протиснул в него голову, видит только сапоги Лядащева, который стоит на крыльце и стучит во входную дверь* Помогите, добрый человек! *слышит Бергера* Жители этого дома мне начинают очень нравится *наклоняется, сочувственно* Вам там удобно?

Софья: Подбежав к двери открывает. *делая большие испуганные глаза Лядащеву* Сударь, это вы стучали?

Василий Лядащев: Софья пишет: Подбежав к двери открывает. *делая большие испуганные глаза Лядащеву* Сударь, это вы стучали? Да я. У вас испуганный вид, вам нужна помощь? *кивает на маленькое оконце в подвале* кажется, у вас завелись мыши, и молвят словом человечьим?

Бергер: Василий Лядащев пишет: *наклоняется, сочувственно* Вам там удобно? *узнав Лядащева* Издеваешься, Васька? *пытается пригрозить кулаком, но в оконце входит только голова* Немедленно освободи меня, а то я донесу Лестоку, что ты двурушничаешь! Софья пишет: Сударь, это вы стучали? *чувствует первые признаки действия пива с приправой* Что ты мне подмешала, dumme (дура)?

Бестужев: (получил доклад об исчезновении девицы Ягужинской) Дармоеды, бездельники, не смогли устеречь девку! Сыскать её до машкерада!

Софья: Василий Лядащев пишет: Да я. У вас испуганный вид, вам нужна помощь? *кивает на маленькое оконце в подвале* кажется, у вас завелись мыши, и молвят словом человечьим? Да, сударь. Я приехала из монастыря к подруге Александре Лопухиной передать свечи для молебна по родителям *глаза невинные-невинные* и тут кто-то кричит в подвале, а в доме никого нет. Вот и испугалась. Бергер пишет: *чувствует первые признаки действия пива с приправой* Что ты мне подмешала, dumme (дура)? Там мужчина связанный. *закрыв глаза ладошками* Но я побоялась отвязывать, но не могла же оставить мучаться жаждой вот и дала пива. Разве же это грех? А он меня оскорбляет без конца.

Василий Лядащев: Бергер пишет: *узнав Лядащева* Издеваешься, Васька? *пытается пригрозить кулаком, но в оконце входит только голова* Немедленно освободи меня, а то я донесу Лестоку, что ты двурушничаешь! *смеется еще веселее* да как ты донесешь, если выбраться не можешь. если я тебе помогу, ты все равно побежишь к Лестоку с доносом, у тебя это на лбу написано *стучит по лбу Бергера, как в дверь* я добрый человек, но не враг себе Софья пишет: Да, сударь. Я приехала из монастыря к подруге Александре Лопухиной передать свечи для молебна по родителям *глаза невинные-невинные* а тут кто-то кричит в подвале, а в доме никого нет. Вот и испугалась. *входит в дом* Неужели совсем никого нет *видит подозрительно колыхающуюся портьеру*. какая смелая барышня, не побоялась одна отправиться в такое длительное путешествие. как вас величать? *оглядывается*

Александр: *добравшись до заброшенного особняка, привязывают коней и осторожно крадутся к дому. Замечают у порога Лядащего, переглядываются. Алешке* - Говорил же я, этот тип не так прост, как кажется... И его тут даже знают... *подкрадывается ближе, дожидаются, пока Лядащев войдет в дом, кивает друзьям, обнажает шпагу и идет следом, готовый в любой момент, влезть в драку.*



полная версия страницы