Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты

Gata:

Ответов - 323, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Серж Писарев: Анна пишет: Чем я хуже. *в глазах загорается огонёк, интерес к процессу всё более возрастает* (отодвигает от нее рюмку и тащит за руку в ручеек, морщась от боли в сапогах) Лучше составьте мне компанию в танцах. (вгляд на императора тянущегося к Ольге далек от почтительности) кукловод сегодня уже убегает. завтра буду с утра, если надо.

Владимир: Ольга пишет: Не преувеличивайте, барон. Граф Бенкендорф просто пошутил. *поклонившись, ведет Ольгу к столу* - Однако, что нам мешает порадовать государя, петровскими забавами? Если передумаете, буду вашим должником. *целуей ей руку и благодарит за танец*

Ольга: Владимир пишет: - Однако, что нам мешает порадовать государя, петровскими забавами? Если передумаете, буду вашим должником. *целуей ей руку и благодарит за танец* - Не стоит, Владимир Иванович. От моей чарки поручику ничего не изменится в моём сердце. Николай Павлович пишет: *протягивает руку Ольге* Вместо чарки - прошу на ручеек! *императору не откажешь, подает руку и встает в пару*


Михаил: (пристраивает алебарду у стенки) И танец закончился! (оглядывает дам) Ничего, на следующий есть из кого выбирать...

Бенкендорф: Ольга пишет: *императору не откажешь, подает руку и встает в пару* *на следующей фигуре подхватывает руку Ольги* Прошу прощения, Ольга Адамовна, теперь нужно направо.

Анна: Серж Писарев пишет: Лучше составьте мне компанию в танцах. Танцует на автомате, а мысли все о спиртных напитках. Вдруг замечает взгляд Сергея, обращённый к Ольге и вспоминает как он пил в трактире, когда его выкинули из возка панны. Вместе с воспоминаниями приходит и железобетонная уверенность, что у неё случай ещё хуже и как раз рюмка водки ей поможет лучше всего. Закончив танец и быстро поблагодарив поручика, вид у которого какой-то странный, быстро смешивается с толпой в поисках нужного ей продукта.

Ольга: Бенкендорф пишет: *на следующей фигуре подхватывает руку Ольги* Прошу прощения, Ольга Адамовна, теперь нужно направо. *ладонь дрогнула в его руке, но отчего-то хочется сказать колкость* - Вы не даёте на досуге уроки танцев, пан граф?

Владимир: Ольга пишет: От моей чарки поручику ничего не изменится в моём сердце Не правда, Ольга. Она созранится в его памяти. *подмигнув, оставляет ее* *Берет кубок, замечает Анну, подходит, подает ей вино* - Тебе идет старорусское платье, Анна. Впрочем, это новость скорей для меня, я вижу тебя в таком наряде впервые.

Бенкендорф: *чуть удивлен колкостью тона* К сожалению, у меня не так много досуга, Ольга Адамовна.

Ольга: Бенкендорф пишет: *чуть удивлен колкостью тона* К сожалению, у меня не так много досуга, Ольга Адамовна. - Означает ли это, что ваше приглашение в Китай-город является служебной необходимостью? Но я не состою на службе в вашем ведомстве, граф.

Михаил: (видит, что из дам свободна только Нарышкина) Катрин, окажите мне любезность... Что у нас следующее, гопак или хоровод?

Анна: Владимир пишет: - Тебе идет старорусское платье, Анна. Впрочем, это новость скорей для меня, я вижу тебя в таком наряде впервые. Забыв о правиле восходящих напитков берёт из его руки кубок и отпивает. Задумчиво смотрит в бокал: - Спасибо, Владимир. *по привычке ехидно* Если бы Вы почаще посещали наш театр, то увидели бы меня в этом платье гораздо раньше. Хотя... *с интересом смотрит на Ольгу* Ваш эстетический вкус оказался гораздо мм... лучше.., чем я ожидала. *водка с вином уже слегка ударила в голову* Я может даже подумаю и не буду больше садиться за рояль, так мне импонирует Ваш выбор. И в монастырь я не иду теперь совершенно точно. *допивает кубок с радостью чувствуя, что эмоции действительно притупились* Анна здесь, но у неё что-то глючит форум.

Владимир: Анна пишет: допивает кубок с радостью чувствуя что чувства действительно притупились* *слушает, кивая головой и наблюдая за ней* - Может повторить? *тут же останавливает себя* Впрочем, кажется ты итак уже достаточно напробовалась. Театр я бы может и посещал, кабы не был на войне. Нынешнее празднование подействовало на твою память или тут есть что-то, о чем я не знаю, но неприменно выясню, поскольку ты меня хорошо знаешь. * усаживает ее за стол, берет большую ложку и накладывает ей на тарелку черную и красную икру* - Ешь, пить без закуски не умею даже я. *Наливает себе вина, потихоньку пьет наблюдая за Анной*

Катрин: *Михаилу, все еще сердито* Танец с бердышами! *однако почему бы не потанцевать с адъютантом, раз нет цесаревича - подает руку*

Шарлотта: (снова оказывается в паре с Никсом и беспредельно счастлива) Душа моя, князь Оболенский хорошо танцует для своего возраста, но с тобой никто не сравнится.

Бенкендорф: *удивлен еще больше - от чего вдруг эта резкость; едва ли виной тому эскапада неугомонного племянника - на Сержа сердиться невозможно; неужели панна сердита, что он перехватил ее руку у императора? гонит от себя эти мысли; с улыбкой* Прогулка в Китай-город - урок русских обычаев.

Михаил: Катрин пишет: однако почему бы не потанцевать с адъютантом, раз нет цесаревича - подает руку* Музыка довольно весёленькая! (пару раз изображает танец вприсядку) У Владимира, наверное, получится лучше - он в своём имении это видел! А Вы, Катрин, покружитесь с платочком!

Ольга: Бенкендорф пишет: Прогулка в Китай-город - урок русских обычаев. *расстроена до слез, сама не понимает причины, но вида не подает - на лице нет даже тени недовольства* - Для удовлетворения педагогических амбиций у вас есть родной племянник. Не припоминаю, чтобы я просила вас об уроках, Александр Христофорович. К тому же валенки вряд ли найдутся в моём гардеробе. *как только танец заканчивается, отнимает руку и уходит из зала, не оборачиваясь*.

Анна: Владимир пишет: Нынешнее празднование подействовало на вашу память или тут есть что-то, о чем я не знаю, но неприменно выясню, поскольку вы меня хорошо знаете. - Я смотрю тут просто конкурс на должность графа... Вы все пытаетесь у меня что-то настойчиво выяснить. Чувствую себя преступницей *уже несколько отстранённо думает, что любить наследника престола в каком-то смысле преступление, грустно* Даже почти верю, что так оно и есть Владимир пишет: * усаживает ее за стол, берет большую ложку и накладывает ей на тарелку черную и красную икру* - Ешь, пить без закуски не умею даже я. *капризно* Вы же знаете что я не выношу эти рыбьи яйца *противореча самой себе отправляет ложку в рот* Такая гадость... *Быстро цапает уже слегка дрожащими ручонками новый кубок и отпивает* Да, помогает... Владимир, а Вам что так часто плохо, да?

Владимир: Анна пишет: *капризно* Владимир, Вы же знаете что я не выношу эти рыбьи яйца * *улыбнувшись* Считай, что я отомстил тебе за морковь, которой ты кормила меня с похмелья, учитывая, что икра была бы более гуманным вариантом, в отсутствии вариного рассола. Анна пишет: Даже почти верю, что так оно и есть Конкурс на должность графа, может пройти только сам граф. В этом ему равных нет, однако, я давно тебя знаю, и смею утверждать, что случилось что-то, о чем мне стоит знать. Анна пишет: Да, помогает... Владимир, а Вам что так часто плохо, да? Если ты о вине, то оно не всегда является показателем душевного состояния. Но то, с каким усердием пьешь его ты, указывает именно на это.



полная версия страницы