Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты

Gata:

Ответов - 323, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Кремлевские куранты: Бом! Бом! Бом! В Москве - одиннадцать часов вечера!

Владимир: *по освещенным огнями улицам, под пение и праздничные пляски, проносится к кремлю умудряясь не сбить никого по дороге. Останавливается возле спасских ворот точно под бой курантов *

Катрин: *и не подумав скакать с бароном на перегонки, делает вид, что отстала, возвращается к обозу, именем императрицы берет тройку - "ее величество приказала ехать вперед и подготовить встречу" и велит вознице ехать прямой короткой дорогой через лес* *сани влетают на Красную площадь одновременно с боем курантов и Владимиром на разгоряченном коне*


Владимир: *увидев тройку, весело смеется.* - Катрин, вы и ваша находчивость меня восхищают. Более достойного и приятного соперника, трудно встретить. Однако... *прислушивается* послушайте, мы добрались точно под бой курантов. И добрались одновременно, не смотря... Не важно. Добрались одновременно. Не иначе это знак, для продолжения банкета, как вы считаете? *подает ей руку помогая выбраться из саней*

Катрин: *с досадой прикусив губку - рассчитывала опередить барона, сердито шипит вознице* Болван! Владимир пишет: послушайте, мы добрались точно под бой курантов. И добрались одновременно, не смотря... не важно. Добрались одновременно. Не иначе это знак, для продолжения банкета, как вы считаете? *фыркнув* Я считаю, что вам просто повезло! Но если вы столь настойчиво предлагаете себя мне в услужение, я, так и быть, согласна устроить вам еще одно испытание.

Владимир: Катрин пишет: я, так и быть, согласна устроить вам еще одно испытание. *довольно* - Вы же помните, Катрин, я надеялся на то, что игра будет продолжена. Не иначе мне благоговолят небеса посылая помощь. А теперь, я буду всю ночь строить догадки. Великолепная пища для фантазий. *дворовые распахивают двери выберая встречать государя*

Катрин: Владимир пишет: А теперь, я буду всю ночь строить догадки Прекрасно, а я собираюсь сладко выспаться! *про себя* Если не приснится, как отомстить Калиновской за мою шапочку, придумаю утром!

Владимир: *смотрит на слуг, хлеб-соль и прочие атрибуты приветствия. на ушко Катрин* - Хотите узнать вкус императорских почестей Кати? *бросает повод коня вознице в санях* Приосаньтесь, Катрин. У нас есть шанс пройти по этому ковру первыми! *не дав ей опомниться решительно идет по ковру для государя и государыни, и не останавливаясь проводит Катрин во дворец. Слуги смотрят с раскрытыми ртами но перечить не успевают. Весело, уже во дворце.* - Надо было потребовать хлеб и соль. Что бы уж наверняка...*подмигивает и поворачивается к бегущему навстречу слуге требуя показать комнаты*

Катрин: Владимир пишет: Хотите узнать вкус императорских почестей Кати? *бросает повод коня вознице в санях* Приосаньтесь, Катрин. У нас есть шанс пройти по этому ковру первыми! *мысленно представляет, как вышагивает по этим коврам под руку с наследником, и блаженно жмурится* Владимир пишет: Надо было потребовать хлеб и соль. Что бы уж наверняка...*подмигивает и поворачивается к бегущему навстречу слуге требуя показать комнаты* *вышедшему им навстречу коменданту Кремля, жеманно, но надувшись от важности* Я - фрейлина ее величества, а барон - камер-паж. Государь с государыней прибудут через час, меня послали вперед, приготовить им чай.

Владимир: *вопросительно посмотрев на слугу* - Чего вы стоите, милейший? Покажите даме ее комнату, подайте чай и предупредите всех о скором приезде государя. *провожает Катрин до ее комнаты, целует руку и пожелав спокойной ночи прощается до утра. Когда закрывается дверь, окидывает взглядом великолепие дворца неспеша идя по коридору* - Однако, праздник обещает быть веселым. *улыбаясь направляется к себе*

Александр: *Во дворе перед парадным крыльцом останавливает коня, передавая повод подоспевшим слугам. Не выпуская спящую Анну из рук спешивается и аккуратно несет ее во дворец*

Анна: Александр пишет: Не выпуская спящую Анну из рук спешивается и аккуратно несет ее во дворец В нос попадает ворсинка от шубы и оглушительно чихает. Сначала не понимает где она и почему её кто-то тащит, но вспомнив события произошедшего вечера успокаивается, собираясь уже попросить поставить её на землю. Снова чихает из-за всё той же ворсинки. И вдруг на ум преходят слова Катрин о фобиях Его Высочества. Буквально выпрыгнув из рук Александра и чудом устояв на ногах смотрит на того с возмущением и обидой.

Александр: *Вздрогнув от неожиданности не успевает удержать свою драгоценную ношу и выпускает из рук. Смотрит на нее с легким удивлением* Что с вами, Анна? Я думал вы спите, не хотел вас будить...

Анна: Александр пишет: Что с вами, Анна? Я думал вы спите, не хотел вас будить... - Всё в порядке. Если стою на ногах, значит, уже не сплю. *Понимает, что злится нет никаких прав и всё равно раздражается* - Но это неприлично. Мне репутация ещё пригодится... *взяв себя в руки делает холодный книксен, бросив украдкой взгляд полный сожаления* Спасибо, что нашли и довезли до места. *Улыбнулась* Боюсь сама бы я дошла только к концу праздника и в таком виде, что существовала реальная опасность быть принятой за нечисть, которую положено сжигать. *настороженно ждёт минуты когда Александр от неё сбежит, как чёрт от ладана*

Александр: *Не понимая отчего вновь такая перемена в поведении Анны отстраняется от нее поднимая руки в оправдывающемся жесте* Бог с вами Анна, я не хотел ничего дурного и тем более не собирался бросать пятно на вашу репутацию. Всего лишь думал проводить до комнаты, чтобы вы не заблудились в коридорах дворца... Ну а так как вы крепко спали, мне было жаль вас будить *улыбается* Простите, если я вас чем-то обидел. Если не желаете терепть мое общество, я позову слуг и они покажут вам ваши покои.

Анна: Александр пишет: Простите, если я вас чем-то обидел. Если не желаете терепть мое общество, я позову слуг и они покажут вам ваши покои. С удивлением смотрит на него. Про себя: - А с какой стати я должна верить рассказам Катрин? Если человек роется в чужом белье и гардеробе это уже что-то да значит. Прийдя к такому выводу расслабленно улыбается: - Нет, что Вы. Ваше общество мне совсем не в тягость, скорее наоборот... *смущённо краснеет* Просто я спросонья... обычно... ммм... вредная очень. Гувернантки в детстве будить не хотели, говорили что брыкаюсь. *Смеётся* Приходилось дядюшке. *Оглядевшись* Здесь очень красиво, но Вы правы я устала и хотела бы умыться с дороги. Правда не знаю где моя комната...

Александр: Анна пишет: Просто я спросонья обычно... ммм... вредная очень. Гувернантки в детстве будить не хотели, говорили что я брыкаюсь. Стало быть, мне повезло больше чем вашим гувернанткам? *улыбается* *Про себя* Боже правый, ее настроение меняется с частотой маятника на часах. Никогда еще не встречал девушку со столь противоречивыми желаниями Анна пишет: Здесь очень красиво, но Вы правы я устала и хотела бы умыться с дороги. Но не знаю где моя комната... Честно говоря я тоже... *Делает знак горничной* Покажите нам лучшие комнаты и помогите мадемуазель привести себя в порядок с дороги. *Берет руки Анны в свои и медленно целует сначала одну ладошку, затем другую* Отправляйтесь отдыхать, у вас был трудный день. А я пойду во двор дожидаться жандармов с вашей лошадкой. И лично прослежу, чтобы она ни в чем не нуждалась.

Анна: Александр пишет: Стало быть, мне повезло больше чем вашим гувернанткам? *улыбается* Не думаю, Вам тоже сегодня досталось, правда я тогда была не спросонья...*подмигнула* Александр пишет: *Берет руки Анны в свои и медленно целует сначала одну ладошку, затем другую* Отправляйтесь отдыхать, мадемуазель, у вас был трудный день. А я пойду во двор дожидаться жандармов с вашей лошадкой. И лично прослежу, чтобы она ни в чем не нуждалась. Расцветает в улыбке. С чувством: - Спасибо большое, но Его Сиятельство произвёл впечатление человека невероятно ответственного, это фамильное, видимо. Сергей Дмитриевич такой же. Поэтому уверена всё будет в порядке, а Вам обязательно нужно хорошо отдохнуть. День был суматошный. Спокойной ночи, Ваше Высочество. *чуть сжала его руки на прощание и скрылась за дверью*

Александр: *Уже ей вслед чуть рассеянно* Спокойной ночи, Анна... *Постояв еще несколько минут, со смешанными чувствами направляется к себе в покои*

Катрин: *после вечернего чая с императорским семейством, где она коварно похвалила цесаревича за таланты наездника, вызвав хмурый взгляд императора, который думал, что сын неотлучно сопровождал принцессу Марию, довольная, возвращается к себе в комнату, наводит перед туалетным столиком вечерний туалет; в целом прошедший день можно считать удачным по количеству подстроенных пакостей, но испорченная шапочка портит настроение*

Ольга: *Вернулась после чая - от приглашения императора улизнуть не удалось, на душе кошки скребут - его величество недвусмысленно оказывал ей знаки внимания, огорчая этим государыню. В отведенной ей комнате старого дворца довольно холодно, печка дымит. Шаль не спасает. После вечернего туалета, ложится под одеяло, но согреться не удается. На цыпочках подбегает по половикам к багажному сундуку и вынимает шинель Бенкендорфа, накидывает её поверх одеяла и пристраивает щеку на мягкий ворот* - Зачем я только заговорила об этом ружье?! Сама напросилась на подарок. Как глупо и нелепо! *вздыхает* Его нелестное мнение обо мне станет еще более нелестным.

Серж Писарев: (стучит в комнату Ольги) Мазмуазель! Пани! (тишина) Я буду ночевать у ваших дверей если вы не откроете, Ольга. Всего на два слова. (в сторону) Хорошо дядя уже спит, а то в сугроб лететь со второго этажа нет охоты. (Ольге) Я шалаш у ваших дверей построю... или как там у Шекспира. (устраивается у дверей на ночёвку)

Катрин: *услышав какой-то шум в коридоре, приоткрывает дверь и выглядывает, слышит последние слова Сержа, тихонько хихикает* Так-так, завтра будет, что рассказать к утреннему чаю! *закрывает дверь и забирается под одеяло; размышляет вслух* Крошка Анни постоянно путается под ногами, но с ней и с занудой Репниной еще успею поквитаться, номер один - Калиновская! *ухмыляется* И помогут мне в этом Серж и Вольдемар. Использую их, кто на что годен. Эти мужчины такие идиоты! *зевнув, засыпает*

Оболенский: Идёт по дворцу насвистывая мотивчик для новой пьесы. В каком-то углу замечает молодого человека устраивающегося прямо на полу. Наставляет на него лорнет, с отеческой заботой. - Сударь, Вам прострелит спину и будете ходить скрюченным всю дорогу. Боюсь, дама не оценит. В мужчинах приветствуются несколько иные таланты.

Ольга: *слышит стук, голос поручика, но даже и не думает открыть*

Серж Писарев: Оболенский пишет: Сударь, Вам прострелит спину и будете ходить скрюченным всю дорогу. Боюсь, дама не оценит. В мужчинах приветствуются несколько иные таланты. (подскакивает с поклоном) Сергей Степанович, а вы тут какими судьбами? Петь серенады под окнами какой-нибудь красотки? Сержа срочно зовут. Убегаю на час.

Оболенский: Серж Писарев пишет: Петь серенады под окнами какой-нибудь красотки? Серенады? Их обычно поют мне. А Вы - племянник графа. Помню-помню *достаёт понюшку табаку* Эх, молодо-зелено! - Вернувшись к себе и взяв коврик, возвращается к поручику. - Возьмите, не дай Бог что случится. *идёт дальше, про себя* Дворянские фамилии нужно беречь от вымирания. Застудится ещё и придётся графу самому жениться. Не жалеет нынешнее поколение старших...

Анна: Полежав немного, умывшись, проинспектировала подъехавший возок и поняла, что Владимир опять оплошал. Пригодных для носки платьев набралось только четыре штуки. Тяжело вздохнула и отправилась искать морковь для коня. Заявив слугам, что она - сестра барона Корфа и поручика Писарева изъяла лучшую, приготовленную для царского стола, и отправилась во двор, оставив прислугу в благоговейном шоке обдумывать в каком именно родстве находятся граф Бенкендорф и барон.

Натали: *переодевших в отведенных Натали апартаментах, отправляется на осмотр* Это, конечно, не Зимний, но свой особый шарм в палатах имеется.

Оболенский: Натали пишет: Это, конечно, не Зимний, но свой особый шарм в палатах имеется. Идёт по коридору и буквально натыкается на девушку. Наташенька, радость моя, и ты приехала! *целует в лоб и слегка отступив рассматривает её. Одобрительно* Хороша как статуэтка. Если бы все девушки умели так одеваться, а то как не посмотришь глухое платье и жуткие чепцы. Эта Москва просто âge de pierre(каменный век). А где Миша, дорогая?

Натали: Оболенский пишет: Наташенька, радость моя, и ты приехала! *целует в лоб и слегка отступив рассматривает её и её наряд. Одобрительно* Хороша как статуэтка. *сердечно обнимает* Здравствуйте, дядюшка! *окидывает его критичным взором* А вы все так же бодры и моложавы. Оболенский пишет: А где Миша, дорогая? *вздыхает* Последний раз я его видела с Его Высочеством перед самым отъездом.

Оболенский: Натали пишет: А вы все так же бодры и моложавы. *смеётся* Есть ещё порох в пороховницах. *с улыбкой* Насчёт бодрости - точно, особенно в этом дворце. Тут смаривает сон не только в покоях, но и даже под дверью. Натали пишет: *вздыхает* Последний раз я его видела с Его Высочеством перед самым отъездом. Ну, тогда не стоит беспокоится. И грустить тем более. *слегка щёлкнул её по подбородку* Нагонит. Это же наш Миша. Наверняка, занимается спасением какой-нибудь странствующей принцессы из лап разбойников. *подмигнул* Ты просто осматриваешься или что-то ищешь, Наташа?

Натали: Оболенский пишет: *с улыбкой* Насчёт бодрости - точно, особенно в этом дворце. Тут смаривает сон не только в покоях, но и даже под дверью. *удивленно* Даже так? Под дверью? Бедные люди! Дядюшка, Вам точно здесь нужно всех взбодрить - это как раз по Вашей части. Оболенский пишет: *слегка щёлкнул её по подбородку* Нагонит. Это же наш Миша. Наверняка, занимается спасением какой-нибудь странствующей принцессы из лап разбойников. *подмигнул* Да, наш Миша любит приключения. Странно только, что барон едет чинно - мирно. Оболенский пишет: Ты просто осматриваешься или что-то ищешь, Наташа? Нет, дядюшка, я любуюсь всей этой красотой. *немного растерянно* А может показаться, что я что-то ищу?

Оболенский: Натали пишет: Странно только, что барон едет чинно - мирно. Хм... а ты уверена, что он ещё никого не пристрелил по дороге? До нас дошли какие-то слухи о стрельбе и обмороке императрицы. Я думал этим мы обязаны ему... Натали пишет: Нет, дядюшка, я любуюсь всей этой красотой. *немного растерянно* А может показаться, что я что-то ищу? Милая, верю. Но *усмехнулся в усы* твоих слов не слышал и никогда не сообщай этого своей матушке. Я в каждом письме клятвенно заверяю её что ты денно и ночно ищешь себе самого лучшего мужа. *смеётся*

Натали: Оболенский пишет: Хм... а ты уверена, что он ещё никого не пристрелил по дороге? До нас дошли какие-то слухи о стрельбе и обмороке императрицы. Я думал этим мы обязаны ему... На удивление, этот шум - не его рук дело. На этот раз. Оболенский пишет: Но *усмехнулся в усы* твоих слов не слышал и никогда не сообщай этого своей матушке. Я в каждом письме клятвенно заверяю её что ты денно и ночно ищешь себе самого лучшего мужа. *смеётся* *стонет и закатывает глаза* Дядюшка, не напоминайте! *подражает тону маменьки* "Натали, барышне в твоем возрасте неприлично ходить в девках."

Серж Писарев: Оболенский пишет: - Возьмите, не дай Бог что случится. Мерси, князь (со смехом устраивается на коврике на спине, фуражку под голову и нога на ногу под дверями Ольги, громко, чтобы она услышала) Мадмуазель, я как пёс у ваших дверей. Вам меня совсем не жаль?

Оболенский: Натали пишет: На удивление, этот шум - не его рук дело. На этот раз. *смеётся* Значит, готовится нечто особенное. Думаю, что мне Москву взбадривать уже не придётся. Это сделают другие. Натали пишет: "Натали, барышне в твоем возрасте неприлично ходить в девках." У женщины-матери всегда особый подход. Ведь Зина сама вышла замуж уже в 20 лет. *ободряюще улыбнулся* Неприлично когда оправа недостойна камня. Это безвкусно, а Оболенские всегда отличались умением подобрать к лицу. *подмигнул* Кстати, насчёт камней... У тебя всего в достатке, не попросить ли прислать фамильные украшения из особняка? Ну вот у Репниных есть хоть какое-никакое а наследство. Хаус в Москве .

Анна: Посмотрев на своего коня и скормив ему царскую морковку, вернулась в свою комнату. Убедилась, что по крайней мере саквояж с бельём её, искупалась и переодевшись в ночную рубашку, легла спать мгновенно очутившись в обятия Морфея.

Натали: Оболенский пишет: *смеётся* Ну, значит, готовится что-то особенное. Именно это и пугает. Зная компанию добрых молодцев в лице моего брата, Владимира и их друзей, "особенное", если и будет, то настолько грандиозным, что заполнится надолго. Оболенский пишет: *подмигнул* Кстати, насчёт камней... У тебя всего в достатке, не попросить прислать фамильные украшения? *с улыбкой* Спасибо, дядюшка, но Вы же знаете, что я не слишком люблю все эти побрякушки.

Оболенский: Натали пишет: *с улыбкой* Спасибо, дядюшка, но Вы же знаете, что я не слишком люблю все эти побрякушки. *улыбнувшись с ностальгией* Когда ты так говоришь вспоминаю твою матушку. Фрейлины боялись её языка пуще огня, да и кавалеры весьма любившие злоупотребить тоже. Натали пишет: Зная компанию добрых молодцев в лице моего брата, Владимира и их друзей, "особенное", если и будет, то настолько грандиозным, что заполнится надолго. Знаешь, дорогая *усмехнулся* думаю и правильно. Дремотный вид на спектаклях порядком поднадоел. Но ты наверное устала с дороги. Нужно хорошенько выспаться перед боем. *Весело* Моя племянница - всегда на коне, а место под ним оставим тем, кто спит на коврике у двери.

Натали: Оболенский пишет: *улыбнувшись с ностальгией* Когда ты так говоришь вспоминаю твою матушку. Фрейлины боялись её языка пуще огня, да и кавалеры весьма любившие злоупотребить тоже. *невинно* Ну что Вы, дядюшка, я же смирна как овечка, и меня не стоит бояться. Оболенский пишет: Но ты наверное устала с дороги. Нужно хорошенько выспаться перед боем. *скрывает зевок* Нет-нет, я нисколько не устала. Оболенский пишет: *Весело* Моя племянница всегда на коне, а место под ним оставим, тем кто спит на коврике под дверью. *смеется* Дядюшка, не будьте так суровы к несчастным.

Оболенский: Натали пишет: Ну что Вы, дядюшка, я же смирна как овечка, и меня не стоит бояться. *притворно соглашаясь* Конечно, Наташа. И графиня N которой ты попыталась растолковать что между болонкой и мужем есть какая-то разница просто приболела и только поэтому уже две недели не появляется при дворе. Натали пишет: *скрывает зевок* Нет-нет, я нисколько не устала. Устала, не упрямься. Иначе, узнав о бледненькой дочери, с меня шкуру спустит уже твой отец, а нам так нужна его поддержка в борьбе с матримониальными идеями твоей матушки. Никакой моей бодрости не хватит, если я потеряю одного сторонника, а другой будет как варёный. (провожает до комнаты взяв обещание быть завтра утром свежей как роза, потом и сам отправляется почивать)

Кремлевские куранты: Бом! Бом! Бом! Восемь часов утра!

Катрин: *выходит утром в коридор - уже расфуфыренная, напудренная и надушенная, торопясь попасть к императрице раньше других фрейлин и посплетничать, спотыкается о спящего под дверью Ольги Сержа и шлепается на него, полностью накрыв пышными юбками*

Анна: Просыпается, с улыбкой посмотрев в окошко. Поют птицы, видимо забыв, что Масленица только началась. Измеряет талию и лицо становится ещё радостней. Из-за вчерашних треволнений лишний сантиметр исчез бесследно. Умывшись, одевает платье поизящнее, делает причёску и припудрив носик выходит в коридор. Не торопясь рассматривает панно и гобелены на стенах. Вдруг слышит какой-то шум и устремляется на звук.

Николай Павлович: *утром на пару с Бенкендорфом упражняется в фехтовании, оба без кителей, в специальных масках; задевает шпагой локоть графа* Вы сегодня рассеянны, Александр Христофорович!

Анна: Не заметив поручика за юбками: - Кати, что с Вами? Почему Вы валяетесь на полу? Подходит ближе, чтобы помочь ей встать.

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: Вы сегодня рассеянны, Александр Христофорович! Нет, это ваше величество сегодня в прекрасной форме! *парирует следующий выпад*

Серж Писарев: Катрин пишет: спотыкается о спящего под дверью Ольги Сержа и шлепается на него, полностью накрыв пышными юбками* (спросонья ловит ее еще не разлепив глаза) Моя богиня! Снизошла!

Катрин: Анна пишет: Кати, что с Вами? Почему вы валяетесь на полу? *сердито* Я бы тоже хотела знать, почему я оказалась на полу! *пытается подобрать юбки, чтобы рассмотреть, обо что споткнулась* Серж Писарев пишет: (спросонья ловит ее еще не разлепив глаза) Моя богиня! Снизошла! Аааааааааааааааа! *от неожиданности подпрыгивает* Что это?!! Какую свинью мне подложила эта полька?!!!!

Ольга: *заканчивает у зеркала утренний туалет в русском стиле жемчужными серьгами, слышит за дверью какой-то шум, хмурится, вспоминая вчерашние крики Писарева, подходит к дверям, секунду медлит, потом открывает*

Николай Павлович: *несколько минут фехтуют с переменным успехом* Вся свита извещена о том, что на сегодняшний обед должно явиться в русском платье?

Серж Писарев: Катрин пишет: Аааааааааааааааа! *от неожиданности подпрыгивает* Что это?!! Какую свинью мне подложила эта полька?!!!! (открыл глаза обозрел трёх чаровниц, поднялся, пригладил волосы и склонился в шутливом поклоне) Какой цветник однако. Я ждал явления одной богини, а на зов пришли все три. Кому отдать предпочтение? (не своит глаз с Ольги)

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: Вся свита извещена о том, что на сегодняшний обед должно явиться в русском платье? Да, государь, и костюмы подогнаны по меркам. Но я прошу, ваше величество... *пропускает еще один выпад*

Анна: Катрин пишет: Аааааааааааааааа! *от неожиданности подпрыгивает* Что это?!! Какую свинью мне подложила эта полька?!!!! Так Вы случайно споткнулись *смеётся* А я думала любезно помогаете осваивать поручику роль Одиссея. Ой... *смущённо прикрыла рот ладошкой вспомнив под кем прятался Одиссей* Сделала книксен вышедшей Ольге. - Dzien dobry, panna.

Ольга: Серж Писарев пишет: Кому отдать предпочтение? (не своит глаз с Ольги) *Анне* - dzień dobry, мадмуазель, *Сержу* - Отдайте его мадмуазель Нарышкиной. *подмигнула Анне* Она самая осведомленная среди нас, как его заполучить. *шурша тафтой сарафана идёт по коридору к покоям императрицы*

Катрин: Анна пишет: А я думала любезно помогаете осваивать поручику роль Одиссея. *поправляя золотисто-рыжий локон* Скажите еще - Ясона! Серж Писарев пишет: Я ждал явления одной богини, а на зов пришли все три. Кому отдать предпочтение? (не своит глаз с Ольги) *насмешливо* Поручик предпочитает кислые польские яблоки?

Николай Павлович: Бенкендорф пишет: Но я прошу, ваше величество... *пропускает еще один выпад* Положительно, вы сегодня не в форме, граф! *опускает шпагу и снимает маску* Нет, нет, и не просите - забудьте про ваш голубой мундир, явитесь, как все, в кафтане и русских сапогах. *в восторге от своей затеи, велит камердинеру подавать умываться*

Анна: Ольга пишет: Она самая осведомленная среди нас, как его заполучить. *хихикнув, тихо Писареву* И самая опасная. Расскажет, что вы были у неё под юбкой, придётся жениться. *закусила губу чтобы не рассмеяться* Катрин пишет: *насмешливо* Поручик предпочитает кислые польские яблоки? *ехидно* Ну, что Вы, Кати. Нежные яблоки не так уж приятны по утрам. Я думаю поручик любит в это время суток хорошо напомаженные промариновавшиеся огурцы.

Серж Писарев: Анна пишет: И самая опасная. Расскажет, что вы были у неё под юбкой, придётся жениться. *закусила губу чтобы не рассмеяться* (хмыкнул) Жениться? Зачем нам что-то высокое, когда самое приятное - снизу? Анна пишет: Я думаю поручик любит в это время суток хорошо напомаженные выдержанные огурцы. В это время суток поручик обычно пропускает рюмочку-другую в компании вашего братца, Анни. (провожает взглядом Ольгу) Вы позволите, вас покинуть, дамы? (и бригантиной несется следом за полячкой)

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: *опускает шпагу и снимает маску* Нет, нет, и не просите - забудьте про ваш голубой мундир, явитесь, как все, в кафтане и русских сапогах. *в восторге от своей затеи, велит камердинеру подавать умываться* *совершенно не в восторге от этой затеи, однако вынужден подчиниться воле императора* Слушаюсь, ваше величество *возвращает шпагу на оружейную стойку и надевает китель, од последнего не спеша с ним расстаться*

Анна: (и бригантиной несется следом за полячкой) Тихо, чтобы никто не услышал смеётся, глядя на убегающего со всех ног поручика и вдруг вспоминает что Ольга была почему-то в русском сарафане. Обращается к привычно одетой Катрин: - А почему, мадмуазель Калиновская, в таком наряде вы не знаете, Кати?

Ольга: *у дверей в покои императрицы ее настигает Писарев* - Поручик, ваше назойливость не делает вам чести и не приближает к цели, но компроментирует меня. Вам это не приходило в голову?

Катрин: Анна пишет: *ехидно* Я думаю поручик любит в это время суток хорошо напомаженные промариновавшиеся огурцы Серж Писарев пишет: В это время суток поручик обычно пропускает рюмочку-другую в компании вашего братца, Анни *еще ехиднее* Не желаете догнать его и угостить маринованным огурчиком? Вас, говорят, опекун научил всем премудростям огуречной азбуки, от грядки до рассола. Анна пишет: Обращается к привычно одетой Катрин: - А почему, мадмуазель Калиновская, в таком наряде вы не знаете, Кати? Потому его величество желает дать первый большой обед в Кремле в русском стиле, об этом только все и говорят. *ближе наклонившись к Анне* Я вам, советую, дорогая, заткнуть чем-нибудь одно ухо, чтобы сквозняком не выдувало то, что попадает в другое.

Серж Писарев: Ольга пишет: *у дверей в покои императрицы ее настигает Писарев* - Поручик, ваше назойливость не делает вам чести и не приближает к цели, но компроментирует меня. Вам это не приходило в голову? (кивает вихрастой головой, прижимает фуражку к груди) Приходило, богиня. Отсюда вопрос - как вы относитесь к браку?

Анна: Катрин пишет: Вас, говорят, опекун научил всем премудростям огуречной азбуки, от грядки до рассола. Вспомнив о том как чуть не оттолкнула Александра вчера из-за глупых сплетен Нарышкиной, с ядом: - А Вас его сын разве не обучал этой ночью, Кати? Очень жаль, я слышала от вполне сведующих людей, что он - хороший педагог. Катрин пишет: Потому его величество желает дать первый большой обед в Кремле в русском стиле, об этом только все и говорят. Сухо: - Благодарю за напоминание. *вдруг вспомнив, что Полина запихнула в её сундук кучу русских платье, которые как она считала не пригодятся улыбнулась. Себе под нос* - Что не делает Бог - всё к лучшему. - Катрин, позвольте покинуть Вас чтобы переодеться согласно указу. - Сделав книксен уходит в свою комнату наряжаться.

Ольга: Серж Писарев пишет: (кивает вихрастой головой, прижимает фуражку к груди) Приходило, богиня. Отсюда вопрос - как вы относитесь к браку? *смешной вид Писарева и вопрос вызывают улыбку, чтобы не рассмеяться чуть хмурит брови, заходит к императрице и ответом поручику служит закрытая перед носом дверь* *Шарлотте с русским поклоном* - Доброе утро, ваше величество!

Бенкендорф: *уже в русском кафтане и мягких сафьяновых сапогах с чуть загнутыми носками, в отвратительном состоянии духа по причине этого маскарада, а может, и еще по какой другой причине, пока ясно не определившейся, идет по коридору кремлевского дворца* Ольга пишет: Поручик, ваше назойливость не делает вам чести и не приближает к цели, но компроментирует меня. Вам это не приходило в голову? Серж Писарев пишет: Приходило, богиня. Отсюда вопрос - как вы относитесь к браку? *подходит, слышал конец разговора, но возле двери застал уже только одного племянника* Вижу, ты уже сделал выбор, Сергей?

Шарлотта: (вся из себя, в русской кичке, расшитой самоцветами, в платье а-ля русс пьет кофе) Доброе утро, Олли! Не могу пить эти русские сбитни или взвары. Его величество во всем в Москве хочет русской старины. Но мой утренний кофе - это святое! Тут даже Никки не покушается. (оглядывает фрейлину) Покажитесь-ка!

Катрин: Анна пишет: А Вас его сын разве не обучал вчера ночью, Кати? Очень жаль, я слышала от вполне сведующих людей, что он - хороший педагог. *фыркнув* Сын вашего опекуна разбирается только в лошадиных бегах! Анна пишет: Катрин, позвольте покинуть Вас чтобы переодеться согласно указу. - Сделав книксен уходит в свою комнату наряжаться *понимая, что опоздала к императрице (и опять по вине Калиновской!!!), возвращается к себе, чтобы тоже переодеться*

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *подходит, слышал конец разговора, но возле двери застал уже только одного племянника* Вижу, ты уже сделал выбор, Сергей? (чуть не подпрыгнул, когда увидел графа) Дядя, доброе утро! Вы же сами настаивали на моей женитьбе. Я решил не противиться вашей воле и поступить как благоразумный племянник.

Ольга: Шарлотта пишет: (оглядывает фрейлину) Покажитесь-ка! *отходит на середину комнаты и делает несколько танцевальных па приставным шагом* - Я видела как танцуют русские хороводы, но никогда сама не пробовала, ваше величество. Такое ощущение как будто плывёшь. *улыбается*

Анна: Катрин пишет: Сын вашего опекуна разбирается только в лошадиных бегах! Ага, в верховой езде . Всё ушла на часок, а то уже заносит мою Анечку не в ту степь.

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: Вы же сами настаивали на моей женитьбе. Я решил не противиться вашей воле и поступить как благоразумный племянник *взрывается* Так какого черта ты себя ведешь, как клоун, как последний идиот?! *взяв себя в руки* За достойными женщинами следует ухаживать достойным образом, Сережа, а не выставлять себя на посмещище.

Шарлотта: Ольга пишет: *отходит на середину комнаты и делает несколько танцевальных па приставным шагом* - Я видела как танцуют русские хороводы, но никогда сама не пробовала, ваше величество. Такое ощущение как будто плывёшь. *улыбается* (любуется Ольгой) Вам необыкновенно к лицу этот русский наряд, душенька. Украшения побораны удачно. У вас тонкий вкус, Олли. Я буду впредь советоваться с вами касательно своего гардероба. (бросает еще раз вгляд на красавицу фрейлину и вздыхает, про себя) Ники, что ты со мной делаешь?!

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *взрывается* Так какого черта ты себя ведешь, как клоун, как последний идиот?! *взяв себя в руки* За достойными женщинами следует ухаживать достойным образом, Сережа, а не выставлять себя на посмещище. У вас чуть что сразу - идиот! Меня постоянно преследуют умные мысли , но я быстрее. Откуда я знаю как достойно ухаживать? Я этого никогда не делал и не собирался.

Ольга: Шарлотта пишет: У вас тонкий вкус, Олли. Я буду впредь советоваться с вами касательно своего гардероба. - Dziękuję bardzo, ваше величество. Ваш налить еще кофе или, может быть, что-то почитать? *про себя* Куда запропостилась Натали? Мы вчера и парой слов не перекинулись в дороге.

Натали: *отдохнувшая, нарядившая по велению императрицы в русский наряд, выходит из своей комнаты* Замечательная идея - обед в русском стиле. Нет, как же везло нашим пра-пра: никаких вам корсетов, шнуровок и всех этих мучений.

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: У вас чуть что сразу - идиот! Меня постоянно преследуют умные мысли , но я быстрее. Откуда я знаю как достойно ухаживать? Я этого никогда не делал и не собирался *не знает, то ли сердиться, то ли смеяться* Ты собираешься мне подсунуть в качестве будущей племянницы экстравагантную особу, которую не шокируют твои выходки?

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *не знает, то ли сердиться, то ли смеяться* Ты собираешься мне подсунуть в качестве будущей племянницы экстравагантную особу, которую не шокируют твои выходки? Вы её должны знать. Новая фрейлина императрицы Ольга Калиновская. Сами давеча меня из возка в сугроб метнули. (подмигнул) Не знал бы я вас лучше себя, что вы фрейлин терпеть не можете, решил бы что ревнуете.

Анна: *Переодевшись в синий сарафан, заплела волосы в косу выбрав ленту в тон и улыбнулась своему отражению* Как хорошо, что я умею держать себя и ходить в таком платье. Театр - неплохо, кто бы что не говорил. *Плавно пошла по коридору*

Шарлотта: Ольга пишет: Dziękuję bardzo, ваше величество. Ваш налить еще кофе или, может быть, что-то почитать? (оглядываясь, т.к. только что заметила) А где мои пташки Натали и Катрин? Я хочу тоже на них взглянуть. Куда они запропали? (капризно) Позовите их сюда, Олли!

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: Не знал бы я вас лучше себя, что вы фрейлин терпеть не можете, решил бы что ревнуете. *снова взрывается* Что за чушь ты несешь?! *оглянувшись на дверь в покои императрицы, хватает племянника за ухо и оттаскивает на несколько шагов* Не испытывай мое терпение, оболтус! Или ты будешь... *проглотив новую вспышку гнева* или ты будешь относиться к фрейлинам государыни с должным почтением, или я тебя сошлю в Тобольск!

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *снова взрывается* Что за чушь ты несешь?! *оглянувшись на дверь в покои императрицы, хватает племянника за ухо и оттаскивает на несколько шагов* Не испытывай мое терпение, оболтус! Или ты будешь *проглотив новую вспышку гнева* или ты будешь относиться к фрейлинам государыни с должным почтением, или я тебя сошлю в Тобольск! аааа, пустите, дядя! Уже и пошутить нельзя. А вот вам чувство юмора изменяет. Родного племянника в Тобольск! Всё-всё, молчу. Онемел. (вырывается и со всех ног улепётывает по коридору)

Анна: Бенкендорф пишет: *снова взрывается* Что за чушь ты несешь?! Вздрогнула от громового раската его голоса. Приблизиться и вмешиваться в семейный скандал неприлично хотя бы и в общем коридоре, но и бросать друга в беде тоже нельзя. (В сторону) А вдруг и правда сошлёт. Нерешительно остановилась чуть поодаль... Серж Писарев пишет: (вырывается и со всех ног улепётывает по коридору) Увидев что Сергей и его дядюшка закончили беседу устремилась за поручиком.

Катрин: *в расшитом яркими цветами летнике с просторными, до полу, рукавами, поверх рубашки из красного шелка с жемчужными запястьями, набеленная и нарумяненная, примеряет перед зеркалом кокошник; слышит шум в коридоре, бросает кокошник и бежит смотреть* Бенкендорф пишет: или ты будешь относиться к фрейлинам государыни с должным почтением, или я тебя сошлю в Тобольск! Ах, какая прелесть! Дядя с племянником снова не поделили Калиновскую! Анна пишет: Увидев что Сергей и его дядюшка закончили беседу устремилась за поручиком. *выставляет из-за двери ногу, чтобы Анна споткнулась*

Анна: Катрин пишет: *выставляет из-за двери ногу, чтобы Анна споткнулась* Зацепившись за ногу буквально летит на пол сшибая по пути бронзовую вазу. Гул разносится по всему дворцу. - Ооой... - вытирает выступившие слёзы кончиком косы. - Кати, ну какая же Вы неловкая...

Катрин: Анна пишет: Зацепившись за ногу буквально летит на пол сшибая по пути бронзовую вазу, гул разносится по всему дворцу. - Ооой... - вытирает выступившие слёзы кончиком косы. - Кати, ну какая же Вы неловкая.. *с напускным сочувствием* Ах, бедняжечка! Надо немножко смотреть под ноги, когда бегаете за мужчинами. *помогает ей подняться* Вы представляете, что было бы, если бы ваза оказалась фарфоровой?! *в мнимом ужасе хватается за щеки*

Ольга: Шарлотта пишет: Позовите их сюда, Олли! *книксен* - Как прикажите, ваше величество. *выходит и, пройдя немного встречает Бенкендорфа, поражена его внешним видом, поэтому несколько секунд молча смотрит на него* - Доброе утро, граф! Русский кафтан вам идёт гораздо больше, чем жандармский мундир. Вам стоит как можно чаще его надевать, и тогда ваши собеседники не будут ретироваться с такой прытью.

Анна: Катрин пишет: А вы представляете, что было бы, если бы ваза оказалась фарфоровой?! Так как перебила за свой век не одну и не две, в том числе эпохи Ян Цзиня, равнодушно пожала плечами: - Было бы куда лучше, ваза просто разбилась и я бы не ударилась о неё. Катрин пишет: Ах, бедняжечка! Надо немножко смотреть под ноги, когда бегаете за мужчинами. А для того чтобы мужчины бегали за Вами нужно двигаться плавно, и не на всём скаку *обозрела роскошный наряд Кати* Особенно в таком платье. - Вот так! - вспомнив театр и взяв нужный шаг описала плавный круг вокруг Катрин. У меня когда нажимаю на цитату вместо неё выскакивает профиль участника, приходится в ручную набирать . Это глюк или я что-то изменила в настройках?

Катрин: Анна пишет: для того чтобы мужчины бегали за Вами нужно двигаться плавно, и не на всём скаку *фыркает* Меня не интересует такое количество мужчин, как вас! Анна пишет: У меня когда нажимаю на цитату вместо неё выскакивает профиль участника, приходится в ручную набирать . Это глюк или я что-то изменила в настройках? Если сейчас стало нормально, это был глюк по вине Гаты - она ставила плюсик в профиле Аннушки, и отвлеклась на написание поста :) Очень прошу пардону!

Анна: Катрин пишет: *фыркает* Меня не интересует такое количество мужчин, как вас! *с усмешкой* Вам нравится когда у Вас много поклонников? *с притворным сожалением* Это так трудно, а мне достаточно и одного, но который лучше всех остальных. Предпочитаю качество количеству. *Вдруг вспомнила о своей идее поскорее женить Владимира, чтобы тот резко подобрел и жизнерадостно улыбнулась* А мужчины, которым нравятся дамы умеющие скакать Вам по вкусу? Перезагрузилась глюк исчез Ты, Гата, тут не причём забирай свои слова обратно

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: аааа, пустите, дядя! Уже и пошутить нельзя. А вот вам чувство юмора изменяет. Родного племянника в Тобольск! Я пошутил про Тобольск, поедешь в Якутск! *покачав головой вслед удравшему племяннику* Шалопай... Ольга пишет: Доброе утро, граф! Русский кафтан вам идёт гораздо больше, чем жандармский мундир. Вам стоит как можно чаще его надевать, и тогда ваши собеседники не будут ретироваться с такой прытью. *про себя, проклиная дурацкий маскарад* Поздравляю, вот над вами уже и смеются, Александр Христофорович! *вслух, слегка иронично, чтобы не показать, как задет* Если я буду чаще надевать этот кафтан, боюсь, меня станут называть Малютой Скуратовым. *взгляд чуть темнеет, остановившись на Ольгином лице - в русском наряде она по-особенному, волнующе красива, хотя граф затруднился бы сказать, существует ли наряд, в котором бы она выглядела иначе; учтиво* Надеюсь, нынешний праздник доставит вам не меньше удовольствия, Ольга Адамовна, чем вы - ему.

Катрин: Анна пишет: жизнерадостно улыбнулась* А мужчины, которым нравятся дамы умеющие скакать Вам по вкусу? *улыбаясь еще шире* Мне по вкусу мужчины, которым по вкусу дамы с амбициями и по силам эти амбиции удовлетворить.

Анна: Катрин пишет: Мне по вкусу мужчины, которым по вкусу дамы с амбициями и по силам эти амбиции удовлетворить. *Про себя* Вот и пришла пора старательно собирать компромат, чтобы потом передать его Корфу. *Выражение лица невероятно милое* И как же далеко простираются Ваши амбиции, мадмуазель? *Очень внимательно следит за Нарышкиной из-под ресниц* Отбегу на пол часика, иначе пообещали выкинуть ноут в окно.

Катрин: Тоже отбегу на полчасика, заодно подумаю, как далеко простираются мои амбиции :)

Натали: *направляется в сторону покоев Шарлотты, бормоча себе под нос* Надеюсь, что я останусь фрейлиной, если только Ее Величество не рассердится за мое пренебрежение обязанностями.

Катрин: Анна пишет: И как же далеко простираются Ваши амбиции, мадмуазель? *Очень внимательно следит за Нарышкиной из-под ресниц* *возведя глазки к потолку* Так далеко, что отсюда не увидать! Однако что мы всё обо мне, да обо мне! Не сердитесь, милая Анни, но я приметила... *интимно понизив голос* что вам приятно бывать в общесте его высочества. Конечно, Александр Николаевич красив... *в сторону* кого бы он интересовал этот коренастый коротышка, не будь он наследником престола! *Анне* ...но родители уже нашли для него невесту. Правда, еще ничего окончательно не решено, и... и если вы действительно полюбили Александра, я вам готова помочь. Мы с вами должны устроить так, чтобы принцесса Мария несолоно хлебавши убралась в свой Дармштадт, и Александр останется всецело ваш! *улыбается самым доверительным образом*

Ольга: Бенкендорф пишет: *вслух, слегка иронично, чтобы не показать, как задет* Если я буду чаще надевать этот кафтан, боюсь, меня станут называть Малютой Скуратовым. *взгляд чуть темнеет, остановившись на Ольгином лице - в русском наряде она по-особенному, волнующе красива, хотя граф затруднился бы сказать, существует ли наряд, в котором бы она выглядела иначе; учтиво* Надеюсь, нынешний праздник доставит вам не меньше удовольствия, Ольга Адамовна, чем вы - ему. *Показалось, или её слова задели Бенкендорфа? Она имела в виду совсем иное, чем то, что прозвучало. Не от того ли на губах горький привкус. Под взглядом графа опустила ресницы и предательский румянец заполыхал на щеках* - Я почти ничего не знаю о русских праздниках, Александр Христофорович.

Анна: Катрин пишет: Так далеко, что отсюда не увидать! Про себя: Понятно, претендует на императора. Ладно, тогда без ухаживаний и особых прелюдий запру её с Корфом на ночь в спальне. И если Владимир не скомпроментирует девушку, значит, пускай сидит в тюрьме голодный хоть до морковкиного заговения. Катрин пишет: Конечно, Александр Николаевич красив... Напряглась, но виду не подала... Катрин пишет: но родители уже нашли для него невесту. Правда, еще ничего окончательно не решено, и... и если вы действительно полюбили Александра, я вам готова помочь. *Надменно вскинув брови* О чём Вы, сударыня? Это не моё дело и *непроизвольно сделала ударение* не Ваше... Его Высочество волен выбирать сам свлою судьбу. А принцесса *сквозь зубы* милейшая девушка. Она случайно останавливалась в нашем поместье, пока меняли колесо кареты. Неудивительно что Его высочество *ноздри раздуваются от злости, но каждое слово выговаривает чётко* очарован принцессой.

Серж Писарев: (напялил на себя русский кафтан, кушак и всё что полагется, натягивает расшитые сапоги, постучал каблуком в пол) В таком виде только по ярмаркам с шапкой ходить. (натянул другой сапог) Неудобные, чёрт! Да еще на два размера меньше. (свернул пальцы трубочкой, крякнул и мужественно пошкандыбал, гремя саблей)

Александр: *В своей комнате перед зеркалом облачается в русский костюм, некоторое время разглядывает свое отражение. Хмуро* Выглядит ужасно. Не цесаревич, а шут гороховый. У моего папА иногда возникают такие безумные идеи! Радует одно - все вокруг будут выглядеть столь же нелепо. *В не самом приятном расположении духа выходит в коридор*

Натали: *в коридоре, по пути, сталкивается с ковыляющим поручиком* Что случилось? Вам уже кто-то успел оттоптать ноги?

Катрин: Анна пишет: А принцесса *сквозь зубы* милейшая девушка. Она случайно останавливалась в нашем поместье, пока меняли колесо кареты. Неудивительно что Его высочество *ноздри раздуваются от злости, но каждое слово выговаривает чётко* очарован принцессой. *получив полное потверждение своим догадкам, мысленно ухмыляется; вслух, сочувственным голоском* Конечно, принцесса - милейшее создание... но подумайте, каково будет ей, бедняжке, в чужой стране... когда-то она еще выучит русский язык... над нею будут смеяться, она будет это чувствовать и плакать... у нее некрасиво распухнет носик, который и так картошкой, и Александр заведет любовницу, может, еще и не одну... ну разве эта милейшая девушка заслуживает такой горькой участи? Пусть она вернется на родину, выйдет замуж за соотечественника, и будет счастлива! *про себя* Лишь бы эта деревенщина помогла мне избавиться от немецкой замухрышки, а потом я ей дам пинка до самой ее деревни, и заполучу свой приз!

Александр: *Шествуя по коридору замечает впереди разговаривающих девушек. При виде Анны настроение тут же улучшается. Как можно незаметнее подходит к ним и тут до его слуха долетате слова Катрин о принцессе. Мрачнеет на глазах* Доброе утро, милые дамы!

Анна: Катрин пишет: над нею будут смеяться, она будет это чувствовать и плакать... у нее некрасиво распухнет носик, который и так картошкой, и Александр заведет любовницу, может, еще и не одну... На этих словах прошиб холодный пот от участи ожидающей эту бедную девушку. И вообще любую добрую и хорошую. Вспоминает вчерашний вечер и с ещё большим ужасом понимает, что вписывается в эту схему идеально в качестве одной из... *Про себя* Ну подождите, Ваше Высочество, я Вам ещё устрою счастье... Видит Александра, быстро опустив глаза в пол борется с эмоциями. Наконец, глубоко вдохнула, взяв себя в руки* - Доброе, Ваше Высочество. *присела в книксене, борясь с желанием дать по довольной сиятельной физиономии. От греха подальше спрятала руки за спину*

Серж Писарев: Натали пишет: *в коридоре, по пути, сталкивается с ковыляющим поручиком* Что случилось? Вам уже кто-то успел оттоптать ноги? Добрый день, мадмуазель! Т.е. сударыня. Мне все сегодня такие русские, что предки в гробах переворачиваются. (рассматривает княжну с удовольствием) Натали, вам сей наряд необыкновенно к лицу.

Александр: А у нас что, вечер? Александр пишет: Доброе утро, милые дамы! Анна пишет: Добрый вечер Ваше Высочество. Серж Писарев пишет: Добрый день, мадмуазель! Это пять баллов

Анна: Александр пишет: А у нас что, вечер? Утро, это кукловод уже всё . Исправила. Придётся кофе пить, а я его мягко говоря не люблю.

Александр: Анна, Катрин, вы восхитительно выглядите. Поначалу затея отца с этим маскарадом в русском стиле показалась мне ужасно нелепой, но как я погляжу нелепа она только для кавалеров. Нашим дамам же все к лицу. *Украдкой любуется Аннушкинной косой и сарафаном, замечая про себя, что они ей идут куда больше французского туалета*

Натали: Серж Писарев пишет: "Мне все сегодня такие русские, что предки в гробах переворачиваются." *смеется* Зато есть возможность побыть ближе к корням. Серж Писарев пишет: "(рассматривает княжну с удовольствием) Натали, вам сей наряд необыкновенно к лицу." *довольно* За комплимент спасибо. *оглядывает поручика* Да и Вы в этом кафтане похожи на добра молодца из старых сказок.

Анна: Александр пишет: Анна, Катрин, вы восхитительно выглядите. - Спасибо, Ваше Высочество, - понимая, что книксен будет выглядеть нелепо, а так же небезосновательно побаиваясь что руки может и не проконтролировать, кивнула головой в знак приветствия. В глазах на мгновение показались мстительные огоньки, но улыбнулась очень благожелательно, - А почему нелепо для кавалеров? Вы не любите русские народные сказки? - неожиданно послала томный взгляд.

Бенкендорф: Ольга пишет: Под взглядом графа опустила ресницы и предательский румянец заполыхал на щеках* - Я почти ничего не знаю о русских праздниках, Александр Христофорович. *голос, румянец, опущенные ресницы - видно, что девушка чем-то смущена или расстроена, хотя минуту назад казалась почти веселой; граф ругает себя за неуклюжесть, но пожелать ей доброго дня и уйти, как, по его разумению, следовало бы сейчас поступить, не торопится* Едва ли о русском празднике можно много узнать на придворном обеде - этикет убивает весь колорит. Осмелюсь предложить вам завтра прогулку в Китай-город... *спохватился, но поздно - теперь панна, можно не сомневаться, сочтет его таким же надоедливым, как племянник, но, увы, слово - не воробей* ...там вы можете увидеть настоящую русскую масленицу и сравнить, чем она отличается от польской.

Серж Писарев: Натали пишет: *смеется* Зато есть возможность побыть ближе к корням. (потирает ухо, отдавленное дядей) Я уже сегодня испытал эту близость. Натали пишет: *довольно* За комплимент спасибо. *оглядывает поручика* Да и Вы в этом кафтане похожи на добра молодца из старых сказок. Не надо жалости, НатальСанна. Я сама себе смешон. А вот вы затмите всех сегодня. Видел вашего дядюшку. Бодрый старикан и полон оптимизма.

Александр: Анна пишет: - А почему нелепо для кавалеров? Вы не любите русские народные сказки? - неожиданно послала томный взгляд. *Ловит ее взгляд* Нет, Анна, не люблю. В русских народных сказках удача всегда на стороне дураков и лентяев и сама идет им в руки. А мне легкие победы не по вкусу.

Катрин: Александр пишет: Анна, Катрин, вы восхитительно выглядите *расцветая улыбкой* Благодарю вас, Александр Николаевич! *гадает, слышал или нет он ее последние слова* Александр пишет: В русских народных сказках удача всегда на стороне дураков и лентяев, которым удача сама идет в руки. А я не люблю легких побед *сладким голоском* У какого же дракона вам удалось отбить принцессу Марию, ваше высочество? Сорри, кукловода отвлекли неожиданные домашние дела :) На всякий случай - у нас еще утро!

Анна: Александр пишет: А мне легкие победы не по вкусу. *прищурившись, обманчиво миролюбиво* Предпочитаете кровь, пот и слёзы, Александр Николаевич? Вы будете достойным наследником своего батюшки во всех смыслах. *вспоминает табун любовниц императора и лучезарно улыбается* Несомненно он будет Вами гордиться.

Александр: Катрин пишет: У какого же дракона вам удалось отбить принцессу Марию? Вы меня не поняли, Катрин. Одержать победу далеко не всегда означает убить дракона. Иногда добиться расположения прекрасной дамы и завоевать ее доверие куда труднее чем победить даже самого страшного чудовища из сказки. Анна пишет: *прищурившись, обманчиво миролюбиво* Предпочитаете кровь, пот и слёзы, Александр Николаевич? *Тон Анны заставляет слегка насторожиться* Порой любовь стоит даже таких жертв, мадемуазель.

Натали: Серж Писарев пишет: "(потирает ухо, отдавленное дядей) Я уже сегодня испытал эту близость." *лукаво* Думаю, что это не в последний раз. Серж Писарев пишет: "Не надо жалости, НатальСанна. Я сам себе смешон." Какая жалость? Я говорю Вам правду: Вы вовсе не смешны в этом костюме. *смотрит на скрюченные носки сапог поручика* Но найти обувь по размеру не помешает, иначе Вы можете не дожить до обеда. Серж Писарев пишет: "Видел вашего дядюшку. Бодрый старикан и полон оптимизма." Да, с дядюшкиным рвением не каждый молодой человек сравнится. И откуда он только черпает силы?

Катрин: Александр пишет: Иногда добиться расположения прекрасной дамы и завоевать ее доверие куда труднее чем победить даже самого страшного чудовища из сказки. *игриво покачивая тяжелую серьгу в ушке* Что за разница, какого дракона победить - похитившего даму, или в самой даме?

Анна: Александр пишет: Порой любовь стоит даже таких жертв, мадемуазель. Безусловно, Александр Николаевич. Любовь к Отечеству, родным, Богу, - улыбается ему совсем не невинной улыбкой, - всегда приходит через страдания. А любовь к женщине?

Катрин: Анна пишет: Любовь к Отечеству, родным, Богу, - улыбается ему совсем не невинной улыбкой, - всегда приходит через страдания. А любовь к женщине? Что вы, Анни, разве мужчины в этом сознаются - тогда бы они отдали нам себя во власть с потрохами. *про себя* Но нет такого замка, который бы не открыла моя шпилька!

Ольга: Бенкендорф пишет: но пожелать ей доброго дня и уйти, как, по его разумению, следовало бы сейчас поступить, не торопится* Едва ли о русском празднике можно много узнать на придворном обеде - этикет убивает весь колорит. Осмелюсь предложить вам завтра прогулку в Китай-город... *спохватился, но поздно - теперь панна, можно не сомневаться, сочтет его таким же надоедливым, как племянник, но, увы, слово - не воробей* ...там вы можете увидеть настоящую русскую масленицу и сравнить, чем она отличается от польской. *государыня отправила её с поручением, все вежливые формальности соблюдены и можно уходить, но...но...* - Какое странное название. В Китае празднуют русскую масленицу? Очень интересно. *спохватилась, что уже почти согласилась* Только не уверена, что подобная совместная вылазка будет правильно истолкована при дворе.

Александр: Катрин пишет: *покачивая тяжелую серьгу в ушке, улыбается* Что за разница, какого дракона победить - похитившего даму, или в самой даме? Ошибаетесь, дорогая Кати, разница очень велика. Самые опасные драконы это те, которые скрываются в нас самих. Анна пишет: Безусловно, Александр Николаевич. Любовь к Отечеству, родным, Богу, - улыбается ему совсем не невинной улыбкой, - всегда приходит через страдания. А любовь к женщине? Любовь к женщине тем более мадемуазель. Любить ее без страданий невозможно, особенно если она так близко... *смотрит на Анну в упор* и одновременно так далеко

Катрин: Александр пишет: Ошибаетесь, дорогая Кати, разница очень велика. Самые опасные драконы это те, которые скрываются в нас самих. *кокетливо* А если это очень маленький, хорошенький дракончик? Вы позволите, Александр Николаевич... *поправляет высокий стоячий воротник его кафтана* Этот костюм вам очень к лицу!

Анна: Александр пишет: Любить ее без страданий невозможно, особенно если она так близко... *смотрит на Анну в упор* и одновременно так далеко Сделав вид, что заинтересовалась настенным панно за его спиной подошла поближе. Понизив голос и добавив интимности. - А если она не так далеко, как Вам кажется? С лёгкой насмешкой следит за манипуляциями Кати, не отрывая откровенно соблазняющего взгляда от его лица.

Серж Писарев: Натали пишет: Какая жалость? Я говорю Вам правду: Вы вовсе не смешны в этом костюме. *смотрит на скрюченные носки сапог поручика* Но найти обувь по размеру не помешает, иначе Вы можете не дожить до обеда. Готов умереть, но на ваших прелестных ручках, Натали. Или у кого-нибудь стащить другие сапоги. Давайте стянем их у Корфа (подмигивает) Натали пишет: Серж Писарев пишет: "Видел вашего дядюшку. Бодрый старикан и полон оптимизма." Да, с дядюшкиным рвением не каждый молодой человек сравнится. И откуда он только черпает силы? В любви, я полагаю.

Натали: Серж Писарев пишет: "Готов умереть, но на ваших прелестных ручках, Натали." *про себя* Прелестные ручки могут и надорваться. Серж Писарев пишет: "Или у кого-нибудь стащить другие сапоги. Давайте стянем их у Корфа (подмигивает)" *смеется* Если Вы попытаетесь это сделать, то точно умрете, и я заодно с Вами. Стянуть вещь, принадлежащую барону?! Опасное для жизни занятие. *у куловода инет сегодня на последнем издыхании*

Бенкендорф: Ольга пишет: Какое странное название. В Китае празднуют русскую масленицу? Очень интересно. *спохватилась, что уже почти согласилась* Только не уверена, что подобная совместная вылазка будет правильно истолкована при дворе. *смеется* Чтобы попасть в этот Китай, не нужно карабкаться через Великую Китайскую стену, достаточно выйти за кремлевскую. А главное - там легко затеряться от бдительного ока нашего несносного двора.

Серж Писарев: Натали пишет: смеется* Если Вы попытаетесь это сделать, то точно умрете, и я заодно с Вами. Стянуть вещь, принадлежащую барону?! Опасное для жизни занятие. Барон и не заметит. К тому же это расшитое жемчугом барахло императорское имущество под жандарсмкой охраной. Мы только сделаем обмен. ну же, НатальСанна, не будьте трусихой. Я думал, что вы любите приключения.

Александр: Катрин пишет: *поправляет высокий стоячий воротник его кафтана* Этот костюм вам очень к лицу! *осторожно убирает ее руку* Не стоит, Кати, я видел себя в зеркало. Анна пишет: - А если она не так далеко, как Вам кажется? *нервно сглотнув, с трудом пытаясь устоять перед ее взглядом* Когда цель так близко, трудно устоять от соблазна...

Ольга: Бенкендорф пишет: *смеется* Чтобы попасть в этот Китай, не нужно карабкаться через Великую Китайскую стену, достаточно выйти за кремлевскую. А главное - там легко затеряться от бдительного ока нашего несносного двора. *тоже смеётся* - При этом несносном дворе говорят, что от ока графа Бенкендорфа нигде не скрыться. Даже за Китайской стеной.

Натали: Серж Писарев пишет: "Барон и не заметит. К тому же это расшитое жемчугом барахло императорское имущество под жандарсмкой охраной. Мы только сделаем обмен. ну же, НатальСанна, не будьте трусихой. Я думал, что вы любите приключения." *прищурила глаза* Как Вы меня назвали?! Трусишкой?! Да Вы... Вы *в возмущении топает ногой* Ну что ж, я Вам докажу! Отправляемся искать комнаты барона. *гордо отворачивается от Сержа* (кукловод оставляет Натали с поручиком и на сегодня удаляется, увы ;( )

Серж Писарев: Натали пишет: *прищурила глаза* Как Вы меня назвали?! Трусишкой?! Да Вы... Вы *в возмущении топает ногой* Ну что ж, я Вам докажу! Отправляемся искать комнаты барона. *гордо отворачивается от Сержа* (мягко разворачивает ее к себе) Я знал, что найду в вашем лице прелестную сообщницу (быстро чмокает в нос) Идёмте потрошить имущество барона. Натали пишет: (кукловод оставляет Натали с поручиком и на сегодня удаляется, увы ;( ) Жаль, но Сержик всё понимает.

Катрин: Александр пишет: *нервно сглотнув, с трудом пытаясь устоять перед ее взглядом* Когда цель так близко, трудно устоять от соблазна... *скосив глаз на одного, потом на другую, прикусывает от злости губу* Александр пишет: Не стоит, Кати, я видел себя в зеркало. *голосок становится еще слаще* Зеркало не скажет вам того, что скажут глаза женщины... например, ее высочества принцессы Марии *снова косит глаз на Анну, чтобы проверить реакцию на свою шпильку*

Анна: Александр пишет: *нервно сглотнув, с трудом пытаясь устоять перед ее взглядом* Когда цель так близко, трудно устоять от соблазна... - А стоит ли Ваше Высочество? Иные шансы выпадают только раз в жизни. Кто не успел, тот опоздал. - Прислонилась к своду. Катрин пишет: Зеркало не скажет вам того, что скажут глаза женщины... например, ее высочества принцессы Марии Никак не реагирует на упоминание этого имени, посмеиваясь про себя. - Насчёт опоздания.., боюсь мне нужно Вас покинуть на несколько минут. Коса растрепалась. - Подарила ещё один полный обещания тянущий взгляд и удалилась, прекрасно зная, что не пройдёт и минуты как он последует за ней.

Бенкендорф: Ольга пишет: *тоже смеётся* - При этом несносном дворе говорят, что от ока графа Бенкендорфа нигде не скрыться. Даже за Китайской стеной. Граф Бенкендорф готов помочь вам увидеть и услышать нечто, сто крат более занимательное *забыл уже и про свой, кажущийся ему нелепым наряд, и про давешнее хмурое настроение* Только советую вам одеться теплее, Ольга Адамовна - Китай-город не обойти за полчаса.

Александр: Катрин пишет: Зеркало не скажет вам того, что скажут глаза женщины... Я привык доверять собственным глазам, мадемуазель Анна пишет: Подарила ещё один полный обещания тянущий взгляд и удалилась, прекрасно зная, что не пройдёт и минуты как он последует за ней. *Провожает Анну пристальным взглядом*

Катрин: Александр пишет: *Провожает Анну пристальным взглядом* *как бы невзначай роняет сережку* Ах!

Александр: *поднимает вещицу и передает ее Кати* Вы оборонили, мадемуазель...

Анна: По пути "случайно" цепляется за давешнюю вазу и падает не забывая при этом громко вскрикнуть. - Ооой... - сидит на полу морщась от боли и держась за ногу.

Ольга: Бенкендорф пишет: Граф Бенкендорф готов помочь вам увидеть и услышать нечто, сто крат более занимательное *в глазах пляшут смешинки* - Вы уверены, граф, что хотите пригласить меня, а не мадмуазель Нарышкину? Бенкендорф пишет: *забыл уже и про свой, кажущийся ему нелепым наряд, и про давешнее хмурое настроение* Только советую вам одеться теплее, Ольга Адамовна - Китай-город не обойти за полчаса. - В вашей генеральская шинели замерзнуть мне не грозит. Своим приглашением, Александр Христофорович, вы рискуете, что за шефа Третьего отделения примут меня.

Катрин: Александр пишет: *поднимает вещицу и передает ее Кати* Вы оборонили, мадемуазель... Вы так галантны, ваше высочество! Но простите, я вас, кажется, задерживаю... *убедившись, что Анна ушла уже далеко, и можно чуть ослабить натиск - эти глупые мужчины так не любят, когда на них давят!* Меня ждет ее величество, а вас... *в голосе тоска и грусть* ее высочество.

Александр: Катрин пишет: * Меня ждет ее величество, а вас... *в голосе тоска и грусть* ее высочество. Думаю, скоро увидимся, мадемуазель. *Целует на прощание ручку и торопливо устремляется по коридору как раз в том направлении, куда только что ушла Анна, надеясь в скором времени ее догнать. Через минуту обнарживает ее сидящей на полу рядом с уроненной вазой* Анна, что с вами?

Анна: Александр пишет: Анна, что с вами? Расстроенным голоском: - Ударилась, Ваше Высочество. - Встала на ноги. - Вы не поможете мне дойти до комнаты? *томно ресничками чпок-чпок.*

Бенкендорф: Ольга пишет: *в глазах пляшут смешинки* - Вы уверены, граф, что хотите пригласить меня, а не мадмуазель Нарышкину? *в шутливом ужасе вскидывает руки* Помилуйте, Ольга Адамовна! Москва слишком дорога мне, чтобы я позволил язычку мадмуазель Нарышкиной превратить ее в Пекин. Ольга пишет: В вашей генеральская шинели замерзнуть мне не грозит. Своим приглашением, Александр Христофорович, вы рискуете, что за шефа Третьего отделения примут меня. Если пускаться в маскарад, Ольга Адамовна *увлекаясь* то осмелюсь вам предложить вместо шинели русский тулупчик и валенки. Обещаю сам одеться точно так же, чтобы почувствовать себя вполне москвичами.

Александр: Анна пишет: Ударилась, Ваше Высочество. - Встала на ноги. - Вы не поможете мне дойти до комнаты? Господи, Анна что вы за человек такой? С вами все время приключаются какие-то неприятности. То в лесу потеряетесь, то вазу на себя уроните... *поддерживает ее* Сильно болит? Вам врач не нужен?

Ольга: Бенкендорф пишет: Если пускаться в маскарад, Ольга Адамовна *увлекаясь* то осмелюсь вам предложить вместо шинели русский тулупчик и валенки. Обещаю сам одеться точно так же, чтобы почувствовать себя вполне москвичами. *весело* - Вы меня почти уговорили, Александр Христофорович. Ловлю вас на слове - увидеть самого графа Бенкендорфа в валенках... Не могу упустить такой случай. *понимает, что неприлично долго задержалась за разговором с графом* - Прошу меня извинить, но я должна выполнить поручение государыни. *взглянула в лицо графа и легкой походкой пошла в сторону комнат фрейлин*

Катрин: Александр пишет: Думаю, скоро увидимся, мадемуазель *вслед ему, негромко* И даже скорее, чем вы думаете, ваше высочество! *вспомнив, что так и не успела надеть кокошник, возвращается за ним в комнату, и спешит в покои ее величества - поделиться новостью, что у наследника под носом у принцессы наклевывается рОман с родственницей скандального барона Корфа* Ваше высочество и Анечка, можете спокойно вздохнуть - на сегодня Катишь оставляет вас в покое :)

Анна: Александр пишет: *поддерживает ее* Сильно болит? Вам врач не нужен? - Врач? - невзначай коснувшись его грудью. Нахмурила брови: - Наверное, нет. Нет, просто ушиб. Но Вы не посидите со мной пока я переплетаю косу? На обед нужно спешить, а я одна не смогу. Я быстро. *губки бантиком, взгляд совершенно невинный* Катрин пишет: Ваше высочество и Анечка, можете спокойно вздохнуть Катрин, Вы единственная кандидатка в невестки .

Александр: Анна пишет: Но Вы не посидите со мной пока я переплетаю косу? На обед нужно спешить, а я одна не смогу. Я быстро. *губки бантиком, взгляд совершенно невинный* До обеда еще далеко, мадемуазель, успеете. Если понадобится помощь - позовете служанку, я вам в горничные не нанимался. *серьезно смотрит на нее, гладит по щеке* Что с вами, Анна? Еще вчера вы были настоящей барышней, а сегодня ведете себя как капризная девчонка. Что еще мне от вас ожидать?

Анна: Александр пишет: До обеда еще далеко, мадемуазель, успеете. Если понадобится помощь - позовете служанку, я вам в горничные не нанимался. На секунду растерявшись: - Какая горничная? О чём вы, Ваше Высочество? *наконец дошло и усмехнулась* Я имела ввиду помочь мне дойти обратно. *ехидно* Или Вы обладаете столь ценным достоинством, как умение плестьи косы барышням? Где же Вы этому научились, неужели у сестёр? Александр пишет: Что с вами, Анна? Еще вчера вы были настоящей барышней, а сегодня ведете себя как капризная девчонка. *гневно сверкнула глазами уже не контролируя себя* Да тут очень многие ещё недавно были такими же барышнями, судя по всему?! *вспыхнула от собственных слов и отвернулась* Ваше Высочество, простите я не хотела Вас обидеть. *во рту появилось противное ощущение, какое обычно бывает перед слёзами. Отошла к окну* Простите, не хотела Вас задержать. Спасибо, что позаботились о моей лошади. *вцепилась в подоконник так что костяшки побелели*

Александр: Анна пишет: Отошла к окну* Простите, не хотела Вас задержать. Спасибо, что позаботились о моей лошади. *вцепилась в подоконник так что костяшки побелели* *Подходит к окну и становится рядом. Неожиданно* Анна мне кажется, или вы нарочно уронили на себя эту вазу, чтобы привлечь мое внимание?

Анна: Александр пишет: Анна мне кажется, или вы нарочно уронили на себя эту вазу, чтобы привлечь мое внимание? *несколько секунд постояла закусив губу. Смущённо покраснев* - Правда, - голос стал немного обиженным, - а почему другим можно, а мне нельзя? *усмехнувшись* Я боялась, что мадмуазель Нарышкина задушит Вас в объятиях и решила спасти, как Вы вчера меня. *с притворным сожалением* Но если такая смерть отвечает Вашим чаяниям, то прошу прощения что помешала...

Бенкендорф: Ольга пишет: Прошу меня извинить, но я должна выполнить поручение государыни. *взглянула в лицо графа и легкой походкой пошла в сторону комнат фрейлин* *проводив ее взглядом, пока она не скрылась за дверью, потер ладонью лоб - что с ним случилось? вел себя, как мальчишка, сам не помнит, что говорил... ах, да - звал на прогулку, валенки предложил - этой женщине, которой только соболей под ноги стелить! но она... согласилась? невозможно, невероятно... сказочно просто; оглядывается на себя в старинном зеркале в простенке - фигура даже в этом кургузом кафтане, будь он неладен, выглядит подтянуто, но лицо выдает все прожитые годы; чуть усмехается* В вашем возрасте, господин генерал, пора бы уже перестать верить в сказки! *однако приподнятое настроение категорически не желает улетучиваться; время до костюмированного обеда еще есть, и граф отправляется в Охотный ряд, чтобы купить нарядный женский тулупчик и валенки*

Александр: Анна пишет: Я боялась, что мадмуазель Нарышкина задушит Вас в объятиях и решила спасти. Я слишком хорошо знаю мадемуазель Нарышкину, чтобы стать жертвой ее чар. Мне ровным счетом ничего не угрожало. *накрывает ее руку своей* Может, дело в чем-то другом? Анна пишет: Но если такая смерть отвечает Вашим чаяниям, то прошу прощения что помешала... Какая вы все-таки колючка, Анна! Вы так и норовите все время меня задеть, будто чего-то боитесь. Только я никак не могу понять чего...

Анна: Александр пишет: Какая вы все-таки колючка, Анна! Наверное, *улыбнулась* но я всю жизнь питаю призрачную надежду, что как шерстяное платье или на худой конец валенки. *хихикнула* Колючая, но с пользой для дела. Может, дело все де в чем-то другом? *Повернулась и оказавшись с Александром нос к носу заглянула ему в глаза* Может быть... Да, но я... я... *совершенно смешалась и закусила губу*

Александр: Анна пишет: *Повернулась и оказавшись с Александром нос к носу заглянула ему в глаза* Может быть... Да, но я... я... *совершенно смешалась и закусила губу* *Наклоняется к ней, почти касаясь губами ее губ, но в последнйи момент будто вспомнив о чем-то быстро отстраняется* Если ваш ушиб больше не причиняет вам беспокойства и помощь врача вам не требуется, пожалуй действительно будет лучше вернуться в комнату. Мадемуазель Катрин не дремлет, я не хочу вас компрометировать.

Анна: Александр пишет: *Наклоняется к ней, почти касаясь губами ее губ, но в последнйи момент будто вспомнив о чем-то быстро отстраняется* Старательно пытается скрыть разочарование. Александр пишет: Если ваш ушиб больше не причиняет вам беспокойства и помощь врача вам не требуется, пожалуй действительно будет лучше вернуться в комнату. Мадемуазель Катрин не дремлет, я не хочу вас компрометировать. *Услышав его последние слова мягко улыбнулась. С чувством* Спасибо, что заботитесь о моей репутации. *Про себя* и за то что оказались гораздо лучше, чем я о Вас думала. *Вдруг стало очень стыдно, Прямо посмотрела ему в глаза* Я скажу. *Сглотнула собираясь с силами и выпалила* Мне сказали, что Вы способны обидеть женщину. *чувствует как краснеет и ничего не видя от стыда, но упрямо продолжила* И я поверила. Вы сможете меня простить за это, Ваше Высочество? Хотя бы по-христиански?

Александр: Анна пишет: И я поверила. Вы сможете меня простить за это, Ваше Высочество? Хотя бы по-христиански? *еле заметно улыбнувшись* Смотря чему вы поверили, мадемуазель

Анна: Александр пишет: Смотря чему вы поверили, мадемуазель *нервно выдёргивает волоски из косы* Что... что... Вы станете изменять своей жене, если она будет часто плакать. Вот! *низко опустила голову и закрыла глаза, крепко сжав в руках уже потерявшую приличный вид косу*

Александр: Ей-богу Анна вы точно как ребенок, наслушались глупых сплетен и верите всему о чем трещат фрейлины моей матушки. Сразу видно, что вы совершенно не приспособлены к жизни при дворе и выросли в деревне. Здесь люди сами себе не всегда верят и сомневаются даже в собственных мыслях... Анна пишет: *низко опустила голову и закрыла глаза, крепко сжав в руках уже потерявшую приличный вид косу* *аккуратно вытаскивает из ее пальцев косу* Не думайте обо мне плохо, мне хватает собственных угрызений совести.

Анна: Александр пишет: Не думайте обо мне плохо, мне хватает собственных угрызений совести. Я так не думаю, правда. *бросила смущённый взгляд из-под ресниц* Угрызения совести негодяев не мучают. А Вы - добрый и благородный. *убеждённо* Мало кто будет заботится о незнакомом человеке, так как Вы. И терпеть его излияния тоже. Поэтому *нерешительно положила руку ему на плечо* Вам беспокоиться нужно меньше многих. Александр пишет: Здесь люди сами себе не всегда верят и сомневаются даже в собственных мыслях... *рассмеялась* Бедные. Можно запутаться и принять чужие за свои. Я и не знала что нужно быть жалостливей к придворным дамам и кавалерам, приму на заметку.

Александр: Анна пишет: Я и не знала что нужно быть жалостливей к придворным дамам и кавалерам, приму на заметку. Это точно. Они порой так увлечены придворными интригами и сканадалами, что порой перестают замечать все вокруг себя. И хорошее и плохое. Помните, как мы с вами играли в снежки? Так вот для половины двора эта забава показалась бы моветоном, зато они не увидели бы ничего дурного в том, чтобы шептаться за спиной и распускать слухи. Вот такие они несчастные люди. Анна пишет: Мало кто будет заботится о незнакомом человеке так как Вы. И терпеть его излияния тоже. Поэтому *нерешительно положила руку ему на плечо* Вам беспокоиться нужно меньше многих. * с трудом подбирая слова* Мне... нравилось о вас... заботиться. Даже слишком...

Анна: Александр пишет: Так вот для половины двора эта забава показалась бы моветоном, зато они не увидели бы ничего дурного в том, чтобы шептаться за спиной и распускать слухи. Вот такие они несчастные люди. Но, Ваше Высочество, их можно понять. Боюсь они даже и не знают что такое снежки. *развеселившись окончательно* Знаете, у нас есть соседи князья Зеленские, так их дочь выпускали из дома только в сопровождении трёх нянюшек и старой гувернантки постоянно бормочущие себе что-то под нос. Неудивительно, что при дворе принято шептаться.Пример с детства. *хихикает* А что у старушек просто нет сил никто, видимо, не догадывается. Александр пишет: Мне... нравилось о вас... заботиться. Даже слишком... Ваши слова нужно записать. Впервые вижу человека, которому нравится заботится о девушке с немирным характером. *смеётся* Это говорит ещё и об исключительной выдержке. Право, даже как-то неловко стоять рядом с таким сосудом сплошных добродетелей *показала кончик языка* Чувствуешь свои недостатки особенно остро.

Александр: Анна пишет: Впервые вижу человека, которому нравится заботится о девушке с немирным характером. *смеётся* Зато с вами было так весело. Я даже немного завидую вашему будущему жениху. Такая девушка как вы точно никогда не даст ему соскучиться.

Анна: Александр пишет: Я даже немного завидую вашему будущему жениху. Такая девушка как вы точно никогда не даст ему соскучиться. Ну вот, Вы уронили свой нимб, Ваше Высочество *в притворной скорби вздохнула* Зависть... *округлила глаза* Я понимаю, что Вам за государственными делами совершенно некогда перечитать Библию, но мне-то от этого никуда не деться, потому что Владимир Иванович всё никак не женится. Днём я спать ненавижу и приходится выслушивать все проповеди от начала до конца. Так вот, зависть - это грех, порождаемый гордыней, поэтому в святые Вас записать никак не получится. *смеётся* Не обессудьте.

Александр: Анна пишет: Так вот, зависть - это грех, порождаемый гордыней, поэтому в святые Вас записать никак не получится. *смеётся* И слава Богу! Никогда не хотел в святые или правденики. Грешником быть намного интереснее. *Приближается к ней вплотную и не дав опомнится берет ее лицо в свои ладони и целует*

Анна: Александр пишет: *Приближается к ней вплотную и не дав опомнится берет ее лицо в свои ладони и целует* *На несколько мгновений замирает от неожиданности, привыкая к новым ощущениям. Сначала робко и неумело отвечает на поцелуй, но потом целует крепче с просыпающейся страстью*

Александр: *Теснее прижимает к себе, руки скользят по волосам, пальцы перебирают растрепавшиеся локоны. Чувствует, что Анна начинает отвечать ему, сердце стучит все чаще и никак не может заставить себя остановиться, целуя еще настойчивее и жарче. Наконец, придя в себя от захватившей страсти, отрывается от ее губ, тяжело дыша касается своим лбом ее лба* Простите, я не сдержался... *тихо и с горечью в голосе* Теперь у вас похоже есть все основания верить мадемуазель Нарышкиной

Анна: Александр пишет: Простите, я не сдержался... *совершенно ошеломлённая смотрит ему в глаза, еле слышным шёпотом, но от этого не менее уверенно* - Нет, не нужно извинятся. Это... *слов не находит, да и глупо говорить, о том что только что делили на двоих.* Александр пишет: *тихо и с горечью в голосе* Теперь у вас похоже есть все основания верить мадемуазель Нарышкиной Непонимающе моргнула, но имя Катрин заставило вернуться в голову другие мысли. с ужасом: - Вы считаете наш поцелуй оскорбительным и низким? Чувствуя, как от обиды и слёз, наворачивающихся на глаза начинают трястись губы, отстраняется. Алекс жжот, у девушки первый поцелуй и услышать такое. Бедняжка.

Александр: Анна пишет: Непонимающе моргнула, но имя Катрин заставило вернуться в голову другие мысли. с ужасом: - Вы считаете наш поцелуй оскорбительным и низким? Нет, он был самым нежным и трогательным в моей жизни. И пожалуй самым искренним и невинным. Но ваш первый поцелуй должен был быть не со мной. Я ведь вас все-таки скомпрометировал... *тяжело вздохнув* Но черт побери, Анна, я... я кажется в вас влюблен... И не знаю, как мне теперь быть

Анна: Александр пишет: *тяжело вздохнув* Но черт побери, Анна, я... я кажется в вас влюблен... И не знаю, как мне теперь быть Сначала просияла от этих слов, но тут взгляд случайно упал на гобелен у него за спиной. С орлами. В голове что-то щёлкнуло и обрушилось понимание произошедшего. Неотрывно глядит на гобелен. - Я, Ва... *споткнулась на титуле не в силах произнести его* Ваше Вы... Простите... меня, я... нее... должна... *пытаясь справиться с подступающими рыданиями отвернулась* Простите *поняв что сейчас заплачет в голос, подняла юбки и опрометью кинулась бежать по коридору ничего не замечая и влетев в первую попавшуюся дверь*

Александр: Анна пишет: Простите *поняв что сейчас заплачет в голос, подняла юбки и опрометью кинулась бежать по коридору ничего не замечая и влетев в первую попавшуюся дверь* *Бросается вслед и успевает подставить руку, не позволяя ей захлопнуть дверь* Постойте, пожалуйста. Я понимаю, что любые мои слова вы можете истолковать как бессмысленные оправдания, а в ваших глазах я вероятно навсегда останусь подлецом, бессовестно играющим вашими чувствами. Но это не так. Я был с вами искреннен и когда целовал вас забыл обо всем на свете. Вы околдовали меня еще тогда по дороге в Москву, в тот самый миг когда упали в мои объятия и с ног до головы засыпали снегом. Я... я с ума схожу когда вижу вас, Анна, но еще больше меня сводит с ума мысль, что мои чувства принесут вам одни лишь страдания. *совсем тихо* Простите меня если сможете.

Анна: Александр пишет: Я... с ума схожу когда вижу вас, Анна, но еще больше меня сводит с ума мысль, что мои чувства принесут вам одни лишь страдания. *совсем тихо* Простите меня если сможете. *Рухнула на ближайший пуф и горько плачет, закрыв лицо руками* Мне не за что Вас прощать. Вы тоже человек... Хороший... Но зачем я родилась? Это нечестно, несправедливо! Не... че...стно! *заколотила по мягкой обивке кулачками*

Александр: *В растерянности смотрит на Анну, не зная как быть - женские слезы действуют обезоруживающе. Присаживается рядом, несмело гладит ее по голове* -Прошу вас не плачьте, у меня сердце рвется от ваших слез. Я бы очень хотел, чтобы все было иначе, но... то что вы заслуживаете, я не могу вам предложить. А... иное унизит и вас и наши с вами чувства. * с трудом выговариевает слова, понимая что сам себе становится противен* -Говорят, время лечит, Анна. Возможно, оно поможет и нам с вами. И вы еще обязательно встретите свою настоящую любовь.

Анна: Александр пишет: -Прошу вас не плачьте, у меня сердце рвется от ваших слез. Я бы очень хотел, чтобы все было иначе, но... Старается взять себя в руки, не желая причинять ему ненужную боль. Постепенно всхлипы становятся реже. Некоторое время сидит крепко сцепив зубы, чтобы справится с новым потоком слёз. Александр пишет: -Говорят, время лечит, Анна. Возможно, оно поможет и нам с вами. Судорожно вздохнув, пытается говорить не срываясь на плач: - Вы... правы. Я... Когда... умер... дядюшка я.. тоже плакала... А пп... *волевым усилием подавила эмоции и заговорила почти спокойно* потом я поняла, что его вообще могло бы не быть в моей жизни. А он был. И это уже счастье. Сейчас, когда его вспоминаю, то радуюсь, что есть кого вспомнить *посмотрела на него смахнув со своего носа слезинку* И вы тоже. Не нужно извиняться. Я рада, что у меня были эти мгновения. Когда-нибудь всё уходит... *ни капли не верит сказанному, но напомнив себе, что она - актриса, пытается играть роль до конца, чтобы не тревожить Александра* Наш поцелуй был *с усилием раздвигает губы в фальшивой улыбке* лучше сливочного мороженого. А это чего-то да стоит.

Александр: *Подает ей свой платок* Я тоже никогда не забуду этого поцелуя. И всех дней, которые мы с вами провели вместе. И снежки, и ваши упражнения в верховой езде и то, как вы мужественно решились идти пешком по ночной дороге до Москвы. Вы удивительная, Анна... Анна пишет: Наш поцелуй был *с усилием улыбается* лучше сливочного мороженого. А это чего-то да стоит. *силясь улыбнуться* Блестящее сравнение! Кстати, не желаете сливочного мороженого? Местные повара его готовят весьма недурно.

Анна: Старательно поддерживает тон разговора: Александр пишет: Вы удивительная, Анна... *всё с той же наклеенной улыбкой и пустыми глазами* Что удивительная мне говорили не раз, но к сожалению чаще в отрицательном смысле. Александр пишет: Блестящее сравнение! Кстати, не желаете сливочного мороженого? Местные повора его готовят весьма недурно. Буду рада попробовать. Только... *чувствует как где-то внутри начинает зарождаться дрожь и понимает что Александр должен уйти отсюда как можно скорее* за обедом. А сейчас, позвольте мне, переплестись Ва... Александр Николаевич. Иначе Ваша матушка примет меня за одну из своих болонок. Встретимся за обедом.

Александр: Анна пишет: Александр Николаевич. Иначе Ваша матушка примет меня за одну из своих болонок. Встретимся за обедом. Да, разумеется. Увидимся за обедом. *Хочет поцеловать на прощание руку, но не решается. Вместо этого молча встает и коротко поклонившись не оборачиваясь выходит из комнаты. В коридоре почти без сил прислоняется к двери и закрывает лицо руками *

Анна: Александр пишет: Да, разумеется. Увидимся за обедом. Улыбается в ответ. Подождала пока он закроет дверь. Посидела несколько минут полностью неподвижно, пытаясь совладать с собой. Поняла, что не сможет и лучше отпустить своё горе сейчас пока никто не видит. Свернувшись клубочком, начинает рыдать ещё горше. Минут через пятнадцать обессилела и сползла с пуфа. Посмотрела в зеркало, горько усмехнувшись своему отражению. Взяв полотенце у хозяина комнаты, намочила и положила на лицо. Анец пока приходит в себя, а кукловод валится на постель весь в слюнях, соплях и без сил. До завтра, в смысле до сегодня

Владимир: *перебирает старорусскую одежду в сундуке, отшвыривая одно за другим "мужские платья". Наконец выбирает боярский костюм, как более-менее соответствующий мужскому. Вспомнив про игру с Кати и предвкушая второй раунд, улыбается и выходит из комнаты. Во дворце суета, все готовятся к празднику. Идет искать Сержа и Александра.

Кремлевские куранты: Бом! Бом! Бом! Восемь часов вечера!

Серж Писарев: (идет по коридору в сапогах на два размера меньше морщится, видит барона, про себя ) Чёрт, не успел сапоги стянуть. (Корфу) Привет, дружище Вольдемар! Мы с тобой в таком виде можем по базарам прилично подзаработать. (хохочет)

Владимир: *радостно* - Серж, куда ты запропал?! Сказал, что произнесешь тост и исчез вместе с тостом. Серж Писарев пишет: Мы с тобой в таком виде можем по базарам прилично подзаработать. (хохочет) *согласно* - Можем, если только ты не будешь так морщиться и хромать. Шальная пуля или отголоски прогулки в "хвост" императорского кортежа на привале?

Николай Павлович: *входит под руку с Шарлоттой в Грановитую палату, где накрыты столы к обеду - старинная утварь из кремлевских царских запасов, золотые и серебряные кубки с медовухой, монументальный осетр и т.д., за царскими стульями - стража в костюмах 16 века с бердышами, вдоль стены - балалаечники в малиновых рубахах* Прошу к столу, madame Nicolas!

Анна: Отрыдав, встала, переплела косу, высморкалась в чью-то рубашку лежащую на кровати и, скрепя сердце, вышла в коридор с лёгкой улыбкой. Про себя: горе горем, а бал у меня никто не отнимет. И вообще, почему это Владимиру можно пить с горя и просто так, а мне нет? *фыркнула* Я его ничем не хуже. С этими мыслями отправилась искать нужную залу.

Катрин: *встречает Анну у входа в Грановитую палату, злорадно отмечает, что у той красный носик под слоем пудры* Праздник обещает быть отличным, не правда ли, Анни?

Шарлотта: Николай Павлович пишет: Прошу к столу, madame Nicolas! (вплывает с императором, оглядывает столы уставленные блюдами к предстоящему пиру по-русски, царственно кивает гостям и намертво вцепляется в руку мужа, чтобы он не удрал от нее на другой конец стола) Душа моя, как ты все прекрасно устроил! Будем веселиться. Надеюсь, граф Бенкендорф позаботился о правильной рассадке гостей.

Серж Писарев: Владимир пишет: - Серж, куда ты запропал?! Сказал, что произнесешь тост и исчез вместе с тостом. Я его произносил у дверей сирены с глазами -океанами. Но кажется успеха не имел. Владимир пишет: Можем, если только ты не будешь так морщиться и хромать. Шальная пуля или отголоски прогулки в "хвост" императорского кортежа на привале? (подмигивает) Я ранен в сердце, а в ногу отдаёт. А где мисс Шпилька, которая кажется пленила моего друга?

Ольга: Катрин пишет: Праздник обещает быть отличным, не правда ли, Анни? *подходит к девушкам* - Праздник особенно удастся, если вы, Катрин займете свой рот яблоком, а не остротами. *ободряюще смотрит на Анну* - Что с вами случилось, Анни?

Николай Павлович: Шарлотта пишет: Душа моя, как ты все прекрасно устроил! Будем веселиться. Надеюсь, граф Бенкендорф позаботился о правильной рассадке гостей. Всё чин по чину, сердце мое! Мальчики - налево, девочки - направо :) *усаживает супругу, садится рядом, глазами ищет сына*

Анна: Катрин пишет: Праздник обещает быть отличным, не правда ли, Анни? С твёрдым намерением не дать этой злословящей девице прочесть её мысли, отвечает любезным тоном: - Непременно, сударыня. А Вы кого-то ищете или в очередной раз тренируетесь на открывании замков?

Владимир: Серж Писарев пишет: Я его произносил у дверей сирены с глазами -океанами *заинтересованно* Сирена с глазами-океанами? Богиня в нашем кортеже? И почему я только сейчас об этом узнаю? Насчет успеха не поверю-ты можешь завоевать сердце любой из богинь, если конечно, она будет слушать тебя больше, чем пять минут. *пожав плечами* - Кстати это вопрос. Не видел Анну с того самого момента, как мы с Катрин пустились наперегонки до Спасских Ворот. *весело* Представляешь друг, она меня чуть не обставила! Впрочем, если быть предельно честным, то обставила как мальчишку, безупречной стратегией!

Катрин: Ольга пишет: Праздник особенно удастся, если вы, Катрин займете свой ротик яблоком, а не остротами. Одно другому не мешает, милая Олли! Анна пишет: А Вы кого-то ищете или в очередной раз тренируетесь на открывании замков? Я уже нашла! *оттеснив других фрейлин, садится ближе всех к императрице*

Серж Писарев: Сирена с глазами-океанами? Богиня в нашем кортеже? И почему я только сейчас об этом узнаю? Потому что я пока еще в своем уме знакомить тебя с такими сиренами. Дуэль с другом - это кислое и безнадежное дело. Убить тебя я не смогу, а застрелиться сам - уволь. Владимир пишет: Представляешь друг, она меня чуть не обставила! Впрочем, если быть предельно честным, то обставила как мальчишку, безупречной стратегией! И хороша чертовка (подмигивает)

Николай Павлович: *не очень довольным голосом* Почему задерживается Александр?

Анна: Ольга пишет: *ободряюще смотрит на Анну* - Что с вами случилось, Анни? Со мной? *Показывает глазами на Кати* Просто я потеряла ориентацию во дворце. Заблудилась. *Грустно улыбнулась* Вместе с девушками прошла в палату, на короткое мгновение забыв обо всём увидев красоту помещения. Оля, у меня просто инет сейчас что-то тормознул .

Владимир: Серж Писарев пишет: Потому что я пока еще в своем уме знакомить тебя с такими сиренами. Дуэль с другом - это кислое и безнадежное дело. Убить тебя я не смогу, а застрелиться сам - уволь. *хлопнув по плечу* Серж, я почти святой! Как я могу разрушить твои мечты? Серж Писарев пишет: И хороша чертовка (подмигивает) Она раздразнила меня на второй раунд. Я жажду взять реванш, и я его возьму!

Александр: *С совершенно убитым видом идет по коридору в сторону Грановитой палаты, где вот-вот должен начаться праздничный обед. Там будет куча народу, родители, придворные и со всеми нужно быть вежливым, улыбаться и не показывать как тебе плохо. А еще там будет Анна, на которую он теперь даже не имеет права смотреть... Останавливается недалеко от входа в залу, достает из кармана маленький бантик из ее косы, случайно оказавшийся у него в руках во время последнего их разговора. С тоской и грустью смотрит на него, ничего не замечая вокруг*

Катрин: Анна пишет: Просто я потеряла ориентацию во дворце Ориентация - не репутация, можно восстановить.

Ольга: Катрин пишет: Одно другому не мешает, милая Олли! - Но портит вкус, Катрин. Анна пишет: Заблудилась. *Грустно улыбнулась* *улыбнулась девушке* - Держитесь меня и Натали. Мы вас съесть не дадим. *Заходит в Грановитую палату, кого-то ищет глазами, нашла и опустила ресницы, садится за стол рядом с Натали напротив государыни*

Серж Писарев: Владимир пишет: Она раздразнила меня на второй раунд. Я жажду взять реванш, и я его возьму! Нисколько не сомневаюсь, дружище! (входят в залу, видит Ольгу и даже забывает про то, что сапоги нестерпимо жмут, спина выпрямляется)

Катрин: Ольга пишет: Но портит вкус, Катрин Лишь бы не портило цвет лица! *кидает завистливый взгляд на полячку, которая выглядит царицей в роскошном русском платье*

Анна: Катрин пишет: Ориентация - не репутация, можно восстановить. *усмехнувшись* Вижу Вы разбираетесь в нюансах? На личном опыте убедились? Ольга пишет: *улыбнулась девушке* - Держитесь меня и Натали. Мы вас съесть не дадим. *немного смущена предложением дружбы этой роскошной дамы* Спасибо, панна Ольга. В отличие от остальных не садится, а осматривает залу, говоря себе что никогда не видела такого удивительного места. Но в глубине души знает, что ей просто хочется ещё раз увидеть Александра.

Владимир: *с улыбкой смотрит, куда устремлен взгляд друга. шепотом* - Сердце столичного ловеласа пленила прелесная полячка? Отличный выбор, Серж. Осталось придумать план и бросить к ее ногам мир. Идем, выпьем за это. *идет к богато накрытому столу*

Бенкендорф: Ольга пишет: Заходит в Грановитую палату, кого-то ищет глазами, нашла и опустила ресницы, садится за стол рядом с Натали напротив государыни *отвечает ей коротким выразительным взглядом* Серж Писарев пишет: входят в залу, видит Ольгу и даже забывает про то, что сапоги нестерпимо жмут, спина выпрямляется *неодобрительно качает головой, увидев Сержа: племянник шефа жандармов - не сын императора, чтобы опаздывать*

Серж Писарев: Владимир пишет: *с улыбкой смотрит, куда устремлен взгляд друга. шепотом* - Сердце Питерского ловеласа пленила прелесная полячка? Отличный выбор, Серж. Осталось придумать план и бросить к ее ногам мир. Идем, выпьем за это. (оживляется) И за это тоже! (кланяется в пояс по русски императору и императрице, замечает дядю и задним ходом на край стола)

Николай Павлович: *комендант Кремля подносит императору небольшой резной ларец, открывает его - внутри лежит старинная грамота с печатью самого Ивана Грозного; но императору недосуг разбирать старославянскую вязь, велит отнести ларец к нему в покои*

Владимир: *качнув головой усаживается было за стол, но тут осеняет мысль. Толкает Сержа и взглядом указывает на место рядом с Натали и Ольгой. Шепотом.* - По ходу праздника, у тебя будет шанс поменяться с Натали местами, поухаживать за богиней и возможно даже поболтать с ней. *Подмигнув, садится рядом с Натали, поприветствовав фрейлин*

Оболенский: Подкручивая усы входит в палату и кланяется государю и государыне русским поклоном. С улыбкой Шарлотте: - Позвольте выразить моё восхищение не только замечательной хозяйке пира, но и прекрасной даме. Делает галантный французский поклон императрице.

Катрин: Анна пишет: Вижу Вы разбираетесь в нюансах? На личном опыте убедились? *окидывает по очереди насмешливым взглядом Анну и Ольгу* Зачем на личном, когда есть чужой? Николай Павлович пишет: императору недосуг разбирать старославянскую вязь, велит отнести ларец к нему в покои* *про себя* Кажется, это очень ценная грамота... *на хитром носике появляется какая-то коварная мыслишка*

Шарлотта: (царственно кивает направо и налево сановникам, фрейлинам и тем, кому посчастливилось оказаться за одним столом с императорской четой, Никсу) Как душно, душа моя. Ты не находишь? Или дует? Не поняла. И я кажется не захватила свои нюхательные соли. (смотрит на Ольгу, которая сияет напротив императора, надо что-то срочно делать) Олли, принесите мои нюхательные соли. Я задыхаюсь. Оболенский пишет: Шарлотте: - Позвольте выразить моё восхищение не только замечательной хозяйке пира, но и прекрасной даме. Делает галантный французский поклон императрице. (протягивает ему руку) Я очень рада видеть вас, Сергей Степанович. Ваше общество меня успокаивает.

Серж Писарев: Владимир пишет: - По ходу праздника, у тебя будет шанс поменяться с Натали местами, поухаживать за богиней и возможно даже поболтать с ней. Я даже готов подставить спину под ее ножки. (потирает ухо) Пусть дядя потом хоть сломает мне хребет.

Бенкендорф: Шарлотта пишет: Как душно, душа моя. Ты не находишь? Или дует? Не поняла *в ответ на кивок императора велит слугам подбросить дров в печку и приоткрыть окошко*

Ольга: Шарлотта пишет: Олли, принесите мои нюхательные соли. Я задыхаюсь. *императрица выглядит здоровее здоровой, но делать нечего - обязанности, встает и собирается выйти* - Как прикажите, ваше величество.

Владимир: Серж Писарев пишет: Пусть дядя потом хоть сломает мне хребет. *подставляя слуге наливающему вино бокалы* - Дядя не одобряет твой выбор? Если это так, то у графа нет вкуса. Во всяком случае внешне, пани обворожительна, и к тому же прекрасно танцует. * усмехается* Ну танцевал я с ней, танцевал. Один танец, на последнем балу. Поговорить правда не успели, да и рассмотреть толком я ее тоже не успел. Вот за что не люблю маскарады, так это за маски лишающие нас удовольствия лицезреть прелесные личики дам.

Анна: Катрин пишет: Зачем на личном, когда есть чужой? - Сударыня, Вы страдаете потерей памяти? *с притворной жалостью* Не далее как вчера Вы говорили, что чужой используют только не умные люди. *ободряюще* Хотите, я попрошу прислать специальные капли, они помогут обязательно. Улучшают память, но правда есть один недостаток - ухудшают слух. *соболезнующе покачала головой* Но вы же сами знаете, что это нормально. *Почувствовав, что ей надоело и это место и все присутствующие решила выйти* Извините меня, я хочу подышать свежим воздухом. Вы не подскажете в каком крыле оранжерея?

Николай Павлович: Ольга пишет: встает и собирается выйти* *с самого начала застолья искоса поглядывал на Ольгу (оттого, видимо, императрице и потребовались срочно соли), но когда она встала, увидел будто по-новому - необыкновенно синие глаза, высокая грудь, стройный стан, и этот целомудренный русский наряд, который делает хорошеньких женщин куда соблазнительней, чем глубокие декольте и тесные корсеты; пощипав усы, негромко* Как тут не вспомнить о старом русском обычае - чарке с поцелуем?

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: пощипав усы, негромко* Как тут не вспомнить о старом русском обычае - чарке с поцелуем? *перехватив жадный взгляд императора, чуть меняется в лице, наклоняется к самому уху его величества* Она - полька, государь!

Оболенский: Шарлотта пишет: Я очень рада видеть вас, Сергей Степанович. Ваше общество меня успокаивает. - Счастлив быть Вам полезен, Ваше Величество, - целует руку. - Но боюсь Ваше не может успокаивать. Мужчине слишком хочется совершить подвиг чтобы быть удостоенным Вашего взора.

Серж Писарев: Владимир пишет: - Дядя не одобряет твой выбор? Если это так, то у графа нет вкуса. Дядя фрейлин терпеть не может. Они ему все на одно лицо. Всё про порядочность толкует. А порядочную женщину трудно отыскать. Порядочная женщина ничем особенным не выделяется. Владимир пишет: Ну танцевал я с ней, танцевал. Один танец, на последнем балу. Поговорить правда не успели, да и рассмотреть толком я ее тоже не успел. (руки тянутся к горлу друга, но пальцы предательски жмут в сапогах, морщится) Ты хоть потанцевать с ней успел, а я в такой обуви могу только как дурак в бубен стучать.

Николай Павлович: Бенкендорф пишет: наклоняется к самому уху его величества* Она - полька, государь! *отмахивается* Сегодня, граф, все - русские! *громко, обращаясь к Ольге* Красавица, во славу древнего русского обычая поднесите вашему государю чарку хмельного вина! Плачу не златом - поцелуем сладким!

Владимир: Серж Писарев пишет: Ты хоть потанцевать с ней успел, а я в такой обуви могу только как дурак в бубен стучать. *шепотом.* - У тебя есть шанс составить пани компанию, а я тем временем, выпью за успех этой прогулки. Или вот что, давай на удачу *подает ему бокал* и вперед. Успеешь догнать. *кивает на Ольгу, выходящую из зала, но услышав голос Императора, переводит взгляд на Сержа* - Смотри-ка, а богиня то очаровала не только тебя. *подмигнув, пьет наблюдая за сценой*

Шарлотта: Оболенский пишет: Мужчинам слишком хочется совершить подвиг чтобы Ваш взор обратился на него. (кокетливо, с румянцем на щечках) - Князь, вы очень галантный мужчина! (смотрит на Никки, слышал тот или нет, что ей еще делают комплименты, князю) Сергей Степанович, я жду вас завтра на чай с блинами. Я устраиваю чаепитие в узком кругу. (шёпотом) Очень узком. Николай Павлович пишет: *громко, обращаясь к Ольге* Красавица, во славу древнего русского обычая поднесите вашему государю чарку хмельного вина! Плачу не златом - поцелуем сладким! (глаза как плошки, хватает ртом воздух и прикрывшись веером издает жалобный писк)

Бенкендорф: *очень надеется, что на лице не отражаются обуревающи его чувства*

Ольга: Николай Павлович пишет: *громко, обращаясь к Ольге* Красавица, во славу древнего русского обычая поднесите вашему государю чарку хмельного вина! Плачу не златом - поцелуем сладким! *Застывает, до спасительного выхода оставалось всего два шага, но не успела. От волнения щёки сперва заливает румянец, потом кровь отхлынула от лица, берет поднос с золоченой чаркой, в которую слуга наливает вино, и медленно плавно движется в императору, желая никогда не дойти и старясь не смотреть на одно единственное лицо*

Анна: Не особенно интересуясь происходящим прошла в оранжерию, где первое что попалось на глаза были кувшинки плававшие в широких ёмкостях. - Почти как у нас дома. *с грустной улыбкой погладила лепестки подплывшего цветка. Села на стул рядом и погрузилась в свои невесёлые мысли*

Катрин: Анна пишет: Извините меня, я хочу подышать свежим воздухом. Вы не подскажете в каком крыле оранжерея? В противоположном, только ведь вы все равно забудитесь! *но Анна уже ушла; хмыкает и забывает о ней* Серж Писарев пишет: Ты хоть потанцевать с ней успел, а я в такой обуви могу только как дурак в бубен стучать. *хоть Владимир и Серж сидят от нее на приличном расстоянии, одним ухом спит в их сторону* Николай Павлович пишет: Красавица, во славу древнего русского обычая поднесите вашему государю чарку хмельного вина! Плачу не златом - поцелуем сладким! *сердито шипит* Надеюсь, она от этого поцелуя превратится в жабу! Ольга пишет: берет поднос с золоченой чаркой, в которую слуга наливает вино, и медленно плавно движется в императору *бросает под ноги Ольге куриную косточку, чтобы та споткнулась*

Серж Писарев: Владимир пишет: - Смотри-ка, а богиня то очаровала не только тебя. *подмигнув, пьет наблюдая за сценой* Ольга пишет: и медленно плавно движется в императору, старясь не смотреть на оно единственное лицо* (барону) Была не была, Вольдемар. Будешь хоронить меня под фанфары. (подхватывается и делая вид, что пьян, хватает чарку у Ольги и залпом вливает в себя литр вина, довольный вытирает рукам губы и падает как подкошенный под ноги полячке)

Владимир: *чуть не подавившись вином, быстро выбирается из-за стола, и осматривает зал соображая по какой траектории полетит друг, что бы успеть хоть немного смягчить его падение*

Оболенский: Шарлотта пишет: Сергей Степанович, я жду вас завтра на чай с блинами. Я устраиваю чаепитие в узком кругу. (шёпотом) Очень узком. - Благодарю за эту честь, Ваше Величество. Ожидание сделает праздник ещё прекраснее. - ещё раз целует её холёную ручку. Шарлотта пишет: (глаза как плошки, хватает ртом воздух и прикрывшись веером издает жалобный писк) Обернувшись с некоторым, но не сильным интересом следит за разыгрывающейся сценой. *Усмехнувшись, себе в усы* Его Величество не теряет времени попусту. Отбегу минут на 20.

Ольга: Катрин пишет: *бросает под ноги Ольге куриную косточку, чтобы та споткнулась* *незаметно, но прицельно наступает Нарышкиной на носок туфельки, тихо* - И вам приятного аппетита, Катрин! Серж Писарев пишет: подхватывается и делая вид, что пьян, хватает чарку у Ольги и залпом вливает в себя литр вина, довольный вытирает рукам губы и падает как подкошенный под ноги полячке) *все произошло слишком быстро, Серж уже рухнул на пол, вниз* - Поручик, вы живы?

Шарлотта: Оболенский пишет: - Благодарю за эту честь, Ваше Величество. Ожидание сделает праздник ещё прекраснее. - ещё раз целует её холёную ручку. (от пережитого готова подставить князю и локоток) - Я жду, что он станет незабываемым, Сергей Степанович. (в глазах слёзы)

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: хватает чарку у Ольги и залпом вливает в себя литр вина, довольный вытирает рукам губы и падает как подкошенный под ноги полячке *обалдевшему императору* Прошу прощения, ваше величество! *Олге* Извините, сударыня! *сгребает племянника за шиворот из-под ног Ольги и выталкивает за дверь, хоть готов в эту минуту его расцеловать*

Владимир: *метнув на графа взгляд, Ольге* - Оживим, пани. Не впервой. *выбегает из зала, с улыбкой Сержу* - Ну вот, она искренне поинтересовалась жив ты или нет. Уже беспокоится. Это хороший знак. *подмигнув разглядывает друга на предмет крови и повреждений*

Катрин: Ольга пишет: *незаметно, но прицельно наступает Нарышкиной на носок туфельки, тихо* - И вам приятного аппетита, Катрин! *от неожиданности издает громкий вопль и подпрыгивает, опрокинув на столе огромный кубок с медовухой, брызги летят на голову императору*

Ольга: Бенкендорф пишет: *Ольге* Извините, сударыня! *не в силах ничего сказать, только взмахнула ресницами* Владимир пишет: *метнув на графа взгляд, Ольге* - Оживим, пани. Не впервой. *вымученная улыбка* - Я полагаюсь на вас, Владимир Иванович.

Николай Павлович: Серж Писарев пишет: (подхватывается и делая вид, что пьян, хватает чарку у Ольги и залпом вливает в себя литр вина, довольный вытирает рукам губы и падает как подкошенный под ноги полячке)Бенкендорф пишет: *обалдевшему императору* Прошу прощения, ваше величество! Катрин пишет: *от неожиданности издает громкий вопль и подпрыгивает, опрокинув на столе огромный кубок с медовухой, брызги летят на голову императору* *от всего происходящего лишился дара речи и даже не замечает, что с головы на усы стекает капельками медовуха*

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *сгребает племянника за шиворот из-под ног Ольги и выталкивает за дверь, хоть готов в эту минуту его расцеловать* (счастлив так, что готов вытерпеть от дядюшки тысячу затрещин) Владимир пишет: *выбегает из зала, с улыбкой Сержу* - Ну вот, она искренне поинтересовалась жив ты или нет. Уже беспокоится. Это хороший знак. *подмигнув разглядывает друга на предмет крови и повреждений* Вольдемар, она правда беспокоилась? Друг, ты возвращаешь меня к жизни! (подскакивает как ни в чем не было) Я трезв и готов к новым подвигам.

Владимир: * прислушиваясь к почти мертвой тишине воцарившейся в зале, поворачивается к дверям. Громко.* - Порутчик Писарев жив, дамы и господа, и через несколько мгновений вернется в строй! Серж Писарев пишет: Вольдемар, она правда беспокоилась? Друг, ты возвращаешь меня к жизни! (подскакивает как ни в чем не было) Я трезв и готов к новым подвигам. *показывая рукой на друга с гордостью* - Русского офицера одна чарка не убьет! Пора налить по второй, за воскрешение!

Шарлотта: Николай Павлович пишет: *от всего происходящего лишился дара речи и даже не замечает, что с головы на усы стекает капельками медовуха* (мысленно уже подарила Нарышкиной браслет с изумрудами, охает) Мадмуазель Катрин, как вы неловки! Я лишаю вас традиционного чая в моем присутствии. (Никсу) Душа моя, успокойтесь. (на ушко) Я готова высушить ваши усы поцелуями.

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: Вольдемар, она правда беспокоилась? Друг, ты возвращаешь меня к жизни! (подскакивает как ни в чем не было) Я трезв и готов к новым подвигам. *выходит в коридор* Пожалуйста, Сережа, соверши подвиг - напейся за пять минут так, чтобы ни у кого, особенно у его величества, не мелькнуло подозрения, что ты был трезв!

Серж Писарев: Владимир пишет: - Русского офицера одна чарка не убьет! Пора налить по второй, за воскрешение! Если дядя меня не прибил сразу, значит можно пить и веселиться! (оглядывает происходящее и облитого Николая) Вольдемар, ты видишь тоже что и я?

Владимир: Серж Писарев пишет: Если дядя меня не прибил сразу, значит можно пить и веселиться! (оглядывает происходящее и облитого Николая) Вольдемар, ты видишь тоже что и я? *кажется, что голос в тишине звучит очень громко, но деваться некуда* Я еще слышу то же, что и ты. Мертвую тишину. Бенкендорф пишет: Пожалуйста, Сережа, соверши подвиг - напейся за пять минут так, чтобы ни у кого, особенно у его величества, не мелькнуло подозрения, что ты был трезв! *откашлявшись* - В таком случае, ваше сиятельство, пусть пани поднесет ему еще одну чарку. Думаю, этого будет достаточно, что бы спасти репутацию порутчика и сократить время опьянения до одной минуты.

Катрин: Шарлотта пишет: Мадмуазель Катрин, как вы неловки! Я лишаю вас традиционного чая в моем присутствии *кусает губы от конфуза и от злости, счет к Калиновской вырастает до астрономических размеров*

Серж Писарев: Владимир пишет: - Русского офицера одна чарка не убьет! Пора налить по второй, за воскрешение! Если дядя меня не прибил сразу, значит можно пить и веселиться! (оглядывает происходящее и облитого Николая) Вольдемар, ты видишь тоже что и я? Бенкендорф пишет: *выходит в коридор* Пожалуйста, Сережа, соверши подвиг - напейся за пять минут так, чтобы ни у кого, особенно у его величества, не мелькнуло подозрения, что ты был трезв! Владимир пишет: - В таком случае, ваше сиятельство, пусть пани поднесет ему еще одну чарку. Думаю, этого будет достаточно, что бы спасти репутацию порутчика... За что тебя люблю, Корф, так это за находчивость. напьюсь только из рук прекрасной сирены.

Бенкендорф: Владимир пишет: В таком случае, ваше сиятельство, пусть пани поднесет ему еще одну чарку. Думаю, этого будет достаточно, что бы спасти репутацию порутчика и сократить время опьянения до одной минуты Серж Писарев пишет: напьюсь только из рук прекрасной сирены *взмахом руки подзывает двух жандармов* Вот тебе добрые собутыльники, Сережа. *Владимиру* А вам, барон, лучше вернуться в зал. *уходит*

Николай Павлович: Шарлотта пишет: (Никсу) Душа моя, успокойтесь. (на ушко) Я готова высушить ваши усы поцелуями. *несколько придя в себя, промокает лысину платком, вышитым собственноручно Шарлоттой; возвращаться к чарке с поцелуем уже вроде как неудобно, но и аппетит пропал* Сердце мое, быть, может, потанцуем?

Владимир: *кладет руку на плечо друга* - Еще не вечер, Серж! Мы сейчас туда вернемся, и предложим милым дамам развлечение. Куда парочке жандармов с нами тягаться, а приказ твоего дяди надо выполнять! *жандармам* - Мы выполним приказ графа за царским столом! Идем, друг! Нас ждет великий подвиг!

Шарлотта: Николай Павлович пишет: Сердце мое, быть, может, потанцуем? (радостно Ольге) Олли, не надо нюхательную соль, мне уже лучше. (императору, глаза сияют) Ники, с удовольствием! (выходят на середину зала и открывают танцевальную часть вечера)

Николай Павлович: Шарлотта пишет: Ники, с удовольствием! (выходят на середину зала и открывают танцевальную часть вечера) *кружится с женой, подумывая о втором танце с очаровательной полячкой*

Бенкендорф: *первое побуждение - пригласить танцевать Ольгу, но видит, что она вышла; взгляд падает на Нарышкину; подходит и подает руку* Окажите честь, мадемуазель.

Катрин: Бенкендорф пишет: *подает руку Нарышкиной* Окажите честь, мадемуазель. *чуть округлив от изумления глазки, однако соглашается; танцуют рядом с императорской четой*

Ольга: Анна пишет: - Почти как у нас дома. *с грустной улыбкой погладила лепестки подплывшего цветка. Села на стул рядом и погрузилась в свои невесёлые мысли* *заметила что Анна куда-то запропастилась и находит ее в оранжерее* - Мадмуазель Анни, почему вы ушли? Не надо грустить, идёмте лучше танцевать. *улыбается* - Когда считаешь про себя такт, трудно одновременно отдаваться переживаниям.

Бенкендорф: Катрин пишет: танцуют рядом с императорской четой* *улыбаясь* Мадемуазель, позвольте вам сказать, что вы слишком много выполняете поручений государыни, о которых она не подозревает.

Анна: Ольга пишет: улыбается* - Когда считаешь про себя такт, трудно одновременно отдаваться переживаниям. *улыбнулась* Я не грущу, просто захотелось побыть в одиночестве. Но Вы правы, танцы всегда были моей слабостью. *Вспоминает свой танец в трактире и становится легче на душе* Особенно народные. Удивительно, что Кати Вам этого ещё не сообщила. Хотя у неё сейчас столько дел *хихикнула* Я подозреваю, что она твёрдо намерена отбить должность у графа. *поднялась* Пойдёмте. Спасибо Вам за заботу, Ольга.

Серж Писарев: Владимир пишет: *жандармам* - Мы выполним приказ графа за царским столом! Идем, друг! Нас ждет великий подвиг! Я тебя догоню, Вольдемар. Только перекинусь парой слов с дядиными собутыльниками. (о чем-то тихо переговаривается с жандармами)

Катрин: Бенкендорф пишет: Мадемуазель, позвольте вам сказать, что вы слишком много выполняете поручений государыни, о которых она не подозревает. *строит графу глазки - ну не отправит же он, ее, право, в Петропавловскую крепость только за то, что посадила вместо себя на багаж императрицы полячку; ах, еще была история с тройкой... но ведь все лошадей не съели волки* На службе у ее величества полезно не только исполнять, но и предвидеть!

Владимир: Серж Писарев пишет: Я тебя догоню, Вольдемар. Только перекинусь парой слов с дядиными собутыльниками *кивает другу и возвращается в зал. В гранатовой палате начались танцы. Видит, что граф танцует с Кати, берет кубок с вином и наблюдает *

Ольга: Анна пишет: улыбнулась* Я не грущу, просто захотелось побыть в одиночестве. Но Вы правы, танцы всегда были моей слабостью. *Вспоминает свой танец в трактире* Особенно народные. Удивительно, что Кати Вам этого ещё не сообщила. Хотя у неё сейчас столько дел *хихикнула* Я подозреваю что она твёрдо намерена отбить должность у графа Бенкендорфа. *поднялась* Пойдёмте. Спасибо за заботу. *мягко* Позвольте не согласиться, вы о чем-то сильно переживаете. Но я не вправе ждать откровенности. Если вам понадобиться моя помощь, вы можете на нее рассчитывать. И не обращайте внимание на Катрин. Она просто пытается привлечь к себе внимание. Что касается должности в Третьем отделении *улыбается*, она уже там на посылках. *заходят в зал, полный музыки и танцев*

Владимир: *замечает вернувшуюся Ольгу, усмехнувшись. Мысленно Сержу: Я тебя звал, друг мой. Так что не обессудь. Подходит к Ольге* - Могу я пригласить вас на танец, пани?

Бенкендорф: Катрин пишет: На службе у ее величества полезно не только исполнять, но и предвидеть! *улыбаясь еще шире* В этом у нас сходство, мадемуазель: вы предвидете желания государыни, я - государя *многозначительный взгляд*

Ольга: Владимир пишет: - Могу я пригласить вас на танец, пани? *подает Владимиру руку* - Если вас не пугает императорская немилость, барон.

Катрин: Бенкендорф пишет: *улыбаясь еще шире* В этом у нас сходство, мадемуазель: вы предвидете желания государыни, я - государя *многозначительный взгляд* *поджилки затряслись, но пытается нахально блеять* Вы берете на себя смелость, граф, диктовать желания его величеству?

Серж Писарев: (отбрехался от жандармов, дал им на выпивку и заявился в зал и видит барона танцующего с Ольгой) И ты Брут! (оглядывается и замечает Анну, шкондыбает к ней в жмущих сапогах и падает рядом на лавку) - Анни, вы сегодня само очарование. Только очарование немного печальное. Кто вас обидел? Готов его убить безжалостно половником.

Владимир: *поклонившись, обнимает ее и увлекает в вальс. с улыбкой* - Не пугает, пани. Гораздо больше меня беспоило то, что я в прошлый раз едва не наступал вам на ноги, пытаясь разглядеть за маской ваше лицо. Сегодня я буду безупречен. Кстати, вы свели с ума моего друга.

Анна: Ольга пишет: Но я не вправе настаивать на откровенность. Если вам понадобиться моя помощь, вы можете на нее рассчитывать. *благодарным голосом* Спасибо Вам. Но я... это касается не только меня. Владимир пишет: - Могу я пригласить вас на танец, пани? От неожиданности икнула и вытаращилась на Владимира. Быстро отступила, давая ему подойти к Ольге. Позабыв в эту минуту о своём горе, про себя: - Пани, он сказал пани?!! *в глазах появилось уважение и даже некоторая гордость* Значит, Владимир всё-таки надумал жениться. Ну слава Богу. Я от него такого ума не ожидала *Хотя на сердце тяжело, но за барона рада. С интересом смотрит как они танцуют с Ольгой, уже вся в мечтах о доброй и красивой невестке пекущей им с Владимиром пирожки. Становится не так тошно и желание уйти в монастырь, чтобы заставить Бога страдать так же как Он заставляет её, потихоньку отступает*

Бенкендорф: Владимир пишет: *поклонившись, обнимает ее и увлекает в вальс. с улыбкой* *искоса поглядывает на красивую молодую пару, сердце сжимает тоска; что бы он ни делал, ни думал, и ни мечтал, ему уже никогда не будет двадцать пять* Катрин пишет: Вы берете на себя смелость, граф, диктовать желания его величеству? *улыбка сияет как утреннее солнце* Приказы о ссылке в Сибирь его величество подписывает собственноручно.

Анна: Серж Писарев пишет: Анни, вы сегодня само очарование. Только очарование немного печальное. Кто вас обидел? Готов его убить безжалостно половником. *улыбнулась* Дуэль на половниках? Никогда не видела. Но у нас дома скучные люди. *притворно тяжело вздыхает* Пистолет и скалка - вот и все варианты. *переводит взгляд на рюмки* Сергей Дмитриевич, а скажите почему Вы пьёте водку, она же вроде бы не вкусная? - поколебавшись, аккуратно выпивает рюмку. - Точно, не вкусая.

Ольга: Владимир пишет: - Не пугает, пани. Гораздо больше меня беспоило то, что я в прошлый раз едва не наступал вам на ноги, пытаясь разглядеть за маской ваше лицо. Сегодня я буду безупречен. *рука скользит по плечу барона, другой поддерживает край сарафана, смеется* - Вы были и тогда безупречны, барон. Такого количества комплиментов на русской, французском и немецком в течение одного вальса, я не слышала никогда. Владимир пишет: Кстати, вы свели с ума моего друга. - И он вас выбрал в вестники Амура, боясь, что я туга на ухо и не услышала его признаний?

Катрин: Бенкендорф пишет: *улыбка сияет как утреннее солнце* Приказы о ссылке в Сибирь его величество подписывает собственноручно. *скисает окончательно, мысленно пообещав за всё отыграться на Ольге*

Владимир: *широко улыбнувшись* Видимо Серж был прав, омут ваших глаз, лишил меня памяти. Но я рад, что наш танец, вам запомнился. Ольга пишет: И он вас выбрал в вестники Амура, боясь, что я туга на ухо и не услышала его признаний? *смеется* Едва ли, Ольга. Боюсь, как только стихнет музыка, мне будет грозить примерно то же, что досталось Сержу по дороге в Москву. Кажется он был удостоен полета в сугроб. *сконив голову* Однако, я прошу вас о маленькой услуге. Надеюсь, вы не откажите. Дело в том, что его сиятельство, бесчеловечно приказал Сержу напиться за пять минут, в компании жандармов. Прошу вас, спасти парня и поднести еще одну чарку, лично для него. К тому же, это старинная русская забава. Еще царь Петр, так проверял на прочность русских богатырей.

Серж Писарев: Анна пишет: *переводит взгляд на рюмки* Сергей Дмитриевич, а скажите почему Вы пьёте водку, она же вроде бы не вкусная? Вы ушли от ответа, милая Анни. Водку пью, чтобы сразу и наверняка достичь результата. Только женщине лучше к ней не прикасаться. То, что у пьяной женщины на уме, у пьяного мужчины никогда не получится.

Михаил: *появляется на балу в костюме стрельца* О, Господи, как танцевать с алебардой?! А ещё эту штуку всучили - бердыш!

Николай Павлович: *хлопает в ладоши* Дамы и господа, у нас вечер по-русски! Довольно вальсов! Танцуем... *на мгновение задумавшись* ручеек!

Ольга: Владимир пишет: Едва ли, Ольга. Боюсь, как только стихнет музыка, мне будет грозить примерно то же, что досталось Сержу по дороге в Москву. Кажется он был удостоен полета в сугроб. *бросает украдкой взгляд на графа, танцующего с Нарышкиной, сухо* - Не думаю, что вам что-то грозит, Владимир Иванович. Владимир пишет: Однако, я прошу вас о маленькой услуге. Надеюсь, вы не откажите. Дело в том, что его сиятельство, бесчеловечно приказал Сержу напиться за пять минут, в компании жандармов. Прошу вас, спасти парня и поднести еще одну чарку, лично для него. К тому же, это старинная русская забава. Еще царь Петр, так проверял на прочность русских богатырей. - Не преувеличивайте, барон. Граф Бенкендорф просто пошутил. *в этот момент закончился танец*

Катрин: *с надутым видом сидит у стола*

Анна: Серж Писарев пишет: Вы ушли от ответа, милая Анни. Водку пью, чтобы сразу и наверняка достичь результата. Какого именно результата, поручик? *вспоминает, что Владимир всегда в пьяном состоянии довольный как слон. Себе под нос* Может тоже попробовать... Чем я хуже. *в глазах загорается огонёк, интерес к процессу всё более возрастает*

Николай Павлович: *протягивает руку Ольге* Вместо чарки - прошу на ручеек!

Серж Писарев: Анна пишет: Чем я хуже. *в глазах загорается огонёк, интерес к процессу всё более возрастает* (отодвигает от нее рюмку и тащит за руку в ручеек, морщась от боли в сапогах) Лучше составьте мне компанию в танцах. (вгляд на императора тянущегося к Ольге далек от почтительности) кукловод сегодня уже убегает. завтра буду с утра, если надо.

Владимир: Ольга пишет: Не преувеличивайте, барон. Граф Бенкендорф просто пошутил. *поклонившись, ведет Ольгу к столу* - Однако, что нам мешает порадовать государя, петровскими забавами? Если передумаете, буду вашим должником. *целуей ей руку и благодарит за танец*

Ольга: Владимир пишет: - Однако, что нам мешает порадовать государя, петровскими забавами? Если передумаете, буду вашим должником. *целуей ей руку и благодарит за танец* - Не стоит, Владимир Иванович. От моей чарки поручику ничего не изменится в моём сердце. Николай Павлович пишет: *протягивает руку Ольге* Вместо чарки - прошу на ручеек! *императору не откажешь, подает руку и встает в пару*

Михаил: (пристраивает алебарду у стенки) И танец закончился! (оглядывает дам) Ничего, на следующий есть из кого выбирать...

Бенкендорф: Ольга пишет: *императору не откажешь, подает руку и встает в пару* *на следующей фигуре подхватывает руку Ольги* Прошу прощения, Ольга Адамовна, теперь нужно направо.

Анна: Серж Писарев пишет: Лучше составьте мне компанию в танцах. Танцует на автомате, а мысли все о спиртных напитках. Вдруг замечает взгляд Сергея, обращённый к Ольге и вспоминает как он пил в трактире, когда его выкинули из возка панны. Вместе с воспоминаниями приходит и железобетонная уверенность, что у неё случай ещё хуже и как раз рюмка водки ей поможет лучше всего. Закончив танец и быстро поблагодарив поручика, вид у которого какой-то странный, быстро смешивается с толпой в поисках нужного ей продукта.

Ольга: Бенкендорф пишет: *на следующей фигуре подхватывает руку Ольги* Прошу прощения, Ольга Адамовна, теперь нужно направо. *ладонь дрогнула в его руке, но отчего-то хочется сказать колкость* - Вы не даёте на досуге уроки танцев, пан граф?

Владимир: Ольга пишет: От моей чарки поручику ничего не изменится в моём сердце Не правда, Ольга. Она созранится в его памяти. *подмигнув, оставляет ее* *Берет кубок, замечает Анну, подходит, подает ей вино* - Тебе идет старорусское платье, Анна. Впрочем, это новость скорей для меня, я вижу тебя в таком наряде впервые.

Бенкендорф: *чуть удивлен колкостью тона* К сожалению, у меня не так много досуга, Ольга Адамовна.

Ольга: Бенкендорф пишет: *чуть удивлен колкостью тона* К сожалению, у меня не так много досуга, Ольга Адамовна. - Означает ли это, что ваше приглашение в Китай-город является служебной необходимостью? Но я не состою на службе в вашем ведомстве, граф.

Михаил: (видит, что из дам свободна только Нарышкина) Катрин, окажите мне любезность... Что у нас следующее, гопак или хоровод?

Анна: Владимир пишет: - Тебе идет старорусское платье, Анна. Впрочем, это новость скорей для меня, я вижу тебя в таком наряде впервые. Забыв о правиле восходящих напитков берёт из его руки кубок и отпивает. Задумчиво смотрит в бокал: - Спасибо, Владимир. *по привычке ехидно* Если бы Вы почаще посещали наш театр, то увидели бы меня в этом платье гораздо раньше. Хотя... *с интересом смотрит на Ольгу* Ваш эстетический вкус оказался гораздо мм... лучше.., чем я ожидала. *водка с вином уже слегка ударила в голову* Я может даже подумаю и не буду больше садиться за рояль, так мне импонирует Ваш выбор. И в монастырь я не иду теперь совершенно точно. *допивает кубок с радостью чувствуя, что эмоции действительно притупились* Анна здесь, но у неё что-то глючит форум.

Владимир: Анна пишет: допивает кубок с радостью чувствуя что чувства действительно притупились* *слушает, кивая головой и наблюдая за ней* - Может повторить? *тут же останавливает себя* Впрочем, кажется ты итак уже достаточно напробовалась. Театр я бы может и посещал, кабы не был на войне. Нынешнее празднование подействовало на твою память или тут есть что-то, о чем я не знаю, но неприменно выясню, поскольку ты меня хорошо знаешь. * усаживает ее за стол, берет большую ложку и накладывает ей на тарелку черную и красную икру* - Ешь, пить без закуски не умею даже я. *Наливает себе вина, потихоньку пьет наблюдая за Анной*

Катрин: *Михаилу, все еще сердито* Танец с бердышами! *однако почему бы не потанцевать с адъютантом, раз нет цесаревича - подает руку*

Шарлотта: (снова оказывается в паре с Никсом и беспредельно счастлива) Душа моя, князь Оболенский хорошо танцует для своего возраста, но с тобой никто не сравнится.

Бенкендорф: *удивлен еще больше - от чего вдруг эта резкость; едва ли виной тому эскапада неугомонного племянника - на Сержа сердиться невозможно; неужели панна сердита, что он перехватил ее руку у императора? гонит от себя эти мысли; с улыбкой* Прогулка в Китай-город - урок русских обычаев.

Михаил: Катрин пишет: однако почему бы не потанцевать с адъютантом, раз нет цесаревича - подает руку* Музыка довольно весёленькая! (пару раз изображает танец вприсядку) У Владимира, наверное, получится лучше - он в своём имении это видел! А Вы, Катрин, покружитесь с платочком!

Ольга: Бенкендорф пишет: Прогулка в Китай-город - урок русских обычаев. *расстроена до слез, сама не понимает причины, но вида не подает - на лице нет даже тени недовольства* - Для удовлетворения педагогических амбиций у вас есть родной племянник. Не припоминаю, чтобы я просила вас об уроках, Александр Христофорович. К тому же валенки вряд ли найдутся в моём гардеробе. *как только танец заканчивается, отнимает руку и уходит из зала, не оборачиваясь*.

Анна: Владимир пишет: Нынешнее празднование подействовало на вашу память или тут есть что-то, о чем я не знаю, но неприменно выясню, поскольку вы меня хорошо знаете. - Я смотрю тут просто конкурс на должность графа... Вы все пытаетесь у меня что-то настойчиво выяснить. Чувствую себя преступницей *уже несколько отстранённо думает, что любить наследника престола в каком-то смысле преступление, грустно* Даже почти верю, что так оно и есть Владимир пишет: * усаживает ее за стол, берет большую ложку и накладывает ей на тарелку черную и красную икру* - Ешь, пить без закуски не умею даже я. *капризно* Вы же знаете что я не выношу эти рыбьи яйца *противореча самой себе отправляет ложку в рот* Такая гадость... *Быстро цапает уже слегка дрожащими ручонками новый кубок и отпивает* Да, помогает... Владимир, а Вам что так часто плохо, да?

Владимир: Анна пишет: *капризно* Владимир, Вы же знаете что я не выношу эти рыбьи яйца * *улыбнувшись* Считай, что я отомстил тебе за морковь, которой ты кормила меня с похмелья, учитывая, что икра была бы более гуманным вариантом, в отсутствии вариного рассола. Анна пишет: Даже почти верю, что так оно и есть Конкурс на должность графа, может пройти только сам граф. В этом ему равных нет, однако, я давно тебя знаю, и смею утверждать, что случилось что-то, о чем мне стоит знать. Анна пишет: Да, помогает... Владимир, а Вам что так часто плохо, да? Если ты о вине, то оно не всегда является показателем душевного состояния. Но то, с каким усердием пьешь его ты, указывает именно на это.

Анна: Владимир пишет: В этом ему равных нет, однако, я давно тебя знаю, и смею утверждать, что случилось что-то, о чем мне стоит знать. - Я хочу поехать домой, потому что... *пытается собрать мысли в кучу и придумать что-то прадоподобное, но вместо этого вспоминает Александра и как он подарил ей платье и шубу* ...потому что у меня закончились платья *совершенно забыв, что платья ей привёз сам Владимир, когда она сбежала, решает что с него и этого будет достаточно и шмыгает носиком* Да... *со слезами в голосе* Я не могу получить моё платье... *осушает кубок*

Катрин: Михаил пишет: У Владимира, наверное, получится лучше - он в своём имении это видел! *фыркает* А вы где научились? Михаил пишет: А Вы, Катрин, покружитесь с платочком! Вашей сестрице он больше будет к лицу!

Михаил: Катрин пишет: *фыркает* А вы где научились? Так я не умею, зато стараюсь! Маскарад, всё-таки... и мои предки носили такие костюмы! Катрин пишет: Вашей сестрице он больше будет к лицу! Вы очень любезны, Наташа отлично смотрится в любом наряде - что верно, то верно!

Владимир: Анна пишет: Да... *со слезами в голосе* Я не могу получить моё платье... *осушает кубок* *понимает, что это лишь предлог, и что разговор предстоит серьезный. Забирает у нее кубок, заставляет поесть, берет за руку и выводит из бальной залы* - Пойдем-ка прогуляемся. Тут есть много укромных местечек, в которых можно посидеть в тишине. *доводит ее до оранжереи, усаживает в кресло, сам садится на пол, что бы она не прятала от него взгляда* - Платье не причина, и ты это знаешь, Анна. Если дело в них, завтра поедем на ярмарку или в лавку, и купим те, какие выберешь. Не стоит пытаться меня обмануть, лучше сказать правду. Ты не нашла общий язык с фрейлинами ее величества?

Анна: Владимир пишет: Не стоит пытаться меня обмануть, лучше сказать правду. Ты не нашла общий язык с фрейлинами ее величества? Да что мне Ваши фрейлины? Подумаешь! *С ядом в голосе* Это скорее Вам о них давно пора побеспокоится. Когда же вы, наконец, заведёте жену, которая будет заботится обо мне вместо дядюшки... *неожиданно зло закричала* Наоборот я слишком хорошо нашла общий язык, но не с фрейлинами *заплакала, размазывая слёзы кулачками по лицу*

Владимир: *прислонившись к креслу* - Думаешь мне правда нужна жена именно с титулом, связями, положением в обществе и прочими символами знатности? *усмехнувшись* Нет, Анна, не нужна. Пока какая то девушка, не заставит мое сердце пылать от любви, я и не подумаю о том, что бы идти к алтарю. А для того, что бы это произошло, мало танцев на балах. * Усевшись в кресло и усадив ее на колени, подает ей платок, который неожиданно нашелся в наряде* - Рассказывай. Каким бы чудовищем ты не рисовала меня в своих фантазиях, в душе ты знаешь, что ближе друг друга у нас никого нет.

Анна: Владимир пишет: - Думаешь мне правда нужна жена именно с титулом, связями, положением в обществе и прочими символами знатности? *усмехнувшись* Нет, Анна, не нужна. Пока какая то девушка, не заставит мое сердце пылать от любви, я и не подумаю о том, что бы идти к алтарю. А для того, что бы это произошло, мало танцев на балах. - Да какая... тебе-то... разница. Ты же уедешь куда-нибудь опять, а мне с ней в поместье жить... А без никого вообще плооо *икает от слёз* хо... Ну что тебе жалко жениться что ли, а? Владимир пишет: - Рассказывай. Каким бы чудовищем ты не рисовала меня в своих фантазиях, в душе ты знаешь, что ближе друг друга у нас никого нет. *некоторое время просто плачет уткнувшись ему в плечо* Я... я .. наверное, влюбилась *рыдает ещё сильнее* Влюбилааась... в А... *подняла залитое слезами лицо* А... Александра...

Владимир: Анна пишет: Ну что тебе жалко жениться что ли, а? - Если тебе нужна компаньонка, это можно легко организовать... *слышит про влюбилась, забывает про первую часть разговора* - Александра? Всмысле в Александра Николаевича? *молчит какое то время, переваривая информацию и давая ей возможность немного успокоиться* - Анна, я не в праве осуждать тебя или упрекать. Александр мужчина, к которому сложно не воспылать чувствами. Между вами что-то было?

Анна: Владимир пишет: Александр мужчина, к которому сложно не воспылать чувствами. Между вами что-то было? С некоторым удивлением смотрит на него мокрыми глазами, неожиданно рассудительно: - Конечно, *всхлипывает* Мы играли в снежки, катались на лошади и цццелло... ццеловались... *опять плачет* Ну, по...чему я такая несчастнаааая...

Владимир: *прижимает ее к себе с улыбкой* - Ты не несчастная, Анна. Просто тебя коснулся поцелуй первой любви, и теперь ты знаешь, что из французских романов, выборосили приличную порцию настоящего и заменили ее красивыми сказками. *смотрит ей в глаза* Первая любовь как правило никогда не бывает счастливой, Анна. Но она навсегда останется в твоей памяти, как самое яркое, самое светлое и самое прекрасное чувство. И потом, ты будешь рассказывать о нем своим детям. *вытирает ей слезы с той же улыбкой* - Сейчас больно, я знаю. Это придется пережить, но это и стоит запомнить. Второго такого раза, у тебя не будет никогда.

Анна: Владимир пишет: Первая любовь как правило никогда не бывает счастливой, Анна. Но она навсегда останется в твоей памяти, как самое яркое, самое светлое и самое прекрасное чувство. И потом, ты будешь рассказывать о нем своим детям. - Да? *вспоминает Сергея и его несчастную любовь к Ольге, потом переводит взгляд на барона* А ты?.. *смутилась, но взгляда не отвела. Полувопросительно* Твоя же первая любовь была Лиза... Она прошла, да?.. *с надеждой впилась в него взглядом* Это долго? Сколько мне будет так плохо? Владимир пишет: Второго такого раза, у тебя не будет никогда. Глухим голосом: - Я знаю, но почему так трудно быть просто счастливой...

Владимир: Анна пишет: Твоя же первая любовь была Лиза... Она прошла, да?.. *подумав, решает все же сказать правду* - Моей первой любовью была ты, Анна. Точней ты была моим первым вожделением. Я сходил с ума, злился, хотел твоего внимания, но вместо этого, лишь обижал тебя. Потом была кадетка и война, на которой я очень быстро повзрослел и обрадовался, что во времена своих отпусков, не совершил ошибки, которой никогда бы себе не простил. *с улыбкой смотрит на нее* - Неожиданно правда? Но я не хочу тебе врать. А Лиза всегда была и осталась моим очень хорошим другом. Она свой человек. Боевая, озорная, решительная. Я люблю ее как подругу детства, но не вижу в ней той, кого хотел бы назвать своей женой. Анна пишет: Я знаю, но почему так трудно быть просто счастливой Мало кому везет сразу вытхватить счастливый билет. Большинству приходится признавать, что они сами хозяева своей судьбы.

Анна: Владимир пишет: - Моей первой любовью была ты, Анна. Вытаращив на него глаза от удивления: - Я?!! *икнула* Но ты же всегда считал меня очень некрасивой! *опешив* Говорил, что я неудалась ни ростом ни... *смутилась* полнотой. Владимир пишет: но вместо этого, лишь обижал тебя. Неожиданно улыбнулась показав ямочки на щеках: - Ну я тоже в долгу не оставалась. *хихикнула* Абсолютно бесталанна по части игры на фортепиано, но терзала твои уши, пользуясь тем что дядюшка туговат на ухо после контузии на войне и не слышал разницы. Как ангел играет Полина, а не я. *несмотря на слёзы в глазах рассмеялась* Это она занималась с учителями в закрытой музыкальной, а я сидела рядом на диване и читала роман. И Оболенский это знает. Он собирается выкупить у тебя нашу Полю. *с ностальгией* - Но всё же прошло... *и вдруг сообразив, в ужасе начала загибать пальцы считая года* Это мне столько лет ждать пока я разлюблю Александра! Я... я не смогу *замотала головой* Не смогу... Я слабее тебя.

Владимир: Анна пишет: Я?!! *икнула* Но ты же всегда считал меня очень некрасивой! *опешив* Говорил, что я неудалась ни ростом ни *смутилась* полнотой. *тихо смеется* - Зато я всегда дразнил и подначивал тебя, да-да, именно так, как ты помнишь. Мужчины и женщины по разному показывают свой интерес друг к другу. Анна пишет: Он собирается выкупить у тебя нашу Полю. *подмигнув* - Зато ты поешь действительно хорошо. Это признаю даже я. Полина могла бы быть отличным аккомпаниатором. Анна пишет: Но всё же прошло... *и вдруг сообразив, в ужасе начала загибать пальцы считая года* Это мне столько лет ждать пока я разлюблю Александра. Я... я не смогу *замотала головой* Не смогу... - Не стоит всех мерить моей меркой Анна. Может случиться так, что ты влюбишься в кого то внезапно, и осознаешь все это уже тогда, когда будешь думать о нем день и ночь, и не представлять себя рядом ни с кем другим. А его высочество будешь вспоминать с благодарностью и теплой улыбкой. Он тот, кто подарил тебе самое чистое и трепетное чувство, которое не будет омыто горькими слезами разочарования. Благодаря ему, ты не разочаруешься в любви и всегда будешь верить, что она есть. Мне это чувство, сохранила ты.

Анна: Владимир пишет: Благодаря ему, ты не разочаруешься в любви и всегда будешь верить, что она есть. Мне это чувство, сохранила ты. - Спасибо тебе. Знаешь, жизнь уже не кажется такой мрачной. *Поцеловала в щёку и сползла с колен, подойдя к кувшинкам* Смотри, почти как в нашем зимнем саду дома. *обернулась* Володя, ты возвращайся в залу, а я пока посижу тут немножко, а то у меня нос распух. Решат ещё что ты жестокий человек тиранящай бедную сестрёнку даже на празднике. Тем более *показала ему кончик языка* я уже нажаловалась, что ты съел моё мороженое вчера. *начала поправлять свой сарафан*

Владимир: *оставляет ей платок, поправляет выбившийся из косы локон. требовательно* - Только не говори никому о том, что на самом деле я такой, каким ты меня сейчас увидела. Иначе моей скандальной репутации придет конец. Представляешь, каким это будет ударом для меня и для всего императорского двора? *делает страшное лицо, потом улыбается* - Выше нос, сударыня. Жизнь девица азартная, но у нее практически всегда, можно выиграть. *целует ей руку и оставляет девушку в оранжерее*

Анна: Владимир пишет: Представляешь, каким это будет для ударом для меня и для всего императорского двора? - Особенно для двора, поводов для сплетен станет столь мало, что все зачахнут с тоски. Не волнуйся, не могу же я быть такой жестокосердной. *смеётся* После его ухода несколько минут посидела, глядя на цветы, и решила выпить лимонада благо столик стоял в двух шагах. Подойдя к нему взяла первый попавшийся бокал, почувствовав сладковатый запах и одним махом осушила. На глазах выступили слёзы: - Ооой... - Ошалело посмотрела на высокий бокал в котором был очень крепкий алкогольный напиток, названия которого она не знала. - Ооой... голова закружилась. Оперлась на лавку. - вв.. за *ик* за...лу нельзя, - на ватных ногах пошла по коридору к себе, чувствуя, что с каждым шагом туман в голове сгущается всё сильнее.

Владимир: *В гранатовой палате по прежнему шум, танцы, веселье и вино рекой. Замечает за дальним столом хмурого Александра, прихватывает кувшин, подходит, сам наполняет кубки* - Если празднования начинаются не весело, это верный знак того, что в скорости все изменится в лучшую сторону. *садится рядом и подвигает к ним большое блюдо с жареной рыбой*

Александр: *Поворачивает голову в сторону подошедшего барона, в глазах тоска. Безразличным тоном* Это вы, Владимир? Выпьете со мной?

Катрин: *злая, идет по коридору, строя планы страшной мести Ольге, а теперь и Бенкендорфу, намекавшему на Сибирь; злится еще и на Корфа, успевшего перехватить наследника раньше - уж она-то сумела бы утешить его высочество лучше!* Одна радость, что у крошки Анни не получилось втереться в фаворитки Александру Николаевичу, так ей и надо, маленькой ханже! *мысли опять возвращаются к главным обидчикам; только как бы подстроить грамотно, чтобы одним выстрелом убить двух зайцев, и чтобы никто не догадался, что выстрел был сделан из ее ружья; внезапно осеняет идея, глазки вспыхивают злобным огоньком*

Владимир: Александр пишет: Это вы, Владимир? Выпьете со мной? *отправляя в рот приличный кусок рыбы, и кивая* - И не просто выпью, Александр Николаевич. Я предлагаю напиться до чертиков, а потом придумать что нибудь еще. Если сможем передвигаться, конечно.

Александр: Владимир пишет: Я предлагаю напиться до чертиков, а потом придумать что нибудь еще. Если сможем передвигаться, конечно. *залпом выпивает из своего кубка, мрачно* Предлагаю русскую рулетку, сейчас самое подходящее для меня развлечение.

Владимир: Александр пишет: *залпом выпивает из своего кубка, мрачно* Предлагаю русскую рулетку, сейчас самое подходящее для меня развлечение. Угу, и царскую камеру в петропавловской крепости. Вы же знаете, у графа Бенкендорфа, очень своеобразное чувство юмора. *наливает по второму разу* - От любви не стреляются ваше высочество, любовью живут. *подумав* Впрочем, можно и рулетку. Точней бутылку. Точней кубок. Кто быстрей опьянеет и упадет замертво.



полная версия страницы