Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Красная площадь » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Красная площадь

Gata:

Ответов - 203, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Владимир: Катрин пишет: Надоели частушки! Считайте, барон, что во втором раунде у нас тоже ничья, и придумайте что-нибудь повеселее! - Всенепременно, Катрин. А ну-ка, подержите. *вручает ей второй леденец, и тащит к высоченной снежной горке, где наперегонки катаются на санях* - Предлагаю делать это в парах. Пока мы ждем своей очереди, Александр Николаевич и пани Ольга, заберут главный приз там. *кивает на ледянку* А потом мы попрообуем обогнать их на санках. *на ушко* Обещаю победу, Катрин.

Михаил: Анна пишет: Получается не очень из-за большого объёма, поэтому нос и щёки тут же становятся липкими. Просительно смотрит на князя* - Вы не подержите? -Похоже вы перестарались в своем желании меня разорить, мадам. *Достает из кармана свой платок и осторожно вытирает перепачканное мороженым лицо* -Может, проще было покупать по частям? Раз у нас сегодня праздник, разрешаю вам ни в чем себе не отказывать.

Катрин: Владимир пишет: Предлагаю делать это в парах. Пока мы ждем своей очереди, Александр Николаевич и пани Ольга, заберут главный приз там. *кивает на ледянку* А потом мы попрообуем обогнать их на санках. *на ушко* Обещаю победу, Катрин. *с леденцом во рту* Если не победим, спляшете вместо медведя под гармошку!


Анна: Михаил пишет: -Может, проще было покупать по частям? Раз у нас сегодня праздник, можете ни в чем себе не отказывать. Пока князь держит с воодушевлением уплетает мороженое: - Вы ничего не понимаете в мороженом, князь, это очевидно *с видом интеллектуального превосходства* А я - да! То, которое заморожено большим куском всегда равномерней по плотности и вкусней. Да что я Вам объясняю!... *убежав и вернувшись с новой ложкой зачёрпывает и протягивает к губам князя, торжествующе* - Вот!..

Владимир: Катрин пишет: Если не победим, спляшете вместо медведя под гармошку! *смеется* - А если победим, испечете для меня блинов. *взглядом указывает на ярмарочную блинную кухню, где все желающие могут собственноручно испечь для себя блины*

Ольга: Александр пишет: *оглядывает прощадь, видит свою любимую забаву: высокую снежную горку, шесты залитые водой, пары, взявшись за руки скатываются с горки, стараясь любой ценой удержать равновесие.* - Если не боитесь, пани, впечатления будут незабываемыми! *увлекает ее к горке* *Глаза светятся азартом, локоны выбились из-под шали, но совершенно не обращает на это внимание, берутся с Александром за руки и, смеясь, летят вниз. Почти устояли, но с самом конце, охнув теряет равновесие и потянув цесаревица за собой, падает* - Ай!

Бенкендорф: Ольга пишет: охнув теряет равновесие и потянув цесаревица за собой, падает* - Ай! *протягивает руку, помогая Ольге подняться* Счастлив видеть вас в веселом настроении, Ольга Адамовна. У горок оказалась более интересная архитектура, чем у кремлевских теремов? *Александру* Добрый вечер, ваше высочество!

Михаил: Анна пишет: Да что я Вам объясняю!... *убежав и вернувшись с новой ложкой зачёрпывает и протягивает к губам князя, торжествующе* - Вот! *покачав головой* Нет, благодарю, я его не люблю. В детстве наелся так, что теперь кусок в горло не лезет. Может и в самом деле присоединимся к остальным? Вон там кажется катаются на ледяных горках, не желаете поучаствовать? Анна пишет: А я - да! То, которое заморожено большим куском всегда равномерней по плотности и вкусней. Аннет, дядюшка вас еще между делом и физике учил? "Равномерное по плотности" - держите меня

Катрин: Владимир пишет: А если победим, испечете для меня блинов. *мордочка морщится от смеха* И даже маслом помажу!

Александр: *смеясь поднимается, весь в снегу* - Веселой масленицы, граф! *стряхнув снег с шапки, надевает ее обратно* Я пригласил пани Ольгу, составить мне компанию и повеселиться на любимом празднике Петра Великого. *принимает из рук скомороха приз - две вязанки маковых баранок, одну с улыбкой передает Ольге*

Владимир: *подбегает к Александру, Ольге и графу. звонко* - Ваше Высочество, пани Ольга, не откажите в единственной просьбе. *указывает на санные состязания* Только один разок, нам нужна достойная пара-соперник. И *шепотом* Я очень хочу попробовать блинов, которые Катрин испечет собственноручно. *почти умоляюще смотрит на Ольгу и Александра*

Анна: Михаил пишет: Может и в самом деле присоединимся к остальным? Вон там кажется катаются на ледяных горках, не желаете поучаствовать? - На горку? *с сарказмом оглядела его* Я в себе уверена, а вот Вы после принятого на грудь наверняка завалитесь на меня и что-нибудь мне сломаете. *фыркнув* Нет, на горку я не пойду. *вдруг видит блинную кухню* - Лучше туда *гордо* Я отлично готовлю блины, *себе под нос* ну может не готовила, но видела как Варя делает. Не хитра наука. *насмешливо* И вам закуска требуется. Михаил пишет: Аннет, дядюшка вас еще между делом и физике учил? "Равномерное по плотности" - держите меня Ну не может быть у Вас супруга совсем тёмной. Определение плотности ещё в Египте было . Изначально фраза была напечатана "одинаковой консистенции" и как-то она смутила

Катрин: Владимир пишет: Только один разок, нам нужна пара-соперник. И *шепотом* Я очень хочу попробовать блинов, которые Катрин испечет собственноручно. *про себя, увидев, что они о чем-то шепчутся* Ах, так? Сговариваетесь? *громко, Бенкендорфу* Господин граф, не желаете побыть соперником барону в паре с Олли? Я боюсь, его высочество устал, съехав с горки.

Владимир: Катрин пишет: *громко, Бенкендорфу* Господин граф, не желаете побыть соперником барону в паре с Олли? Я боюсь, его высочество устал, съехав с горки. *невозмутимо* - А правда, Ваше Сиятельство! Писоединяйтесь к нам, если конечно Ольга Адамовна и Александр Николаевич, не против...

Александр: *разведя руками, с улыбкой* - Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? Желание женщины- закон. *графу* - Александр Христофорович?!

Бенкендорф: Александр пишет: Веселой масленицы, граф! *стрхнув снег с шапки, надевает ее обратно* Я пригласил пани Ольгу, составить мне компанию и повеселиться на любимом празднике Петра Великого. *учтиво* Масленица по-царски, ваше высочество! Катрин пишет: *громко, Бенкендорфу* Господин граф, не желаете побыть соперником барону в паре с Олли? Я боюсь, его высочество устал, съехав с горки.Владимир пишет: А правда, Ваше Сиятельство! Писоединяйтесь к нам, если конечно Ольга Адамовна и Александр Николаевич, не против... Александр пишет: Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? *мрачнеет - цесаревич говорит об Ольге, словно о собственной супруге, однако голос по-прежнему учтив* С удовольствием, если Ольга Адамовна не против.

Ольга: Бенкендорф пишет: *протягивает руку, помогая Ольге подняться* Счастлив видеть вас в веселом настроении, Ольга Адамовна. У горок оказалась более интересная архитектура, чем у кремлевских теремов? *Растрепана, варежки слетели и рука еще не выскользнула из его тёплой ладони, но брови уже хмурятся* - А вы принесли мне валенки для оценки архитектуры Китайской стены? Александр пишет: *принимает из рук скомороха приз - две вязанки маковых баранок, одну с улыбкой передает Ольге* - Dziękuję, ваше высочество. Владимир пишет: *почти умоляюще смотрит на Ольгу и Александра* Александр пишет: Если пани Ольга желает прокатиться с горки в паре с графом, как я могу возражать? Желание женщины- закон. Бенкендорф пишет: С удовольствием, барон! Если Ольга Адамовна не против. *всё внутри кипит от ощущения загнанности в угол - она не потерпит навязывания ей чужих решений, с холодной вежливостью* - Граф составит прекрасную пару его высочеству. Моё общество в таком тандеме будет лишним, Владимир Иванович. *кивок и отходит от горки*

Бенкендорф: Ольга пишет: *всё внутри кипит ощущения загнанности в угол - она не потерпит навязывания ей чужих решений, с холодной вежливостью* - Граф составит прекрасную пару его высочеству. Моё общество в таком тандеме будет лишним, Владимир Иванович. *кивок и отходит от горки* *догоняет ее* Ольга Адамовна, за валенками и тулупом, как и до Китай-города, далеко ходить не нужно.

Михаил: Анна пишет: - Лучше туда *гордо* Я отлично готовлю блины, *себе под нос* ну может не готовила, но видела как Варя делает. Не хитра наука. *насмешливо* И вам закуска требуется. *хмуро оттого что достигнутое на короткие мгновения хоть какое-то взаимопонимание вновь начинает сменяться обоюдными колкостями* Обо мне не беспокойтесь мадам, ту пару рюмок можно вполне выпить без закусок. Если угодно печь блины пойдемте, я же обещал выполнять сегодня все ваши желания. Князю нужно на 30-40 минут утйти, Аннет, можете кормить его пока блинами, только не отравите

Катрин: Ольга пишет: Граф составит прекрасную пару его высочеству. Моё общество в таком тандеме будет лишним, Владимир Иванович *с мнимым огорчением* Его высочество остался без пары. *не может упустить случая поязвить на больную тему* Быть может, послать в Кремль за принцессой Марией?



полная версия страницы