Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Красная площадь » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Красная площадь

Gata:

Ответов - 203, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Николай Павлович: Натали пишет: *задержав дыхание, наблюдает, как поручик взбирается на пятиметровую высоту. зажмуривается, когда кажется, что Серж не дотянется до сапожек и полетит вниз, но все обошлось* *недовольно* Опять этот поручик меня опередил! *скидывает шубу и карабкается на шест повыше, соскальзывает, но не сдается*

Александр: Шарлотта пишет: (в кураже) Идёмте, есть блины, но потом снова кататься! Разумеется, маман! Николай Павлович пишет: *недовольно* Опять этот поручик меня опередил! *скидывает шубу и карабкается на шест повыше, соскальзывает, но не сдается* *видит государя, у шеста с сапогами* - А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *ведет государыню к шесту с сапогами, и хлопает в ладоши подбадривая императора*

Мария Алексеевна: *не отрываясь, смотрит на императора* Ставлю десять червонцев и чарку мёда из моих рук!


Шарлотта: Александр пишет: - А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *ведет государыню к шесту с сапогами, и хлопает в ладоши подбадривая императора* (замечает рядом с императором княгиню, в сторону) Ей эти сапожки не по размеру.

Натали: Николай Павлович пишет: *недовольно* Опять этот поручик меня опередил! *скидывает шубу и карабкается на шест повыше, соскальзывает, но не сдается* *с ужасом* Серж, Вы это видите? *оглядывается по сторонам* Ну куда смотрят люди Его Сиятельства?! *неосознанно пододвигается ближе к поручику, крепко прижимая к себе сапожки*

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: замечает рядом с императором княгиню *замечает императрицу и с улыбкой кланяется ей на русский манер* Не желаете поспорить, Ваше величество?

Михаил: Анна пишет: - Это первый блин. Он не должен получаться. *Незаметно передает хозяину лотка несколько купюр, чтобы тот не возражал и позволил даме продолжать ее безобразия. Затем пробует полусогоревший блин* А вы знаете, напротив, очень даже недурно.

Бенкендорф: Александр пишет: А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *оглянулся на карабкающегося по шесту императора, ухмыльнувшись в усы - скоморох, жандармский майор, в случае конфуза подставит руки под августейший зад* Ольга пишет: Мы не в тулупах и не валенках, нас все видели *невесело усмехается* Без тулупов и валенков в моем обществе вам грозит быть заподозренной только в государственной измене. Ольга пишет: Догоните меня меня, Александр Христофорович, и мы поговорим в Кремле об архитектуре. *взглядывает в ее лицо, но уже смеркается, выражения глаз не разобрать; она смеется надм? как бы то ни было, от вызова он не намерен отказываться, как и не намерен заставлять ее выполнять обещание, если он победит* Извольте, Ольга Адамовна! *сует кучерам по золотому червонцу и велит освободить сани* Катрин пишет: *услышала эти слова, глазки злобно блеснули; пока барон ищет в снегу ее рукавичку, отбегает к тройкам, и быстро возвращается; про себя* Приятных гонок, Олли и господин граф! *замечает, что возле одних саней вертелась неугомонная мадуазель Нарышкина, бегло осматривает сбрую, однако видимых поверждений, но на душе все равно не спокойно, поэтому отстраняет Ольгу, готовую забраться в эти самые сани, и помогает сесть на соседние* Те сани легче, хочу дать вам фору, Ольга Адамовна! *берет в руки вожжи* / --- Москва-река --- /

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *замечает императрицу и с улыбкой кланяется ей на русский манер* Не желаете поспорить, Ваше величество? (надменно) Его величество всегда побеждает!

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: (надменно) Его величество всегда побеждает! Тем легче на него ставить, Ваше величество! Надеюсь, в моём доме Вы хорошо отдохнули?

Скоморох: *слыша разговор двух женщин, возникает рядом с музыкантами, балалайками и гармошками* Эй, народ наш озорной, здесь вас ждет веселый бой По традиции старинной, По легенде самой длинной Объявляем, сей же час мы старинный перепляс. Кто станцует веселей? Подходи сюда скорей! *музыканты собирают круг, оставляя в нем государыню и княгиню*

Ольга: Бенкендорф пишет: *невесело усмехается* Без тулупов и валенков в моем обществе вам грозит быть заподозренной только в государственной измене. - Мне, как полячке, к таким подозрениям не привыкать. Бенкендорф пишет: Те сани легче, хочу дать вам фору, Ольга Адамовна! *берет в руки вожжи* *в пылу возбуждения от предстоящих гонок не обращает внимания на то, что там рассматривает Бенкендорф у саней, насмешливо* - Dziękuję bardzo! *глаза горят, взмахивает вожжами* - Пошли! / --- Москва-река --- /

Анна: Михаил пишет: А вы знаете, напротив, очень даже недурно. *Возгордившись окидывает присутствующих победным взглядом* - Правда?! Даже у Вари первый блин нечасто получается, - щедрой рукой льёт на сковороду порцию которой бы хватило блина на четыре. Заверяет: - Я Вам сейчас целую стопку напеку. - Косится на сковороду в которой плещется тесто. - Жидковато, но ничего. В умелых руках! - сверкая глазами, цепко хватает горячую сковороду. По ярмарке несётся оглушительный визг.

Мария Алексеевна: *запевает частушки, приплясывая* Ой, Масленица, протянись! За белу березу зацепись! Сказали: Масленице семь годков, А нашей Масленице семь деньков.

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: *не отрываясь, смотрит на императора* Ставлю десять червонцев и чарку мёда из моих рук! *пыхтит на второй трети шеста, сапожки не так далеко, но рукой не достать* Александр пишет: А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *слышит голос сына, смотрит вниз, замечает рядом с ним Шарлотту, икает и взлетает по шесту, как подброшенный взрывом, хватает приз и съезжает вниз, смеется* Спасибо, Саша, теперь твой отец будет знать, что ему настоящая цена - два блина! *что делать с сапожками? княгине при супруге не отдать, а Шарлотта может подумать, что он провинился и откупается; заметив Нарышкину* Мадмуазель Катрин - это вам, чтобы и ножки ваши отплясывали так же бодро, как язычок!

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *запевает частушки, приплясывая* (деваться некуда, тоже поет) Масляна, масляна, Где ходила где была? Я была под окошком, И нашла блинов лукошко.

Александр: Николай Павлович пишет: Спасибо, Саша, теперь твой отец будет знать, что ему настоящая цена - два блина! *разводит руками, так же весело* - В масленицу блин, самый бесценный приз! Николай Павлович пишет: Мадмуазель Катрин - это вам, чтобы и ножки ваши отплясывали так же бодро, как язычок! - Уверен, мадмуазель Катрин, в долгу не останется, и поднесет их величествам, по румяному блинчику. *улыбается Владимиру и Кати, сам подает отцу чарку с медовухой* - За победу, папА!

Мария Алексеевна: *заметив манёвр императора с саможками, ухмыляется и продолжает петь* Как на масленой неделе На столы блины летели! С пылу, с жару, из печи, Все румяны, горячи! *делает акцент на "горячи", а румяна давно уже*

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *делает акцент на "горячи", а румяна давно уже* Как на масленой неделе, Кой-кому не прилетели Калачи и сапоги, Хоть кричи и не кричи.

Михаил: Анна пишет: В умелых руках! - сверкая глазами, цепко хватает горячую сковороду. По ярмарке несётся оглушительный визг. *От неожиданно раздавшегося вопля закладывает уши. Сначала даже толком не понимает, что произошло, но когда видит Анну рядом со сковородкой, быстро хватает ее за руку и оттаскивает в сторону* - Вы с ума что ли сошли?



полная версия страницы