Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Красная площадь » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Красная площадь

Gata:

Ответов - 203, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Шарлотта: (вышла из саней и отпустила эскорт, идет вдоль торговых рядов на шум театрализованных балаганов) Сначала посмотрю шутихи, а потом карусели! (ее величество тщательно скрывает от мужа, что скучает в опере и любит простые народные представления)

Мария Алексеевна: *пришла вместе с императором на Красную площадь, надеется, что они не встретятся с императрицей*. Я сегодня хочу шалить, как девчонка! Ах, карусели...

Шарлотта: (затесалась среди народа, который смотрит представление с Петрушкой, сосет петушка на палочке и вместе со всеми охает и хлопает в ладоши, вызывая удивление окружающих, которые удивленно посматривают на расфуфыренную дамочку среди купеческого сословия и простолюдинов)


Николай Павлович: *мельком вспомнил о пропавшей грамоте Ивана Грозного, и тут же забыл - куда бы ни пропала, граф Бенкендорф из-под земли достанет; пестрота и радостный шум народного гулянья захватили целиком* Мария Алексеевна пишет: Я сегодня хочу шалить, как девчонка! Ах, карусели... Прокатимся с ветерком, Мария Алексеевна! *помогает ей вскарабкаться на расписную лошадку, сам садится на зверя, нечто среднее между верблюдом и бегемотом, закружились* Шарлотта пишет: смотрит представление с Петрушкой, сосет петушка на палочке и вместе со всеми охает и хлопает в ладоши, вызывая удивление окружающих, которые удивленно посматривают на расфуфыренную дамочку среди купеческого сословия и простолюдинов *вертясь на карусели, краем глаза заметил в толпе лицо вроде бы Шарлотты, но не поверил - изысканная madame Nicolas никогда бы не снизошла до Петрушки и петушка на палочке)

Мария Алексеевна: *кружатся, кружатся, голова закружилась - не столько от карусели, сколько от грандиозных планов. Когда карусель останавливается, говорит*. Ах, Ваше величество, как милы мужчины, когда они не озабочены политикой и делами!

Шарлотта: (накупила сахарных кренделей и кормит ручного медведя, который уже отгрыз ей половину меховой оторочки рукава) Ах, какой он смешной! (скомороху) Пусть еще поиграет на гармошке. (кидает в шапку червонец)

Серж Писарев: (роется среди торговых рядов в поисках костюма, чтобы повеселить свою сирену и слышит знакомый голос с акцентом рядом - не может быть, императрица среди всякого сброда!, тихо) Ваше величество, это небезопасно.

Шарлотта: (вздрагивает и оборачивается) Поручик Писарев, кажется? Я...я... Вы же никому об этом не расскажите? Ой, смотрите какой он лапочка! (показывает рукой на медвежонка с барабаном)

Натали: *гуляет вдоль лотков со сладостями и блинами* Вот где раздолье! *покупает у торговки несколько петушков*

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: Ах, Ваше величество, как милы мужчины, когда они не озабочены политикой и делами! *целует ручку* И как очаровательны женщины вдали от чинного Петербурга! *снова мерещится лицо Шарлотты - на этот раз рядом с медведем и скоморохом - наверное, голова закружилась; покупает себе и спутнице по румяному калачу, идут дальше - молодой крепыш похваляется силушкой, шутя сбивая соискателей с ног* А не испытать ли мне удачу, любезная княгиня? *скидывает шубу на снег*

Серж Писарев: Шарлотта пишет: (вздрагивает и оборачивается) Поручик Писарев, кажется? Я...я... Вы же никому об этом не расскажите. Ой, смотрите какой он лапочка! (показывает рукой на медвежонка с барабаном) (неожиданно залюбовался этой холеной женщиной, которая так искренне радуется простым вещам) А хотите... поучаствовать в представлении?

Шарлотта: Серж Писарев пишет: А хотите... поучаствовать в представлении? Хочу! (после паузы) А это прилично?

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: А не испытать ли мне удачу, любезная княгиня? *скидывает шубу на снег* Ах! *выражает восторг каждой чёрточкой своего лица, краем глаза замечает императрицу и ухмыляется про себя*.

Серж Писарев: Шарлотта пишет: Хочу! (после паузы) А это прилично? Это совершенно неприлично, поэтому и предлагаю, ваше величество.

Шарлотта: Серж Писарев пишет: Это совершенно неприлично, поэтому и предлагаю, ваше величество. (глаза округляются, забыла про свои мигрени и капризы, заинтересовано) Что нужно делать?

Серж Писарев: Шарлотта пишет: (глаза округляются, забыла про свои мигрени и капризы, заинтересовано) Что нужно делать? (подмигивает) сейчас мы с вами прикинемся заезжими купчиками, переоденемся и покатаемся на всех каруселях, напьемся сбитня с блинами и возьмём штурмом самую большую снежную крепость.

Шарлотта: Натали пишет: *гуляет вдоль лотков со сладостями и блинами* Вот где раздолье! *покупает у торговки несколько петушков* (заговорщицки) Я вижу мою пташку Натали, надо ее позвать в нашу компанию. (про себя) Я не могу пускаться в приключения наедине с мужчиной.

Серж Писарев: Шарлотта пишет: (заговорщицки) Я вижу мою пташку Натали, надо ее позвать в нашу компанию. Чем больше соучастников, тем масштабнее веселье. (берет Натали под локоток) Прелестная Натали, не желаете разнести эту ярмарку в пух и прах?

Мария Алексеевна: *пока Николай договаривается, с кем ему демонстрировать силушку богатырскую, подходит к императрице* Ваше Величество, как я рада, что Вам по душе простые забавы! Женщинам высокого, тем более высочайшего положения так редко доводится их попробовать!

Натали: *увлеченная наблюдением за веселящимся народом, пугается, когда Серж берет ее под руку* Господи! *понимает, кто рядом, облегченно вздыхает* Сергей Дмитриевич, как же Вы меня напугали! У меня чуть сердце не остановилось! *замечает чуть поодаль Ее Величество и приседает в реверансе, смущенно* Плохая из меня фрейлина - я совершенно забыла о своих обязанностях.

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: Ах! *выражает восторг каждой чёрточкой своего лица *рослый император встает в позицию, противник ниже его почти на голову, но силен, как бык; через несколько минут ожесточенной схватки ловким броском кладет крепыша на лопатки; народ свистит и улюлюкает; возвращается к МА - растрепанный, красный, под глазом - фингал, но страшно гордый*

Мария Алексеевна: * поспешно становится так, чтобы император не видел императрицу* Ваше величество! (хлопает в ладоши) Но это (глядя на фингал, с трудом сдерживает смех) Мой муж в таких обстоятельствах врал, что подскользнулся на скользком паркете и ударился о ручку кресла, а у Вас, наверное, нет опыта...

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: Ваше Величество, как я рада, что Вам по душе простые забавы! Женщинам высокого, тем более высочайшего положения так редко доводится их попробовать! (хватает ртом воздух) Ааа, вы тут какими судьбами, Мария Алексеевна? Вы же почти провалились в прорубь! И его величество здесь? (боязливо оглядываясь) Натали пишет: *замечает чуть поодаль Ее Величество и приседает в реверансе, смущенно* Плохая из меня фрейлина - я совершенно забыла о своих обязанностях. (царственно кивает Натали)

Серж Писарев: Натали пишет: Господи! *понимает, кто рядом, облегченно вздыхает* Сергей Дмитриевич, как же Вы меня напугали! У меня чуть сердце не остановилось! (целует ручку) Я предлагаю окунуться в приключения, от которых ваше сердечко будет биться быстро и счастливо. В компании ее величества. Она очень настаивала на вашем участии в наших проделках.

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: (хватает ртом воздух) Ааа, вы тут какими судьбами, Мария Алексеевна? *слышит слова императрицы и говорит нарочито громко* Ваше величество, смотрите, очередной силач! *показывает в сторону, противоположную той, где стоят Шарлотта и Серж*.

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *слышит слова императрицы и говорит нарочито громко* Ваше величество, смотрите, очередной силач! *показывает в сторону, противоположную той, где стоят Шарлотта и Серж*. (радостно выдыхает) Благодарю, княгиня. (торопливо) Я тут совершенно случайно оказалась. Заблудилась как-то. (в это время медведь хватает ее крепко зубами за рукав и тянет) Ой, ай, помогите!

Натали: Серж Писарев пишет: Я предлагаю окунуться в приключения, от которых ваше сердечко будет биться быстро и счастливо. *вскидывает брови* Во что же Вы меня хотите втянуть, сударь? Зная Вас... Серж Писарев пишет: В компании ее величества. Она очень настаивала на вашем участии в наших проделках. *с улыбкой* Ну раз на этом настаивала Ее Величество, то я, пожалуй, соглашусь.

Серж Писарев: Натали пишет: *вскидывает брови* Во что же Вы меня хотите втянуть, сударь? Зная Вас... (честные глаза, рука на сердце) Всё будет чинно и благородно, НатальСанна. Вашей репутации ничего не угрожает. Шарлотта пишет: (в это время медведь хватает ее крепко зубами за рукав и тянет) Ой, ай, помогите! (хвататет Натали за руку) Скорее, Наташа, там что-то случилось. (сходу кидается на медведя, вырывает из его пасти рукав Шарлотты, но медведь держит крепко) Драться хочешь, Потапыч. На, получи. (мнут друг друга)

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: Мой муж в таких обстоятельствах врал, что подскользнулся на скользком паркете и ударился о ручку кресла, а у Вас, наверное, нет опыта... Спасибо, Марья Алексеевна, золотая вы моя! *целует ручку* Не премину воспользоваться! Шарлотта пишет: (в это время медведь хватает ее крепко зубами за рукав и тянет) Ой, ай, помогите! *слышит знакомый голос, поворачивается, глазам не веря* Ма шере!!! *бросается, но мишкой уже занялся Писарев, обнимает жену* Ма шере, как вы здесь оказались?!!

Мария Алексеевна: *раздосадована* Надо найти хозяина этого глупого зверя и высечь! *изображает беспокойство*. Боже, Ваше величество, Вы не ранены?

Шарлотта: Николай Павлович пишет: *слышит знакомый голос, поворачивается, глазам не веря* Ма шере!!! *бросается, но мишкой уже занялся Писарев, обнимает жену* Ма шере, как вы здесь оказались?!! (вторит проверенную версию) Заблудилась, душа моя. (снова томно и капризно) Спасите же его, спасите! (показывает рукой на Сержа, к которому уже бегут артисты балагана, разнимать их с медведем)

Натали: Серж Писарев пишет: (честные глаза, рука на сердце) Всё будет чинно и благородно, НатальСанна. Вашей репутации ничего не угрожает. *фыркает* Чинно и благородно? Так и быть, поверю. Серж Писарев пишет: (хватает Натали за руку) Скорее, Наташа, там что-то случилось. Ай! *еле-еле поспевает за Сержем* Серж Писарев пишет: (сходу кидается на медведя, вырывает из его пасти рукав Шарлотты, но медведь держит крепко) Драться хочешь, Потапыч. На, получи. (мнут друг друга) *с ужасом* Сере... Сергей Дмитриевич, осторожно! *ужас тут же переходит в гнев, накидывается на владельца медведя с яростными требованиями увести животное куда подальше*

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *изображает беспокойство*. Боже, Ваше величество, Вы не ранены? (рука на лбу) Ах, я так напугана, душенька!

Серж Писарев: (весь в кровище сидит верхом на поверженном медведе) Эту победу я посвящаю вам, НатальСанна.

Мария Алексеевна: Ах, Ваше величество, волнения так опасны! *тихо, на ухо императрицы* зато кровь разгоняют отлично! *смотрит на потасовку с медведем* Не завидую косолапому, двое на одного!

Натали: Серж Писарев пишет: (весь в кровище сидит верхом на поверженном медведе) Эту победу я посвящаю вам, НатальСанна. *возмущенно* Вас чуть не разорвали на куски, а Вы хорохоритесь?! Да Вы... *топает ногой* Вы просто безумный юнец!

Мария Алексеевна: Натали пишет: Вы просто безумный юнец! Милочка, не упускайте, а то за вами придёт разумный старик!

Серж Писарев: Мария Алексеевна пишет: Милочка, не упускайте, а то за вами придёт разумный старик! НатальСанна, послушайте княгиню, пока ваш дядюшка не сосватал вас за своего карточного друга, помнящего времена Очакова и покорения Крыма.

Мария Алексеевна: *Шарлотте, тихо* ради такого родства и приданого, как у княжны Натали, стоит подраться с медведем!

Натали: Мария Алексеевна пишет: Милочка, не упускайте, а то за вами придёт разумный старик! Не беспокойтесь, Мария Алексеевна, разумные и неразумные ко мне и на пушечный выстрел не подойдут. Серж Писарев пишет: НатальСанна, послушайте княгиню, пока ваш дядюшка не сосватал вас за своего карточного друга, помнящего времена Очакова и покорения Крыма. *с сахарной улыбкой* А что так Вас волнует моя судьба, Сергей Дмитриевич? Дядюшка знает, что без моего согласия сосватать меня не получится.

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *Шарлотте, тихо* ради такого родства и приданого, как у княжны Натали, стоит подраться с медведем! (княгине) Вы считаете, что для княжны это хорошая партия? Конечно, он племянник графа. Но не сам же граф!

Николай Павлович: Шарлотта пишет: (вторит проверенную версию) Заблудилась, душа моя. *стараясь не поворачиваться к супруге фингалом* Как вы неосторожны, ма шере! Одна, без свиты...

Серж Писарев: Натали пишет: *с сахарной улыбкой* А что так Вас волнует моя судьба, Сергей Дмитриевич? Дядюшка знает, что без моего согласия сосватать меня не получится. А мой дядюшка меня может женить утром, а согласие спросить вечером. Жду когда вы меня излечите своими поцелуями, прелестная княжна. (вытирает рукавов кровь)

Натали: Серж Писарев пишет: А мой дядюшка меня может женить утром, а согласие спросить вечером. *фыркает* Видимо, Вы дали повод к такому отношению. Серж Писарев пишет: Жду когда вы меня излечите своими поцелуями, прелестная княжна. (вытирает рукавов кровь) *сквозь зубы* Если нацелились меня скомпрометировать, то говорите громче, Вас не все слышат. *более громко* Вы и без поцелуев быстро пойдете на поправку. *протягивает свой платок* Возьмите. Все лучше, чем рукавом утираться.

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: Вы считаете, что для княжны это хорошая партия? Нет, зато для мальчишки - отличная! Признаться, к храбрецам я питаю слабость, а этот, да ещё и с таким родством, пойдёт далеко... если не свернёт себе шею где-нибудь по дороге! Николай Павлович пишет: *стараясь не поворачиваться к супруге фингалом* *говоря с императрицей, становится так, чтобы Шарлотте приходилось смотреть в направлении подальше от августейшего фингала*

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: Нет, зато для мальчишки - отличная! Признаться, к храбрецам я питаю слабость, а этот, да ещё и с таким родством, пойдёт далеко... если не свернёт себе шею где-нибудь по дороге! Я право восхищена его храбростью. Надо об этой партии поговорить с графом Бенкендорфом. Вот было бы славно, княгиня, если бы нам удалось это сватовство? Николай Павлович пишет: *стараясь не поворачиваться к супруге фингалом* Как вы неосторожны, ма шере! Одна, без свиты... (пытается понять, что муж от нее скрывает) Душа моя, отчего ты на меня не смотришь? (берет его лицо в руки и разворачивает к себе, в голосе набат, как будто случилась вселенская катастрофа) Что это, ваше величество?! Кто посмел? Всех под арест! Немедленно!

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: Вот было бы славно, княгиня, если бы нам удалось это сватовство? Охотно возьму это в свои руки, Ваше величество! И обязательно расскажу Вам небольшую повесть с названием: "Как уломать всесильного шефа жандармов". Шарлотта пишет: (берет его лицо в руки и разворачивает к себе, в голосе набат, как будто случилась вселенская катастрофа) *поймав взгляд императора, слегка разводит руками - она очень старалась скрыть его неприятность. Но улыбку скрывает с трудом*

Николай Павлович: Шарлотта пишет: Я прво восхищена его храбростью. Надо об этой партии поговорить с графом Бенкендорфом. Вот было бы славно, княгиня, если бы нам удалось это сватовство? *вспомнив, как Писарев осушил чарку, не ему предназначенную, хмурится* Сему поручику не женитьба, а розги полагаются! *подумав* Впрочем, иная жена похлеще розог воспитывает. Шарлотта пишет: Что это, ваше величество? Кто посмел? Всех под арест! Немедленно! Душа моя... я поскользнулся на паркете, то есть на снегу... в общем, наткнулся на несвежий бублик. Мария Алексеевна пишет: *поймав взгляд императора, слегка разводит руками - она очень старалась скрыть его неприятность. Но улыбку скрывает с трудом* *улыбается княгине в ответ, но перехватив взгляд супруги, делает вид, что заинтересовался Петрушкой*

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: наткнулся на несвежий бублик. Боже мой, под снегом здесь лёд, я сама подскользнулась три раза... *украдкой посылает Николаю воздушный поцелуй*

Серж Писарев: Натали пишет: *фыркает* Видимо, Вы дали повод к такому отношению. (весело) Я всегда даю повод мной восхищаться, НатальСанна. Натали пишет: *сквозь зубы* Если нацелились меня скомпрометировать, то говорите громче, Вас не все слышат. В компании их величеств все прилично, княжна. Натали пишет: *более громко* Вы и без поцелуев быстро пойдете на поправку. *протягивает свой платок* Возьмите. Все лучше, чем рукавом утираться. (вытирает кровь и прячет платок на груди) Позволите сохранить на память? Кукловод извиняется, что медленно отвечает, у меня инет глючит. Если пропаду, значит, отрубился, паразит.

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: Охотно возьму это в свои руки, Ваше величество! И обязательно расскажу Вам небольшую повесть с названием: "Как уломать всесильного шефа жандармов". Княгиня, душенькая, я хочу быть в курсе всех мелочей. Мы с вами составим маленький женский заговор ради счастья этих молодых людей, которые еще об этом не подозревают. Николай Павлович пишет: *вспомнив, как Писарев осушил чарку, не ему предназначенную, хмурится* Сему поручику не женитьба, а розги полагаются! *подумав* Впрочем, иная жена похлеще розог воспитывает. (муж ревнует и не её, про себя) Еще бы выдать замуж Олли и моя душенька будет спокойна! Николай Павлович пишет: Душа моя... я поскользнулся на паркете, то есть на снегу... в общем, наткнулся на несвежий бублик. Никки, я тебя знаю! Ты участвовал в масленичных забавах? (ласково) Как это мило! Почему ты не позвал меня. Я тоже хочу посмотреть, душа моя! И купи мне еще один медовый пряник. Они тут такие вкусные, а у меня кончились деньги.

Натали: Серж Писарев пишет: (весело) Я всегда даю повод мной восхищаться, НатальСанна. *закатывает глаза* Ей Богу, Вы просто мальчишка! *пытается сдержать улыбку* Серж Писарев пишет: В компании их величество все прилично, княжна. *шипит* Это ничего не меняет. Серж Писарев пишет: (вытирает кровь и прячет платок на груди) Позволите сохранить на память? *пожимает плечами* Так и быть, я Вам его дарю.

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: Мы с вами составим маленький женский заговор ради счастья этих молодых людей, которые еще об этом не подозревают. Несомненно, Ваше величество, несомненно! С таким союзником, как Вы, счастье их обеспечено!

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: *украдкой посылает Николаю воздушный поцелуй* *право же, княгиня очень, очень мила! как он не замечал этого в Петербурге?* Шарлотта пишет: Никки, я тебя знаю! Ты участвовал в масленичных забавах? (ласково) Как это мило! Я хочу на это посмотреть. Почему ты не позвал меня. Я тоже хочу посмотреть, душа моя! И купи мне еще один медовый пряник. Они тут такие вкусные, а у меня кончились деньги. *шарит по карманам, но там пусто - потратил на калачи и карусели* Ма шере, твоего супруга, кажется, обокрали!

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: Ма шере, твоего супруга, кажется, обокрали! *хлопает в ладоши* Ваше величество, Вы сегодня попали в самую гущу настоящей московской жизни! *лавочнику, надменно* любезный, угости-ка моих друзей, мой кучер расплатится! или зайдёшь за деньгами завтра, в особняк Долгоруких. (лавочник кланяется и предлагает всем пироги).

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: или зайдёшь за деньгами завтра, в особняк Долгоруких. У вас есть дом на Москве, Марья Алексеевна? Так зовите в гости!

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: У вас есть дом на Москве, Марья Алексеевна? Так зовите в гости! Почту за честь, Ваши величества! *Сержу и Натали* И вас, голубчики мои! Молодому человеку нужно привести себя в порядок! *подмигивает Шарлотте*

Натали: Мария Алексеевна пишет: *Сержу и Натали* И вас, голубчики мои! Молодому человеку нужно привести себя в порядок! Благодарю Вас, Мария Алексеевна *косится на Сержа и качает головой*

Мария Алексеевна: /уводит гостей в дом Долгоруких/

Анна: По дороге о чём-то задумавшись постепенно успокоилась. Про себя: - В конце концов развестись - дело нехитрое. Изменю ему с кем-нибудь и дело с концом. *бросив косой взгляд на мужа* Надеюсь, он этого человека не пристрелит... Подъехав ждёт, когда ей помогут выйти из саней.

Александр: *кучер делает большой круг вдоль Москвы-реки, что бы потешить господ, и лихо въезжает на ярмарку. Вокруг песни, пляски, скоморохи, частушки. Помогает Ольге выбраться из саней* - Любовь моего великого предка к подобного рода развлечениям, переросла в русский обычай. *улыбнувшись* Царь Петр, всегда сам открывал масляничные гулянья и веселился так, что не знающий его в лицо, не сразу бы признал в нем государя. Надеюсь, мою знатность, тоже не сразу разгадают.

Михаил: *Всю дорогу до площади провел в молчании, изредка поглядывая на новоиспеченную супругу, ставшую неожиданно смирной и тихой. Анну он знал еще слишком мало, но ее свойство в одну секунду менять настроение как по дуновению ветра уже успел изучить, потому про себя решил не спускать с нее глаз, дабы она не выкинула очередную глупость. Когда сани остановились, вышел первым, подал ей руку* - Прошу, сударыня!

Катрин: Александр пишет: Надеюсь, мою знатность, тоже не сразу разгадают *выпрыгивает из других саней, опираясь на руку барона* Вам нужно было нарядиться в тулуп и валенки, ваше высочество *косой взгляд на Ольгу* и взять с собой русскую матрешку!

Анна: Михаил пишет: Когда сани остановились, вышел первым, подал ей руку* - Прошу, сударыня! Перебрав в уме варианты и решив, что самый простой способ развестись - отказаться исполнять супружеский долг, чуть-чуть приободрилась. Про себя: - Князь - дворянин и единственный сын, наследник имени и фамилии и конечно потребует развода от женщины, отказывающей делить с ним постель. Дети-то ему нужны. *Мило улыбаясь князю, грациозно вышла* - Мерси, сударь. *увидев невдалеке карусель, кивнула на неё* - Вы не против если мы подойдём?

Ольга: Александр пишет: Надеюсь, мою знатность, тоже не сразу разгадают. Катрин пишет: *выпрыгивает из других саней, опираясь на руку барона* Вам нужно было нарядиться в тулуп и валенки, ваше высочество *косой взгляд на Ольгу* и взять с собой русскую матрешку! *легко спускается на утоптанный снег, улыбается и тихо Александру* - Инкогнито нам удалось бы сохранить только вдали от Катрин-колокола, ваше высочество.

Скоморох: *с балалайками, гармошками, песнями и кплетами, подбегает к господам* Собирайся, народ! Весна красная идет! Надо зимушку спровадить, Дружно Масленицу сладить! Собирайся, стар и млад, Выходите из палат. До поста одна неделя, Там уж нам не до веселья. Так что пой, гуляй, пляши Семь денечков от души! *веселятся рядом с гоятями, предлагают выпить, подносят мужчинам чарки с медовухой*

Александр: *смеется подбежавшим шутникам, берет чарку, выпивает. Остальным* - В чем дело, господа? Праздник, есть праздник, обычаев не нарушать! Ольга пишет: Инкогнито нам удалось бы сохранить только вдали от Катрин-колокола, ваше высочество. *не громко ей* - Надеюсь, звон этого колокола, сольется с ярморочным шумом, Ольга. И мы хорошо проведем время.

Владимир: *выпивает поданную медовуху. Наклоняется к Катрин* - Вы кажется говорили, что любите руское клико, Кати. Я не его высочество, но помоему вкус знатный. *подает ей пряник, и взглядом указывает на дамскую стопку* - Попробуете?

Михаил: Александр пишет: *смеется подбежавшим шутникам, берет чарку, выпивает. Остальным* *Поднимает чарку* Благодарю, ваше высочество! Мы вас ненадолго оставим, моей... *с трудом произносит, будто ком застрял в горле* жене захотелось покататься на карусели. Анна пишет: *увидев невдалеке карусель, кивнула на неё* - Вы не против если мы подойдём? Идемте, если вам так хочется.

Александр: *оборачивается к Михаилу, коротко кивает* - Только не теряйтесь надолго, князь. Будем участвовать во всех забавах, иначе зачем мы здесь? *Ольге* - Это деревенская медовуха. Не могу настаивать, но рекомендую. Как дань обычаю.

Катрин: Владимир пишет: Вы кажется говорили, что любите руское клико, Кати. Я не его высочество, но помоему вкус знатный. *подает ей пряник, и взглядом указывает на дамскую стопку* - Попробуете? Это и есть ваш второй раунд - состязание в выпивке? *откусывает пряник*

Ольга: Александр пишет: - В чем дело, господа? Праздник, есть праздник, обычаев не нарушать! *смеясь* - Так то господа, а мы дамы. *уворачивается от поднесенного странного напитка* Александр пишет: *не громко ей* - Надеюсь, звон этого колокола, сольется с ярморочным шумом, Ольга. И мы хорошо проведем время. *губы бантиком, бровь дугой, а в глазах смешинки* - Отчего вы, Александр Николаевич ко мне по имени? Я могу превратно истолковать ваше дружеское внимание.

Владимир: Катрин пишет: Это и есть ваш второй раунд - состязание в выпивке? *откусывает пряник* *весело* - Это было бы не честно, Катрин. По части выпивки, у меня столько же опыта, сколько у вас по интригам. Однако идея второго раунда мне нравится. Только придумать нам нужно что-то такое, в чем мы будем на равных!

Александр: Ольга пишет: Отчего вы, Александр Николаевич ко мне по имени? Я могу превратно истолковать ваше дружеское внимание. *так же весело* Не стоит, пани. Предлагаю карт бланш, на время нашей прогулки. Я вас зову Ольгой, вы меня Александром. Согласны?

Анна: Михаил пишет: Идемте, если вам так хочется. - Да, идёмте, пожалуйста, *уже направляется к карусели, но о чём-то вспомнив оборачивается* - Владимир, у меня к Вам маленькая просьба. Продайте моего коня кому-нибудь побыстрее. *подарив всем лучезарнейшую улыбку* - Прошу простить нас господа, но у нас сейчас медовый месяц, - окидывает князя неприкрыто чувственным взглядом, - и хотелось бы побыть немного вдвоём. *Смеётся* Мы ненадолго. *направляется к карусели* Про себя: - Отлично сыграно, дядюшка бы мной гордился. - Вспоминает Александра чувствуя разочарование напополам с отвращением. - И с чего я решила, что он благородный? Такой же как и все, да к тому же гадкий лицемер.

Катрин: Анна пишет: Владимир, у меня к Вам маленькая просьба. Продайте моего коня кому-нибудь побыстрее. *вслед* Подкову на счастье оставьте, дорогая Анни! Владимир пишет: олько придумать нам нужно что-то такое, в чем мы будем на равных! *махнув рукавом на скомороха* Частушки?

Скоморох: Катрин пишет: *махнув рукавом на скомороха* Частушки? *подбегает с гармошкой и улыбкой до ушей, решив, что барышня желает петь* Мы давно уже не пели, Берегли мы горлышко, Хочет спеть нам красна дева Частушечки про солнышко? *играет на гармошке*

Владимир: *глядя на шустрого шута, смеясь Катрин* - Вы уверены, сударыня? У нас по части пения Анна мастерица. То, что способен спеть я, с трудом выдерживают даже уши Сержа.

Михаил: Анна пишет: - Прошу простить нас господа, но у нас сейчас медовый месяц, - окидывает князя неприкрыто чувственным взглядом, - и хотелось бы побыть немного вдвоём. *Смеётся* Мы ненадолго. Прекрасно сыграно, мадемуазель *поправляется* мадам, я даже почти поверил в сказку про медовый месяц. Теперь когда мы одни, хочу вам сразу сказать, что по возвращению в Петербург я немедленно займусь нашим разводом. Я пока не знаю как, но найду способ признать наш брак недействительным, но здесь в Москве, пока мы муж и жена будьте добры ведите себя прилично без истерик наподобии той что вы устроили в церкви. Я не хочу чтобы за три дня моего брака меня ославили на всю жизнь. *С тоской смотрит на кубок, переданный скоморохом и залпом выпивает*

Ольга: Анна пишет: - Прошу простить нас господа, но у нас сейчас медовый месяц, - окидывает князя неприкрыто чувственным взглядом, - и хотелось бы побыть немного вдвоём. *Смеётся* Мы ненадолго. *озабоченно смотрит вслед Анне, про себя* - Анни, не похожа на счастливую новобрачную. Этот скоропалительный брак... *бросает из-под ресниц с Анны взгляд на Александра* - Ну, конечно!* Александр пишет: Не стоит, пани. Предлагаю карт бланш, на время нашей прогулки. Я вас зову Ольгой, вы меня Александром. Согласны? - Прогулки так скоротечны, ваше высочество, как и праздники. Предпочитаю не переходить черту там, где задеты чувства. *смотрит в глаза цесаревичу*

Катрин: Ольга пишет: Прогулки так скоротечны, ваше высочество, как и праздники. Предпочитаю не переходить черту там, где задеты чувства *злится, что наследник всё внимание сосредоточил на Ольге* Чувства еще скоротечнее, дорогая Олли! Молодая княгиня Репнина могла бы вам много об этом рассказать! Владимир пишет: Вы уверены, сударыня? У нас по части пения Анна мастерица. То, что способен спеть я, с трудом выдерживают даже уши Сержа. Если бы вы исполнили парочку в присутствии их величеств и шефа жандармов, я бы, пожалуй, согласилась, что вы отважный человек! Скоморох пишет: Мы давно уже не пели, Берегли мы горлышко, Хочет спеть нам красна дева Частушечки про солнышко? *играет на гармошке* *искоса поглядывая на Александра с Ольгой и на Михаила с Анной, притопнула каблучком* Я иду, иду дорогой, А мой милый стороной. Привыкаешь ли, мой милый, К ухажёрочке другой?

Александр: Ольга пишет: Этот скоропалительный брак... *бросает из-под ресниц с Анны взгляд на Александра* - Ну, конечно!* * Проводив Михаила и Анну, оборачивается, ловит взгляд Ольги. Невесело усмехнувшись, согласно кивает* - Вы проницательны пани Ольга. Я действительно имел неосторожность поддаться порыву и затронуть чувства мадмуазель Анны. Непозволительная и непростительная блажь с моей стороны.

Анна: Михаил пишет: Теперь когда мы одни, хочу вам сразу сказать, что по возвращению в Петербург я немедленно займусь нашим разводом. Я пока не знаю как, но найду способ признать наш брак недействительным, но здесь в Москве, пока мы муж и жена будьте добры ведите себя прилично без истерик наподобии той что вы устроили в церкви. Я не хочу чтобы за три дня моего брака меня ославили на всю жизнь. *Поглощённая собственными думами согласно кивает в такт его словам сама не зная, с чем соглашается, вставляя между его предложениями междометия. Почувствовав, что он вроде бы замолчал тянет за руку к карусели, улыбнувшись воспоминаниям* - Я была в Москве с дядюшкой и каталась на карусели. *оставляя ему муфточку, подвязывает волосы лентой отчего лицо становится совсем детским. Со смешком* Вот сейчас я совсем не комплексую из-за роста, - выбирает себе деревянного скакуна и садится. - По крайней мере здесь я выгляжу органично. *снова улыбается, но не Михаилу, а самой себе*

Кремлевские куранты: Бом! Бом! Бом! Пять часов вечера!

Михаил: Анна пишет: - Я была в Москве с дядюшкой и каталась на карусели. *оставляя ему муфточку, подвязывает волосы лентой отчего лицо становится совсем детским. Со смешком* Вот сейчас я совсем не комплексую из-за роста, - выбирает себе деревянного скакуна и садится. - По крайней мере здесь я выгляжу органично. *снова улыбается, но не Михаилу, а самой себе* *Пораженный такой покорностью со стороны новобрачной машинально берет переданную муфту, наблюдает, как Анна садится на карусель. В ее глазах, бывших все это время пустыми и холодными вдруг проскакивают игривые искорки. Ловит себя на мысли, что сейчас она выглядит необыкновенно хорошенькой и милой, но уже по знакомой привычке не поддаваться никаким трогательным порывам в отношении свалившейся как снег на голову жены, гонит эти мысли прочь. Подзывает крутящегося рядом с каруселью скомороха и купив у него новую чарку выпивает ее до дна*

Владимир: *усмехнувшись, махает рукой гармонисту. весело* - Думаете в долгу останусь, Катрин? *в ответ ей* Это чья така шуткует? Чья краса, откудава? Рыжекудрая тальянка, Взглядом приголубила.

Ольга: Катрин пишет: *злится, что наследник всё внимание сосредоточил на Ольге* Чувства еще скоротечнее, дорогая Олли! Молодая княгиня Репнина могла бы вам много об этом рассказать! *усмехается, понимая, что так злит Нарышкину* - Ваш опыт внушительнее, милая Катрин. Когда все чувства на языке, им цена не больше слов. Катрин пишет: Если бы вы исполнили парочку в присутствии их величеств и шефа жандармов, я бы, пожалуй, согласилась, что вы отважный человек! *при упоминании Бенкендорфа побледнела* Александр пишет: - Вы проницательны пани Ольга. Я действительно имел неосторожность поддаться порыву и затронуть чувства мадмуазель Анны. Непозволительная и непростительная блажь с моей стороны. *тихо* - Любовь - не блажь, ваше высочество. Мы не хозяева своим сердцам. Если, конечно, мы говорим об истинном чувстве. Иногда за любовь мы принимаем желание любить и быть любимыми, но этот самообман больно ранит обоих. *взволнованно* Но как мог случится этот брак? Простите... Я не вправе вас ни о чем спрашивать.

Анна: Гладит деревянного коня. Вспоминает дядюшку и чувствует, как постепенно к ней возвращается желание жить. Про себя: У меня есть Владимир, Варя, Никита, дом. От ненавистного мужа я избавлюсь, а Александр *сердце ёкнуло и застучало так что в ушах стало слышно, не обращая на это внимания упрямо* Забуду. Выброшу платье с шубой, продам коня и уеду домой. Обязательно забуду. Успокоившись и обретя опору возвращается к Михаилу, насмешливо: - Вы пьёте от радости или с горя, князь? Или... *вскидывает бровь* ну, конечно, Вы пьёте из любви к искусству. Вы же - друг Владимира. Пойдёмте к остальным, иначе они решат, что утра нам с Вами мало.

Александр: *оставляет Владимира с Катрин на время, обещая догнать, отходит с Ольгой в сторонку* - Вы правы, сударыня насчет любви, однако, мне прежде всего надлежит помнить о том, что моя единственная невеста - Российская Империя. Ей я буду присягать на верность и служить, пока смерть не разлучит нас. А Анна... *оборачивается в сторону ушедших княгини и князя* Нет, я не лгал ей. Но сейчас будет лучше, если она меня возненавидит и сочтет негодяем, чем будет мечтать о том, чего я никогда не смогу ей дать. Ольга пишет: Но как мог случится этот брак? Простите... Я не вправе вас ни о чем спрашивать. - До вас не успели добраться утренние сплетни? *осекается* Простите пани Ольга, я сам предпочитаю не слушать эту дворцовую чушь. Однако, в этой, мне случайно пришлось убедиться лично и при свидетелях. Другого способа спасти честь девушки и князя, я не видел.

Михаил: Анна пишет: - Вы пьёте от радости или с горя, князь? Или... *вскидывает бровь* ну, конечно, Вы пьёте из любви к искусству. Ну конечно, Вы же - друг Владимира. Пойдёмте к остальным, иначе они решат, что утра нам с Вами мало. *Услышав привычные едкие нотки усмехается про себя - прежняя Анна никуда не делась. Правда в ее язвительности сейчас как будто больше горечи и тоски чем иронии. * - Считайте, что из любви к искусству. Только не пойму отчего вы-то так расстроены? Я же вам сказал, что найду способ расторгнуть брак без ущерба для нас обоих. Скоро этот маскарад закончится, вы вернетесь к своей прежней жизни и вычеркните из памяти все что с вами случилось как будто ничего никогда и не было.

Катрин: Ольга пишет: Ваш опыт внушительнее, милая Катрин. Когда все чувства на языке, им цена не больше слов *отпив медовухи, напевает ехидно* Полюбить поручика Всё что-то не получится, Полюбила генерала, Но его мне тоже мало, А ужасно хочется Мне его высочества! Владимир пишет: Думаете в долгу останусь, Катрин? Поживем - посмотрим, Вольдемар! *уплетает калач*

Бенкендорф: *натягивая на руки перчатки, выходит из Спасских ворот - на ярмарке несколько десятков его агентов и переодетых гвардейцев, гуляющим августейшим особам с их спутниками ничего не грозит, можно было бы спокойно заниматься делами, которых у начальника Третьего отделения всегда невпроворот, но ум, всегда четкий, теперь отказывается сосредоточиться на документах; идет неторопливым шагом по площади, бурлящей веселым народом, издалека замечает компанию его высочества и меняется в лице*

Анна: Михаил пишет: Только не пойму отчего вы-то так расстроены? Я же вам сказал, что найду способ расторгнуть брак без ущерба для нас обоих. - Ну, что Вы князь! Я в какой-то степени рада этому проишествию. Позволило снять маски с некоторых... особ. *тянет за руку* - А теперь мне хочется сливочного мороженого *быстро скосив глаза и увидев, что Владимир занят и не сможет проконтролировать её желание наесться мороженым на морозе, тянет князя к лотку* - Вы же не откажете даме? В конце концов Вы поставили мне нелёгкую задачу, я должна успеть за три дня разорить Вас. У других женщин на это есть годы.

Владимир: *хлопнув вторую чарку медовухи, в тон ей* Захотела красна дева Любовь царскую познать? Дык она вон выше, выше, Улетела, не видать. Так и ваша кончится, Страсть к его высочеству! - И то верно, Катрин. * прихватывает растягай, с удовольствием уплетает по веселый смех скоморохов*

Михаил: Анна пишет: Позволило снять маски с некоторых... особ. *тянет за руку* *Проскочившая в ее словах фраза заставляет насторожиться. Пока еще не понимая к чему она, почти уверен что в ней кроется разгадка к странному поведению супруги* Анна пишет: Вы же не откажете даме? В конце концов Вы поставили мне нелёгкую задачу, я должна успеть за три дня разорить Вас. У других женщин на это есть годы *искренне рассмеявшись* -Анна, вы невыносимы! Идите, покупайте свое мороженое, только не переусердствуйте, а то не дай Бог потеряете ваш драгоценный голос. Владимир этого не переживет - кто-то же должен будить его по утрам.

Ольга: Катрин пишет: Полюбить поручика Всё что-то не получится, Полюбила генерала, Но его мне тоже мало, А ужасно хочется Мне его высочества! - Много не мало. Верно, Катрин? *отходит с Александром* Александр пишет: Вы правы, сударыня насчет любви, однако, мне прежде всего надлежит помнить о том, что моя единственная невеста - Российская Империя. Ей я буду присягать на верность и служить, пока смерть не разлучит нас. А Анна... *оборачивается в сторону ушедших княгини и князя* Нет, я не лгал ей. Но сейчас будет лучше, если она меня возненавидит и сочтет негодяем, чем будет мечтать о том, чего я никогда не смогу ей дать. *мягко кладет ладонь поверх его руки* - Вам не надо ничего объяснять, Александр Николаевич. Анна... Первой всегда накрывает горечь и обида. Понимание приходит после... Александр пишет: - До вас не успели добраться утренние сплетни? *осекается* Простите пани Ольга, я сам предпочитаю не слушать эту дворцовую чушь. Однако, в этой, мне случайно пришлось убедиться лично и при свидетелях. Другого способа спасти честь девушки и князя, я не видел. - Я избегаю доверять дворцовым слухам, иначе бы считала, что князь Оболенский танцует в женском платье на репетициях в своем театре. Возможно то, чему вы стали свидетелем всего лишь недоразумение? Впрочем, какое это имеет сейчас значение?! *улыбнусь, стараясь его отвлечь от грустных мыслей и давая понять, что не намерена больше обсуждать личные темы* - Ваше высочество, вы обещали незабываемую прогулку. *голосом привыкшей к поклонению гордой полячки* А мне скучно. Где все эти обещанные русские забавы: снежные городки и кулачные бои? Я разочарована.

Скоморох: Эк, какие, молодцы заслужили леденцы! *вручает Владимиру и Катрин по петушку на палочке* Не продолжите ль потеху, Для веселья и для смеху. Вот пришла пора народу Попримерить снегоходы! Твой размерчик иль не твой? Подберем и вам любой! *зазывает их к площадке, где во всю веселится люд, пытаясь обогнать друг друга обувшись в забавные снегоходы"

Катрин: Владимир пишет: Так и ваша кончится, Страсть к его высочеству! *уязвленные амбиции портят настроение; кисло* Надоели частушки! Считайте, барон, что во втором раунде у нас тоже ничья, и придумайте что-нибудь повеселее!

Анна: Михаил пишет: - Идите, покупайте свое мороженое, только не переусердствуйте, а то не дай Бог потеряете ваш драгоценный голос. Владимир этого не переживет - кто-то же должен будить его по утрам. - Следующие три дня по утрам я буду будить Вас. Вовочка, бедный, опять на сухом пайке, поэтому учится сам *кивает на брата* Пока получается не очень, но я в него верю... *порадовавшись незнанию Михаилом её способностей, покупает самый здоровенный кусок и тщетно пытаясь удержать его в одной руке, а ложку в другой пытается есть. Получается не очень из-за большого объёма, поэтому нос и щёки тут же становятся липкими. Просительно смотрит на князя* - Вы не подержите?

Александр: Ольга пишет: Где все эти обещанные русские забавы: снежные городки и кулачные бои? Я разочарована. *кивает* - Прошу прощения, сударыня. Я обещал вам веселье и я его организую! *оглядывает прощадь, видит свою любимую забаву: высокую снежную горку, шесты залитые водой, пары, взявшись за руки скатываются с горки, стараясь любой ценой удержать равновесие.* - Если не боитесь, пани, впечатления будут незабываемыми! *увлекает ее к горке*

Владимир: Катрин пишет: Надоели частушки! Считайте, барон, что во втором раунде у нас тоже ничья, и придумайте что-нибудь повеселее! - Всенепременно, Катрин. А ну-ка, подержите. *вручает ей второй леденец, и тащит к высоченной снежной горке, где наперегонки катаются на санях* - Предлагаю делать это в парах. Пока мы ждем своей очереди, Александр Николаевич и пани Ольга, заберут главный приз там. *кивает на ледянку* А потом мы попрообуем обогнать их на санках. *на ушко* Обещаю победу, Катрин.

Михаил: Анна пишет: Получается не очень из-за большого объёма, поэтому нос и щёки тут же становятся липкими. Просительно смотрит на князя* - Вы не подержите? -Похоже вы перестарались в своем желании меня разорить, мадам. *Достает из кармана свой платок и осторожно вытирает перепачканное мороженым лицо* -Может, проще было покупать по частям? Раз у нас сегодня праздник, разрешаю вам ни в чем себе не отказывать.

Катрин: Владимир пишет: Предлагаю делать это в парах. Пока мы ждем своей очереди, Александр Николаевич и пани Ольга, заберут главный приз там. *кивает на ледянку* А потом мы попрообуем обогнать их на санках. *на ушко* Обещаю победу, Катрин. *с леденцом во рту* Если не победим, спляшете вместо медведя под гармошку!

Анна: Михаил пишет: -Может, проще было покупать по частям? Раз у нас сегодня праздник, можете ни в чем себе не отказывать. Пока князь держит с воодушевлением уплетает мороженое: - Вы ничего не понимаете в мороженом, князь, это очевидно *с видом интеллектуального превосходства* А я - да! То, которое заморожено большим куском всегда равномерней по плотности и вкусней. Да что я Вам объясняю!... *убежав и вернувшись с новой ложкой зачёрпывает и протягивает к губам князя, торжествующе* - Вот!..

Владимир: Катрин пишет: Если не победим, спляшете вместо медведя под гармошку! *смеется* - А если победим, испечете для меня блинов. *взглядом указывает на ярмарочную блинную кухню, где все желающие могут собственноручно испечь для себя блины*

Ольга: Александр пишет: *оглядывает прощадь, видит свою любимую забаву: высокую снежную горку, шесты залитые водой, пары, взявшись за руки скатываются с горки, стараясь любой ценой удержать равновесие.* - Если не боитесь, пани, впечатления будут незабываемыми! *увлекает ее к горке* *Глаза светятся азартом, локоны выбились из-под шали, но совершенно не обращает на это внимание, берутся с Александром за руки и, смеясь, летят вниз. Почти устояли, но с самом конце, охнув теряет равновесие и потянув цесаревица за собой, падает* - Ай!

Бенкендорф: Ольга пишет: охнув теряет равновесие и потянув цесаревица за собой, падает* - Ай! *протягивает руку, помогая Ольге подняться* Счастлив видеть вас в веселом настроении, Ольга Адамовна. У горок оказалась более интересная архитектура, чем у кремлевских теремов? *Александру* Добрый вечер, ваше высочество!

Михаил: Анна пишет: Да что я Вам объясняю!... *убежав и вернувшись с новой ложкой зачёрпывает и протягивает к губам князя, торжествующе* - Вот! *покачав головой* Нет, благодарю, я его не люблю. В детстве наелся так, что теперь кусок в горло не лезет. Может и в самом деле присоединимся к остальным? Вон там кажется катаются на ледяных горках, не желаете поучаствовать? Анна пишет: А я - да! То, которое заморожено большим куском всегда равномерней по плотности и вкусней. Аннет, дядюшка вас еще между делом и физике учил? "Равномерное по плотности" - держите меня

Катрин: Владимир пишет: А если победим, испечете для меня блинов. *мордочка морщится от смеха* И даже маслом помажу!

Александр: *смеясь поднимается, весь в снегу* - Веселой масленицы, граф! *стряхнув снег с шапки, надевает ее обратно* Я пригласил пани Ольгу, составить мне компанию и повеселиться на любимом празднике Петра Великого. *принимает из рук скомороха приз - две вязанки маковых баранок, одну с улыбкой передает Ольге*

Владимир: *подбегает к Александру, Ольге и графу. звонко* - Ваше Высочество, пани Ольга, не откажите в единственной просьбе. *указывает на санные состязания* Только один разок, нам нужна достойная пара-соперник. И *шепотом* Я очень хочу попробовать блинов, которые Катрин испечет собственноручно. *почти умоляюще смотрит на Ольгу и Александра*

Анна: Михаил пишет: Может и в самом деле присоединимся к остальным? Вон там кажется катаются на ледяных горках, не желаете поучаствовать? - На горку? *с сарказмом оглядела его* Я в себе уверена, а вот Вы после принятого на грудь наверняка завалитесь на меня и что-нибудь мне сломаете. *фыркнув* Нет, на горку я не пойду. *вдруг видит блинную кухню* - Лучше туда *гордо* Я отлично готовлю блины, *себе под нос* ну может не готовила, но видела как Варя делает. Не хитра наука. *насмешливо* И вам закуска требуется. Михаил пишет: Аннет, дядюшка вас еще между делом и физике учил? "Равномерное по плотности" - держите меня Ну не может быть у Вас супруга совсем тёмной. Определение плотности ещё в Египте было . Изначально фраза была напечатана "одинаковой консистенции" и как-то она смутила

Катрин: Владимир пишет: Только один разок, нам нужна пара-соперник. И *шепотом* Я очень хочу попробовать блинов, которые Катрин испечет собственноручно. *про себя, увидев, что они о чем-то шепчутся* Ах, так? Сговариваетесь? *громко, Бенкендорфу* Господин граф, не желаете побыть соперником барону в паре с Олли? Я боюсь, его высочество устал, съехав с горки.

Владимир: Катрин пишет: *громко, Бенкендорфу* Господин граф, не желаете побыть соперником барону в паре с Олли? Я боюсь, его высочество устал, съехав с горки. *невозмутимо* - А правда, Ваше Сиятельство! Писоединяйтесь к нам, если конечно Ольга Адамовна и Александр Николаевич, не против...

Александр: *разведя руками, с улыбкой* - Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? Желание женщины- закон. *графу* - Александр Христофорович?!

Бенкендорф: Александр пишет: Веселой масленицы, граф! *стрхнув снег с шапки, надевает ее обратно* Я пригласил пани Ольгу, составить мне компанию и повеселиться на любимом празднике Петра Великого. *учтиво* Масленица по-царски, ваше высочество! Катрин пишет: *громко, Бенкендорфу* Господин граф, не желаете побыть соперником барону в паре с Олли? Я боюсь, его высочество устал, съехав с горки.Владимир пишет: А правда, Ваше Сиятельство! Писоединяйтесь к нам, если конечно Ольга Адамовна и Александр Николаевич, не против... Александр пишет: Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? *мрачнеет - цесаревич говорит об Ольге, словно о собственной супруге, однако голос по-прежнему учтив* С удовольствием, если Ольга Адамовна не против.

Ольга: Бенкендорф пишет: *протягивает руку, помогая Ольге подняться* Счастлив видеть вас в веселом настроении, Ольга Адамовна. У горок оказалась более интересная архитектура, чем у кремлевских теремов? *Растрепана, варежки слетели и рука еще не выскользнула из его тёплой ладони, но брови уже хмурятся* - А вы принесли мне валенки для оценки архитектуры Китайской стены? Александр пишет: *принимает из рук скомороха приз - две вязанки маковых баранок, одну с улыбкой передает Ольге* - Dziękuję, ваше высочество. Владимир пишет: *почти умоляюще смотрит на Ольгу и Александра* Александр пишет: Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? Желание женщины- закон. Бенкендорф пишет: С удовольствием, барон! Если Ольга Адамовна не против. *всё внутри кипит от ощущения загнанности в угол - она не потерпит навязывания ей чужих решений, с холодной вежливостью* - Граф составит прекрасную пару его высочеству. Моё общество в таком тандеме будет лишним, Владимир Иванович. *кивок и отходит от горки*

Бенкендорф: Ольга пишет: *всё внутри кипит ощущения загнанности в угол - она не потерпит навязывания ей чужих решений, с холодной вежливостью* - Граф составит прекрасную пару его высочеству. Моё общество в таком тандеме будет лишним, Владимир Иванович. *кивок и отходит от горки* *догоняет ее* Ольга Адамовна, за валенками и тулупом, как и до Китай-города, далеко ходить не нужно.

Михаил: Анна пишет: - Лучше туда *гордо* Я отлично готовлю блины, *себе под нос* ну может не готовила, но видела как Варя делает. Не хитра наука. *насмешливо* И вам закуска требуется. *хмуро оттого что достигнутое на короткие мгновения хоть какое-то взаимопонимание вновь начинает сменяться обоюдными колкостями* Обо мне не беспокойтесь мадам, ту пару рюмок можно вполне выпить без закусок. Если угодно печь блины пойдемте, я же обещал выполнять сегодня все ваши желания. Князю нужно на 30-40 минут утйти, Аннет, можете кормить его пока блинами, только не отравите

Катрин: Ольга пишет: Граф составит прекрасную пару его высочеству. Моё общество в таком тандеме будет лишним, Владимир Иванович *с мнимым огорчением* Его высочество остался без пары. *не может упустить случая поязвить на больную тему* Быть может, послать в Кремль за принцессой Марией?

Ольга: Бенкендорф пишет: *догоняет ее* Ольга Адамовна, за валенками и тулупом, как и до Китай-города, далеко ходить не нужно. *не поворачивая к нему головы теребит в руках связку баранок* - О чем вы, пан граф?

Владимир: *переводит взгляд с Ольги на графа и Александра. Ольге* - Прошу простить, Ольга Адамовна, если обидел вас неосторожным словом... *возвращается к Катрин* - Кати, почему вам везде мерещатся заговоры? *убрав упавший ей на лицо рыжий локон, с улыбкой смотрит в глаза* Наличие или отсутствие пани, графа и его высочества, не отменяет соревнований...

Шарлотта: Александр пишет: *разведя руками, с улыбкой* - Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? Желание женщины- закон. (подходит к сыну) Мальчик мой, ваша матушка желает прокатиться. Это так интересно!

Александр: Катрин пишет: Быть может, послать в Кремль за принцессой Марией? *усмехнувшись* - Ее высочеству нездоровится мадмуазель Катрин. Надеюсь, это ненадолго. Однако *оглдывается и подает руку одной из веселящихся на ярмарке девушек*, Состязания состоятся. Окажите мне любезность, сударыня. *дожидаются санок усаживает девушку, с улыбкой* - Пощады не ждите, барон! Шарлотта пишет: Мальчик мой, ваша матушка желает прокатиться. *оборачивается, слыша голос Ее Величества. Удивленно.* - Маман?! *извиняется перед девушкой подает руку императрийце* Гордо! Я сделаю все, что бы мы победили! *помогает Шарлотте сесть в сани*

Натали: *выезжают на площадь недалеко от собравшейся компании* Вот Вам и столб с сапогами. Только будьте осторожны *когда Серж расплывается в улыбке, добавляет* иначе Ваш дядя будет во всем винить меня и уж точно спасибо не скажет *про себя* и я тоже сама себе спасибо не скажу.

Шарлотта: Александр пишет: Гордо! Я сделаю все, что бы мы победили! *помогает Шарлотте сесть в сани* (удобно устраивается в санках, держится за Алекса) Сашенька, гони! Мы всех обставим (тянется пальцами в рот свистнуть, но понимает, что её детские привычки сын может неправильно понять)

Анна: Михаил пишет: Аннет можете кормить его пока блинами, только не отравите Вы верите что Аннет может накормить кого-то . Угу, у Вовочки спросите. Но мне тоже нужно отойти. Михаил пишет: Обо мне можете не беспокоиться мадам, ту пару рюмок можно полне выпить без закусок. И так это знает, но так же знает, что в ней тоже плещутся два стакана принятые перед венчанием, поэтому горка грозит неминуемым позором. Смело шагает к тесту отстраняя всех желающих широким жестом. Отказавшись от порционной миски идёт к главному чану и начинает размешивать. Поскольку роста не хватает, то буквально повисает на чане, что приводит к объяснимым последствиям. Чан переворачивается. Всё тесто выливается на снег. С громким визгом всё же успевает отскочить и, хмуро взглянув на опешивших скоморохов, милостиво кивает: - Давайте Вашу миску, - берёт небольшую порционную миску, в которых теперь тесто только и осталось. Выпекает первый блин. Он намертво пришкваривается к сковороде. Отдирая его изо всех сил, поясняет Михаилу: - Это первый блин. Он не должен получаться. Отодрав, принимается за второй.

Бенкендорф: Ольга пишет: О чем вы, пан граф? *хмурится, думая, что она сердита на него из-за прерванных забав на горке* Простите, Ольга Адамовна, мне следовало догадаться, что вам неприятно именно мое общество, а не возможные светские кривотолки, во избежание которых я предлагал вам маскарадную прогулку.

Катрин: Владимир пишет: Кати, почему вам везде мерещатся заговоры? Потому что я знаю в них вкус и толк! Александр пишет: Маман?! *извиняется перед девушкой подает руку императрийце* Гордо! Я сделаю все, что бы мы победили! *подталкивает барона к саням* У нас есть шанс обставить ее величество!

Владимир: Катрин пишет: У нас есть шанс обставить ее величество! *насмешливо* - Дайте угадаю, Катрин. Эта победа, будет вам особо приятна, даже если за нее, вам придется испечь мне два блина? *помогает ей сесть в сани, усаживается рядом, с веселой досадой* - Эх, нужно было ставить условием поцелуй. * не дожидаясь ответа, кивает Александру, толкает санки и под ярморочные визги быстро несутся с горы*

Катрин: Владимир пишет: Дайте угадаю, Катрин. Эта победа, будет вам особо приятна, даже если за нее, вам придется испечь мне два блина? *кричит ему в ухо под свист ветра от быстрой езды* Мы ставили против его высочества и Олли, ее величество не в счет!

Александр: *несутся с горы, рядом с санками Владимира и Катрин. Внизу, возле большого катка, задевают сугроб, и санки переворачиваются так и не выявив победителя. Поднимается, видит что Владимир и Катрин тоже в снегу. Барон весело смеется вопрошая у рыжей спутницы, заметила ли она кто первым пересек финишную черту. Помогает Шарлотте подняться* - Лично я не видел, кто из нас победил, барон. *стряхивает снег шубы императрийцы* Повторим поединок?

Натали: *задержав дыхание, наблюдает, как поручик взбирается на пятиметровую высоту. зажмуривается, когда кажется, что Серж не дотянется до сапожек и полетит вниз, но все обошлось* Нет, я точно сошла с ума. Зачем поддержала эту идею? *когда Серж относительно удачно спускается вниз (вернее съезжает на мягкое место) с напряжением в голосе отчитывает* Надеюсь Вы достаточно ушиблись, чтобы это отбило всякое желание устраивать подобные безумства

Катрин: Александр пишет: Барон весело смеется вопрошая у рыжей спутницы, заметила ли она кто первым пересек финишную черту Моя рукавичка! *сует голые пальцы в рот, пытаясь согреть*

Ольга: Бенкендорф пишет: *хмурится, думая, что она сердита на него из-за прерванных забав на горке* Простите, Ольга Адамовна, мне следовало догадаться, что вам неприятно именно мое общество, а не возможные светские кривотолки, во избежание которых я предлагал вам маскарадную прогулку. *Еле сдерживается - как можно быть таким... таким, как он не понимает! Резко, сверкая глазами* - Мне нет никакого дела до светских кривотолков, пан граф! *усмехнулась* - Но вижу они имеют значение для шефа жандармов. *смотрит в его удивленное лицо* - Я не права? Мы не в тулупах и не валенках, нас все видели. *показывает на тройки с кучерами* - ДогОните меня, Александр Христофорович, и мы поговорим в Кремле об архитектуре.

Шарлотта: Александр пишет: - Лично я не видел, кто из нас победил, барон. *стряхивает снег шубы императрийцы* Повторим поединок? (радостно хлопает в ладоши) Повторим! (надув губы) Но я думаю, что победа была нашей.

Владимир: Катрин пишет: Моя рукавичка! *сует голые пальцы в рот, пытаясь согреть* *поднимается, отряхивает шубку Кати, ищет ее рукавицу, сует в карман, на нее надевает свои* - Полет рукавички, Кати, непредсказуем. Ему победу не присудишь. Так что у нас опять ничья. *Императрийце* Как насчет блинов Ваше Величество? А потом можно и еще раз прокатиться...

Катрин: Ольга пишет: *показывает на тройки с кучерами* - Догоните меня меня, Александр Христофорович, и мы поговорим в Кремле об архитектуре. *услышала эти слова, глазки злобно блеснули; пока барон ищет в снегу ее рукавичку, отбегает к тройкам, и быстро возвращается; про себя* Приятных гонок, Олли и господин граф!

Александр: Шарлотта пишет: (радостно хлопает в ладоши) Повторим! (надув губы) Но я думаю, что победа была нашей. *не громко* - Разумеется наша, Ваше Величество. Мы просто оказали милось, барону и мадмуазель Кати, позволив разделить с нами вкус победы. Владимир пишет: Как насчет блинов Ваше Величество? *смотрит на государыню* - Собственноручно испеченых, маман!

Шарлотта: Владимир пишет: Как насчет блинов Ваше Величество? А потом можно и еще раз прокатиться... (в кураже) Идёмте, есть блины, но потом снова кататься!

Николай Павлович: Натали пишет: *задержав дыхание, наблюдает, как поручик взбирается на пятиметровую высоту. зажмуривается, когда кажется, что Серж не дотянется до сапожек и полетит вниз, но все обошлось* *недовольно* Опять этот поручик меня опередил! *скидывает шубу и карабкается на шест повыше, соскальзывает, но не сдается*

Александр: Шарлотта пишет: (в кураже) Идёмте, есть блины, но потом снова кататься! Разумеется, маман! Николай Павлович пишет: *недовольно* Опять этот поручик меня опередил! *скидывает шубу и карабкается на шест повыше, соскальзывает, но не сдается* *видит государя, у шеста с сапогами* - А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *ведет государыню к шесту с сапогами, и хлопает в ладоши подбадривая императора*

Мария Алексеевна: *не отрываясь, смотрит на императора* Ставлю десять червонцев и чарку мёда из моих рук!

Шарлотта: Александр пишет: - А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *ведет государыню к шесту с сапогами, и хлопает в ладоши подбадривая императора* (замечает рядом с императором княгиню, в сторону) Ей эти сапожки не по размеру.

Натали: Николай Павлович пишет: *недовольно* Опять этот поручик меня опередил! *скидывает шубу и карабкается на шест повыше, соскальзывает, но не сдается* *с ужасом* Серж, Вы это видите? *оглядывается по сторонам* Ну куда смотрят люди Его Сиятельства?! *неосознанно пододвигается ближе к поручику, крепко прижимая к себе сапожки*

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: замечает рядом с императором княгиню *замечает императрицу и с улыбкой кланяется ей на русский манер* Не желаете поспорить, Ваше величество?

Михаил: Анна пишет: - Это первый блин. Он не должен получаться. *Незаметно передает хозяину лотка несколько купюр, чтобы тот не возражал и позволил даме продолжать ее безобразия. Затем пробует полусогоревший блин* А вы знаете, напротив, очень даже недурно.

Бенкендорф: Александр пишет: А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *оглянулся на карабкающегося по шесту императора, ухмыльнувшись в усы - скоморох, жандармский майор, в случае конфуза подставит руки под августейший зад* Ольга пишет: Мы не в тулупах и не валенках, нас все видели *невесело усмехается* Без тулупов и валенков в моем обществе вам грозит быть заподозренной только в государственной измене. Ольга пишет: Догоните меня меня, Александр Христофорович, и мы поговорим в Кремле об архитектуре. *взглядывает в ее лицо, но уже смеркается, выражения глаз не разобрать; она смеется надм? как бы то ни было, от вызова он не намерен отказываться, как и не намерен заставлять ее выполнять обещание, если он победит* Извольте, Ольга Адамовна! *сует кучерам по золотому червонцу и велит освободить сани* Катрин пишет: *услышала эти слова, глазки злобно блеснули; пока барон ищет в снегу ее рукавичку, отбегает к тройкам, и быстро возвращается; про себя* Приятных гонок, Олли и господин граф! *замечает, что возле одних саней вертелась неугомонная мадуазель Нарышкина, бегло осматривает сбрую, однако видимых поверждений, но на душе все равно не спокойно, поэтому отстраняет Ольгу, готовую забраться в эти самые сани, и помогает сесть на соседние* Те сани легче, хочу дать вам фору, Ольга Адамовна! *берет в руки вожжи* / --- Москва-река --- /

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *замечает императрицу и с улыбкой кланяется ей на русский манер* Не желаете поспорить, Ваше величество? (надменно) Его величество всегда побеждает!

Мария Алексеевна: Шарлотта пишет: (надменно) Его величество всегда побеждает! Тем легче на него ставить, Ваше величество! Надеюсь, в моём доме Вы хорошо отдохнули?

Скоморох: *слыша разговор двух женщин, возникает рядом с музыкантами, балалайками и гармошками* Эй, народ наш озорной, здесь вас ждет веселый бой По традиции старинной, По легенде самой длинной Объявляем, сей же час мы старинный перепляс. Кто станцует веселей? Подходи сюда скорей! *музыканты собирают круг, оставляя в нем государыню и княгиню*

Ольга: Бенкендорф пишет: *невесело усмехается* Без тулупов и валенков в моем обществе вам грозит быть заподозренной только в государственной измене. - Мне, как полячке, к таким подозрениям не привыкать. Бенкендорф пишет: Те сани легче, хочу дать вам фору, Ольга Адамовна! *берет в руки вожжи* *в пылу возбуждения от предстоящих гонок не обращает внимания на то, что там рассматривает Бенкендорф у саней, насмешливо* - Dziękuję bardzo! *глаза горят, взмахивает вожжами* - Пошли! / --- Москва-река --- /

Анна: Михаил пишет: А вы знаете, напротив, очень даже недурно. *Возгордившись окидывает присутствующих победным взглядом* - Правда?! Даже у Вари первый блин нечасто получается, - щедрой рукой льёт на сковороду порцию которой бы хватило блина на четыре. Заверяет: - Я Вам сейчас целую стопку напеку. - Косится на сковороду в которой плещется тесто. - Жидковато, но ничего. В умелых руках! - сверкая глазами, цепко хватает горячую сковороду. По ярмарке несётся оглушительный визг.

Мария Алексеевна: *запевает частушки, приплясывая* Ой, Масленица, протянись! За белу березу зацепись! Сказали: Масленице семь годков, А нашей Масленице семь деньков.

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: *не отрываясь, смотрит на императора* Ставлю десять червонцев и чарку мёда из моих рук! *пыхтит на второй трети шеста, сапожки не так далеко, но рукой не достать* Александр пишет: А папА не уступит! Ему в этой забаве никогда не было равных. Ваше Величество, пари на пару блинов, что сапожки будут вашими! *слышит голос сына, смотрит вниз, замечает рядом с ним Шарлотту, икает и взлетает по шесту, как подброшенный взрывом, хватает приз и съезжает вниз, смеется* Спасибо, Саша, теперь твой отец будет знать, что ему настоящая цена - два блина! *что делать с сапожками? княгине при супруге не отдать, а Шарлотта может подумать, что он провинился и откупается; заметив Нарышкину* Мадмуазель Катрин - это вам, чтобы и ножки ваши отплясывали так же бодро, как язычок!

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *запевает частушки, приплясывая* (деваться некуда, тоже поет) Масляна, масляна, Где ходила где была? Я была под окошком, И нашла блинов лукошко.

Александр: Николай Павлович пишет: Спасибо, Саша, теперь твой отец будет знать, что ему настоящая цена - два блина! *разводит руками, так же весело* - В масленицу блин, самый бесценный приз! Николай Павлович пишет: Мадмуазель Катрин - это вам, чтобы и ножки ваши отплясывали так же бодро, как язычок! - Уверен, мадмуазель Катрин, в долгу не останется, и поднесет их величествам, по румяному блинчику. *улыбается Владимиру и Кати, сам подает отцу чарку с медовухой* - За победу, папА!

Мария Алексеевна: *заметив манёвр императора с саможками, ухмыляется и продолжает петь* Как на масленой неделе На столы блины летели! С пылу, с жару, из печи, Все румяны, горячи! *делает акцент на "горячи", а румяна давно уже*

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: *делает акцент на "горячи", а румяна давно уже* Как на масленой неделе, Кой-кому не прилетели Калачи и сапоги, Хоть кричи и не кричи.

Михаил: Анна пишет: В умелых руках! - сверкая глазами, цепко хватает горячую сковороду. По ярмарке несётся оглушительный визг. *От неожиданно раздавшегося вопля закладывает уши. Сначала даже толком не понимает, что произошло, но когда видит Анну рядом со сковородкой, быстро хватает ее за руку и оттаскивает в сторону* - Вы с ума что ли сошли?

Катрин: Николай Павлович пишет: Мадмуазель Катрин - это вам, чтобы и ножки ваши отплясывали так же бодро, как язычок! *сияет, как глазурованный пряник - сподобилась внимания его величества* Натали пишет: *неосознанно пододвигается ближе к поручику, крепко прижимая к себе сапожки* Нати сегодня исполняет при поручике роль его синеглазой сирены?

Мария Алексеевна: Масленица, угощай! Всем блиночков подавай! Подходите, разбирайте, Похвалить не забывайте! Ваши величества, много блиночков успели отведать? И с мёдом, и с вареньем, и со сметаной?

Скоморох: *останавливает барышень* Просим обратить вниманье — Здесь уменье и старанье, Воплощенное желанье И восторги на устах! *вручает каждой по плетеному калачу*

Анна: Михаил пишет: - Вы с ума что ли сошли? *дует на руки, сварливо* - Это мелочи жизни, подумаешь забыла что она горячая, *из вредности, что больно не показывает* - Видит императора и императрицу. - Пойдёмте, а то тут тесто жидкое, - суровый взгляд на лоточника, - ещё отравимся. Задрав нос идёт к Их Величествам. Делает книксен: - Ваши Величества, добрый день...

Владимир: Катрин пишет: *сияет, как глазурованный пряник - сподобилась внимания его величества* *шепотом* - Позже примерите, Катрин. *забирает у нее сапоги-валенки, и вручает поднос с блинами*

Михаил: Анна пишет: - Это мелочи жизни, подумаешь забыла что она горячая, *Собирает пригорошню снега и прикладывает к ее руке* Вот держите, будет меньше болеть... Разве можно так неаккуратно? Анна пишет: Делает книксен: - Ваши Величества, добрый день... *Почтительно кланяется императорской чете*

Николай Павлович: *смеясь, аплодирует супруге и МА - кто кого перепоет* Мария Алексеевна пишет: Ваши величества, много блиночков успели отведать? И с мёдом, и с вареньем, и со сметаной? И с медком, и со сметаной, осталось только с боярыней!

Натали: Катрин пишет: Нати сегодня исполняет при поручике роль его синеглазой сирены? *выпрямляетя в струнку* Скорее сестры милосердия. Кати, позвольте спросить, что вы имеете ввиду?

Анна: Катрин пишет: Нати сегодня исполняет при поручике роль его синеглазой сирены? *мило улыбаясь Катрин* - А Вы и цветов не различаете, мадмуазель? У Нати глаза зелёные как море, а вот у Вас... *красноречиво замолкает давая понять, что в Катрин всё обычное*

Натали: *приветливо улыбается Анне и стоящему позади нее Михаилу*

Шарлотта: Николай Павлович пишет: И с медком, и со сметаной, осталось только с боярыней! (незаметно пихает его локтем) И не мечтай, душа моя! Хватит с тебя подарка для мадмуазель Нарышкиной (Царственно кивает Анне и Михаилу)

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: И с медком, и со сметаной, осталось только с боярыней! *поскольку её слышит Шарлотта, старается ответить дипломатично* И с боярыней, и с государыней - чем больше в доме гостей, тем хозяевам веселей!

Владимир: Анна пишет: а вот у Вас... - А в ее глазах, дорогая сестрица, черти потонут, если ее взгляда удостоятся.

Мария Алексеевна: *ещё не знает о свадьбе Репниных, поэтому приветствует Михаила ласково, Анну - снисходительно*. Михаил Александрович, и на празднике думаете только о службе? Веселитесь, в ваши-то годы! *Анне* Брат Вас балует, милочка, и оставил тут без присмотра [Владимира сразу не увидела] в такой толпе! Будьте поосторожнее. *Катрин* А, дорогая племянница, ты нынче не без презента! Поздравляю, душечка, *склоняется к её уху* надеюсь, что не последний.

Анна: Владимир пишет: - А в ее глазах, дорогая сестрица, черти потонут, если взгляда удостоятся. *слегка прищурившись смотрит на него, тихо* - Я так понимаю, вы определились наконец-то? Выбор, конечно... *скептически осмотрела Катерину как покупку, вспоминает Ольгу* не лучший, но в лучшем Вас обскакали на повороте, братец. Однако, эта тоже сойдёт, потому что-то чёрта в Вас точно что-то есть. *Усмехнувшись* Причёсываться надо изредко, солнце моё. *Решает пока не говорить ему о событиях и прячет руки за спину, чтобы не заметил кольца*

Катрин: Натали пишет: Кати, позвольте спросить, что вы имеете ввиду? Анна пишет: А Вы и цветов не различаете, мадмуазель? У Нати глаза зелёные как море, а вот у Вас... *красноречиво замолкает давая понять, что в Катрин всё обычное* А вы не понимаете шуток, Анни? Я говорила не о Нати, а об Олли, к которой поручик лазил в окно, а теперь, набив руку, слазил и за сапожками для Нати. Мария Алексеевна пишет: *Катрин* А, дорогая племянница, ты нынче не без презента! Поздравляю, душечка, *склоняется к её уху* надеюсь, что не последний. *также шепотом* Вы мне во всем пример, тетушка! Владимир пишет: *забирает у нее сапоги-валенки, и вручает поднос с блинами* *подносит блины императору*

Анна: Мария Алексеевна пишет: *Анне* Брат Вас балует, милочка, и оставил тут без присмотра [Владимира сразу не увидела] в такой толпе! Будьте поосторожнее. Непременно княгиня *делает книксен* вы столь заботливы... Катрин пишет: Я говорила не о Нати, а об Олли, к которой поручик лазил в окно, а теперь, набив руку, слазил и за сапожками для Нати. *невинно* А Вы откуда это знаете? Не иначе за ним полезли? Как вид с крыши, впечатляет?

Владимир: Анна пишет: не лучший, но в лучшем Вас обскакали на повороте, братец *тихо* Мой лучший выбор, дорогая Анна, тот, который сделаю я сам, а не тот, который считает лучшим кто-то другой. Даже если этот кто-то моя сестра. Катрин пишет: а теперь, набив руку, слазил и за сапожками для Нати. *громко* - Да куда Сержу, с государем тягаться. *любуется на вышитые валенки* Мария Алексеевна пишет: Брат Вас балует, милочка, и оставил тут без присмотра [Владимира сразу не увидела] в такой толпе! Будьте поосторожнее. Не волнуйтесь, ваше сиятельство. Ее брат рядом, и вполне доверет, своему лучшему другу.

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: И с боярыней, и с государыней - чем больше в доме гостей, тем хозяевам веселей! *незаметно шлет княгине воздушный поцелуй* Шарлотта пишет: (незаметно пихает его локтем) И не мечтай, душа моя! Хватит с тебя подарка для мадмуазель Нарышкиной Сердце мое, весь этот праздник - подарок для тебя! Катрин пишет: *подносит блины императору* Ай да Катрин! Неужли сами напекли? *с удовольствием надкусывает блин* Чего-то тут не хватает!

Мария Алексеевна: Катрин пишет: *также шепотом* Вы мне во всем пример, тетушка! *тоже шёпотом* вечерком загляни, поболтаем, ты мне выложишь, что знаешь, я поделюсь опытом. Свои люди, родня!

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: Чего-то тут не хватает! *как бы невзнячай проходит мимо, тихо* Перчика!

Натали: Катрин пишет: Я говорила не о Нати, а об Олли, к которой поручик лазил в окно, а теперь, набив руку, слазил и за сапожками для Нати. *скалит зубы в улыбке* Ma cherie Кати, Вы как всегда крайне осведомлены о том, кто и что делает. Вам надо состоять на службе в Тайной полиции. А сапожки... сапожки... ну лезть же самой на столб, когда это можно поручить мужчине *наступает Сержу на ногу, когда тот хочет что-то сказать*

Катрин: Николай Павлович пишет: Ай да Катрин! Неужли сами напекли? *и глазом не моргнув* Сама, ваша величество! Анна пишет: *невинно* А Вы откуда это знаете? Не иначе за ним полезли? Как вид с крыши, впечатляет? Зачем на крышу? Я была в своей комнате, когда Серж ошибся окном, а Олли рассвирепела и вызвала меня на дуэль!

Анна: Владимир пишет: Мой лучший выбор, дорогая Анна, тот, который сделаю я сам, а не тот, который считает лучшим кто-то доугой. Даже если этот кто-то моя сестра. *Улыбнувшись ещё шире, но с некоторой жалостью* Конечно, братец. Мадмуазель Нарышкина вполне соответствует Вашим вкусам, Вы же до сих пор не умеете галстук к костюму подобрать. *Несколько разочарованна что невестка не будет печь ей пирожки, но с другой стороны хотя бы не так скучно дома сидеть. На это Кати вполне сгодится* Катрин пишет: Я была в своей комнате, когда Серж ошибся окном, а Олли рассвирепела и вызвала меня на дуэль! На дуэль? *смеётся* И кто ранен, а кто убит? Или дуэль была на то, кто больше блинчиков съест. В этом я уверена Вы всех опередили...

Катрин: Мария Алексеевна пишет: *тоже шёпотом* вечерком загляни, поболтаем, ты мне выложишь, что знаешь, я поделюсь опытом. Свои люди, родня! Непременно загляну, тетушка! *тихо* Тут все такие зануды, включая его высочество!

Владимир: Анна пишет: Вы же до сих пор не умеете галстук к костюму подобрать Было бы из чего выбирать, Анна. *насмешливо* Если бы я подбирал их сам, кого бы я дразнил? Иногда я тоже стратег!

Александр: *решает вернуться* - Прошу меня простить, ваши величества, я пожалуй навещу ее высочество принцессу Марию и поинтересуюсь ее самочувствием. Будет обидно, если принцесса все масляничные гуляния, проведет в обществе своих служанок и мигрени. *кивнув жандармам и остановив Владимира* - Благодарю барон, я вернусь один. Веселитесь. Веселого вечера, мадмуазель Катрин. *остальным* Всего хорошего, сударыни. * в сопрвождении охраны покидает ярмарку*

Натали: Катрин пишет: Я была в своей комнате, когда Серж ошибся окном, а Олли рассвирепела и вызвала меня на дуэль! Анна пишет: На дуэль? *приподняв бровь, красноречиво смотрит на поручика, усмехается и качает головой*

Анна: Владимир пишет: Если бы я подбирал их сам, кого бы я дразнил? Иногда я тоже стратег! *развеселилась* Действительно стратег. *шёпотом* Только Ваш галстук по-моему так пытается попасться на глаза императору или, на худой конец, Его Высочеству, что стоит поторопиться. Вы же терпеть не можете что-то донашивать. Дерзайте *подмигнула, окончательно утвердившись во мнении, что его сейчас лучше не расстраивать сообщением об этом глупом фарсе* Александр пишет: - Прошу меня простить, ваши величества, я пожалуй навещу ее высочество принцессу Марию и поинтересуюсь ее самочувствием. Будет обидно, если принцесса все масляничные гуляния, проведет в обществе своих служанок и мигрени. Вздрогнув всем телом, старательно смотрит мимо него. Чувствуя, как глаза наливаются слезами упрямо поджала губы и сделала равнодушный прощальный книксен.

Катрин: Александр пишет: Прошу меня простить, ваши величества, я пожалуй навещу ее высочество принцессу Марию и поинтересуюсь ее самочуствием. Будет обидно, если она все масляничные гуляния, проведет в обществе своих служанок и мигрени. *от д осады, что наследник сорвался с крючка* Ставлю медовый пряник, что его высочества не хватит и на два дня - снова побежит мести хвостом за Анни или Олли, или даже за Нати! Анна пишет: На дуэль? *смеётся* И кто ранен, а кто убит? Или дуэль была на то, кто больше блинчиков съест. В этом я уверена Вы всех опередили... Дуэль была по всем правилам, на пистолетах, но Олли струсила и позвала в секунданты графа Бенкендорфа, а он, когда узнал, из-за кого у нас дуэль, очень сильно рассердился и заявил, что рвет с ней все отношения!

Натали: Катрин пишет: *от д осады, что наследник сорвался с крючка* Ставлю медовый пряник, что его высочества не хватит и на два дня - снова побежит мести хвостом за Анни или Олли, или даже за Нати! Кати, готовьтесь к тому, что проиграете этот пряник. Катрин пишет: Дуэль была по всем правилам, на пистолетах, но Олли струсила и позвала в секунданты графа Бенкендорфа, а он, когда узнал, из-за кого у нас дуэль, очень сильно рассердился и заявил, что рвет с ней все отношения! *закатывает глаза* Вашему воображению, Кати, можно позавидовать. Или вы читаете слишком много французских романов?

Анна: Катрин пишет: Дуэль была по всем правилам, на пистолетах *от слов Кати оцепенение проходит и давится смехом, тихо Владимиру* Да, два сапога пара. "Трусливая" Олли точно не наш вариант. Фантазия буйная Корфовская, знаю кто будет нам сценарии для театра кропать. Но чувствую не видать мне сольфеджио как своих ушей. Придётся две очереди выстаивать с пирожками. *притворно вздохнув* Владимир, а можно вас как-нибудь в одну камеру. Всё мне легче...

Мария Алексеевна: Браво, Кати! Сплетничать надо с фантазией и со вкусом! Так добьёшься высокого положения в свете.

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: *как бы невзнячай проходит мимо, тихо* Перчика! *подмигивает, воспользовавшись тем, что супруга загляделась на скоморохов* Или поцелуя! Александр пишет: Прошу меня простить, ваши величества, я пожалуй навещу ее высочество принцессу Марию и поинтересуюсь ее самочувствием. Будет обидно, если принцесса все масляничные гуляния, проведет в обществе своих служанок и мигрени. *в удивлении приподнимает брови* Как, принцесса Мария не принимала участия в празднике?! *Шарлотте* Я думал, душа моя, она где-то здесь, с вами и Сашей. *на лице появляется обещание мало приятного для наследника разговора* Катрин пишет: *от д осады, что наследник сорвался с крючка* Ставлю медовый пряник, что его высочества не хватит и на два дня - снова побежит мести хвостом за Анни или Олли, или даже за Нати! *грозно ощетинив усы* Мадемуазель Катрин, если вы не уймете резвость вашего язычка, я отниму у вас подаренные мной сапожки и подарю мадмуазель Олли! *услышав стон Шарлотты* Или поручику Писареву!

Михаил: *Подходит к Анне и останавливается за ее спиной. На ухо* Вам этот бедлам еще не надоел? Не желаете поехать домой или хотя бы просто покататься? С вашим братом мы поговорим позже, не хочется сейчас отвлекать его от праздника. Похоже, он сейчас очень счастлив. Анна пишет: Вздрогнув всем телом, старательно смотрит мимо него. Чувствуя, как глаза наливаются слезами упрямо поджала губы и сделала равнодушный прощальный книксен. *Замечает ее состояние и переводит взгляд на наследника. В голове тут же проносится воспоминание о сегодняшнем утре. Тогда она смотрела на Александра с таким же отчаянием*

Владимир: Катрин пишет: Ставлю медовый пряник, что его высочества не хватит и на два дня - снова побежит мести хвостом за Анни или Олли, или даже за Нати! - Прихватите этот пряник, Катрин, и отправимся кататься по вечерней Москве. Нас в санях ждет вино, медовуха, уединение и наполеоновские планы на очередной раунд. *кланяется Императору и государыне* - С вашего позволения, Государь... *подает руку Катрин*

Катрин: Натали пишет: Вашему воображению, Кати, можно позавидовать. Или вы читаете слишком много французских романов? Вы мне не верите? Тогда спросите у Олли, куда она ездила сегодня с господином графом - все видели, как они уехали вместе. *со злорадством замечает, как надулся Серж* Если, конечно, Олли сегодня вернется. Николай Павлович пишет: *грозно ощетинив усы* Мадемуазель Катрин, если вы не уймете резвость вашего язычка, я отниму у вас подаренные мной сапожки и подарю мадмуазель Олли! *услышав стон Шарлотты* Или поручику Писареву! *съеживается под гневным взглядом императора* Владимир пишет: *подает руку Катрин* *не очень охотно подает свою* Если и вы, барон, окажетесь таким же занудой, как все тут, третьего раунда не будет!

Михаил: Анна пишет: Да и праздновать сегодня нечего. Почему ж нечего? Почти закончился один из трех дней вашей несвободы. Осталось еще два. Идите попрощайтесь с братом, если желаете, я буду ждать вас в санях. *Издали кивает барону и уходит* /---Кремлевские палаты---/

Владимир: Катрин пишет: Если и вы, барон, окажетесь таким же занудой, как все тут, третьего раунда не будет! *возле саней* - Если вам не нравится мирное веселье, готов ради вашего удовольствия, заставить графа Бенкендорфа, поднять на уши всех жандармов и устроить массовый переполох в Кремле и окресностях, Кати. Вам по душе жандармский переполох?

Анна: Ваши Величества... *Делает книксен и попрощавшись со всеми идёт к саням* /---Кремлёвские палаты---/

Николай Павлович: Владимир пишет: *кланяется Императору и государыне* - С вашего позволения, Государь... *вслед им* Сделайте одолжение, барон, заберите от нас мадмуазель Катрин - от ее шуток сметана прокисает. *к Шарлотте* Душа моя, уже поздно, мы нынче славно погуляли, но пора и честь знать. *берет ее под локоток, потом к МА* Княгиня, благодарим за гостеприимство, а теперь не откажите с нами отужинать! / --- Кремлевские палаты --- /

Мария Алексеевна: Николай Павлович пишет: Княгиня, благодарим за гостеприимство, а теперь не откажите с нами отужинать! *с довольным видом делает реверанс* Кремлёвские палаты

Катрин: Владимир пишет: Если вам не нравится мирное веселье, готов ради вашего удовольствия, заставить графа Бенкендорфа, поднять на уши всех жандармов и устроить массовый переполох в Кремле и окресностях, Кати. Вам по душе жандармский переполох? Он мне будет еще больше по душе, если я не буду иметь к нему никакого отношения *многозначительно подмигивает* / --- Кремлевские палаты --- /



полная версия страницы