Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты - 3 » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты - 3

Gata:

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Катрин: *хочет послать за Владимиром кого-нибудь из лакеев, но одергивает себя* Барону не нужно знать, что я его ищу! Хватит того, что я не заставлю его ждать под моей дверью. *надевает нарядную шубку, кокетливую шляпку с собольей оторочкой, соболью же муфту, и идет под окна дворца гулять*

Мари: *впервые после того, как умудрилась простыть, почувствовала себя лучше и решила осмотреться в Кремле* Майн Гот, как меня угораздило прихворнуть? Меня же в эти шубы как в кокон закутывали. *аккуратно чихает в платочек* Пчхи...

Анна: Михаил пишет: - Ерунда, просто Вы - зануда, князь. *с превосходством разумного существа над неявляющимся таковым*Все друзья Владимира испытывают ко мне исключительно братские чувства. *показала язычок* Если будут какие-нибудь иные, то он их просто пристрелит и всё. Останутся опять же только с братскими. *развеселилась окончательно* Кстати, советую предупредить его, что вы меня не совращали иначе можете открыть список жертв. Михаил пишет: -Боюсь, это не должно вас волновать, мадам. Учитывая скоротечность нашего брака, вы вряд ли успеете их проявить. -И оденьтесь же наконец! *Кидает ей платье* -Кстати, радуйтесь, сударыня, кровать сегодня в вашем распоряжении. Нынешний вечер и ночь я планирую провести в другом месте. Я уже их демонстрирую, со спокойной душой отпуская Вас к.. *широко улыбнулась с ноткой презрения* сами знаете кому. Просто идеальная жена. Мерси, за разрешение отоспаться в одиночестве. *оставшись одна и повертев в руках, брошенное ей платье* - Хм, это не подходит. Вы же князь не любите декольте. *хихикнула* Порылась в чемодане и наконец извлекла, что искала: бежевое платье из шифона практически сливавшееся с кожей при свечах. Надела и улыбнулась. Несмотря на небольшой вырез смотрелась она сейчас куда откровеннее, чем в самом глубоком декольте. - Я Вам покажу князь, как что-то запрещать. *сморщила носик* Терпеть не могу ханжей... С этими словами накинула палантин, чтобы не выглядеть совсем уж раздетой и покинула комнату.


Шарлотта: Катрин пишет: *надевает нарядную шубку, кокетливую шляпку с собольей оторочкой, соболью же муфту, и идет под окна дворца гулять* (прогуливается, оглядывает цепким взглядом девушку) Душенька, вы сегодня очень элегантно выглядите. Почти также элегантно, как мадмуазель Калиновская.

Александр: *окончательно взяв себя в руки после недавних событий, самому себе глядя в зеркало* - Пора осознавать ваше предназначение не только на словах, ваше высочество. И если вы, наследник престола Российской Империи, извольте вести себя подобающим образом и по возможности, как можно меньше давайте волю личным чувствам. Они имеют свойство оставлять за собой слишком много невинных жертв. *бросив на бюро расческу, направляется в покои принцессы*

Катрин: Шарлотта пишет: Душенька, вы сегодня очень элегантно выглядите. Почти также элегантно, как мадмуазель Калиновская. *передергивает от упоминания соперницы, но надевает на лицо улыбку* Благодарю, ваше величество. Олли - пример для меня во всем! *не может удержаться, чтобы не подпустить шпильку* Кроме легкомысленного отношения к репутации.

Бенкендорф: Ольга пишет: *в жарком томлении, которое ее охватило, пытается удержать остатки сознания* - Я ничего подобного тебе не говорила. *хочет ответить, но слова и мысли путаются, всё перестает существовать, кроме долгожданного "ты" с любимых губ; не прекращая целовать, подхватывает девушку на руки и относит на кровать в глубине комнаты, мягко опускает на подушки, горячо шепча* Оля, Оленька... любимая... прекрасная, желанная моя... *сквозь жар ее рук и губ ощущает легкую дрожь, ласково проводит пальцами по шее, невесомыми поцелуями скользит по ушку, плечу, успокаивая ее неопытность и собственное нетерпение; сотни раз эти минуты грезились ему во сне, ее запрокинутое лицо, разметавшиеся по подушке волосы, нежные ладони у него на затылке; он все еще не может поверить, что это наяву - не самообман, не бред измученного бессонницей рассудка, - и верит, и пьян от счастья; бесконечно повторяя «люблю», вновь накрывает ее губы своими*

Шарлотта: Катрин пишет: Олли - пример для меня во всем! *не может удержаться, чтобы не подпустить шпильку* Кроме легкомысленного отношения к репутации. (капризно морщит носик) Катрин, вы снова за своё?

Мария Алексеевна: *попытка привлечь к себе внимание Анны и Михаила не удалась, гуляет по дворцу и видит императрицу с Кати, лучезарно улыбается* Ваше величество, прекрасный сегодня день! *реверанс*.

Мари: *подходит к одному из резных окон и в задумчивости начинает выводить узоры на стекле* Как красиво за окном, но так жаль, что доктор запретил выходить на улицу *оглянувшись по сторонам, чтобы никто не заметил, начинает тянуть за шпингалеты, чтобы распахнуть окно* На улицу мне нельзя, но дышать воздухом запрета не было.

Александр: *бросет взгляд во внутренний дворик, где маман, княгина и мадмуазель Катрин о чем то беседуют, сворачивает в другой коридор, что бы не мешать их прогулке. Встречает горничную спешащую с застраком к принцессе, пропускает ее в комнату, сам стучит, но не входит* - Доброе утро, Ваше Высочество. Прошу, обрадуйте меня вестью, что вам наконец лучше и вы можите присоединиться к праздничным гуляниям.

Катрин: Шарлотта пишет: (капризно морщит носик) Катрин, вы снова за своё? *голосок полон раскаяния* Простите, ваше величество, я посмела предположить, что вы лишили меня утреннего чая, чтобы продолжить наши беседы на прогулках? Мария Алексеевна пишет: Ваше величество, прекрасный сегодня день! *реверанс* *улыбается тетушке*

Мари: Александр пишет: - Доброе утро, Ваше Высочество. Прошу, обрадуйте меня вестью, что вам наконец лучше и вы можите присоединиться к праздничным гуляниям. *застигнутая на месте преступления, резко дергает створки отчего те распахиваются, и в комнату дует холодный ветер* В-ваше Высочество, guten morgen! Я чувствую себя лучше, но вот доктор совсем иного мнения и считает, что мне следует оставаться в постели *пытается закрыть окно* Пчхи!

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: Ваше величество, прекрасный сегодня день! *реверанс*. (царственно кивает) Рада вас видеть, княгиня. Вы помните о нашем маленьком заговоре? Я полна решимости его осуществить. Катрин пишет: Простите, ваше величство, я посмела предположить, что вы лишили меня утреннего чая, чтобы продолжить наши беседы на прогулке? Вы неправильно меня поняли, Катрин. Я надеюсь, что ваша неловкость за столом обернется ловкостью, когда она понабиться вашей государыне.

Александр: Мари пишет: но вот доктор совсем иного мнения и считает, что мне следует оставаться в постели *пытается закрыть окно* Пчхи! *полагая, что ему разрешили войти, проходит в комнату и закрывает окно* - Все доктора одинаковы, ваше высочество, у них одна мечта, что бы их пациент лежал в постеле и не смел шага сделать, без их высочайшего, докторского дозволения. *приглашает ее к столу. с улыбкой* - Русские блины с медом и...*принюхивается* травяной чай доктора Мандта, лучшее средство от любой хандры. Впрочем нет, не самые. Самыми лучшими, владеет милейшая тетушка моего друга, барона Корфа. Но она, к сожалению, не составила племяннику компанию в этой поездке. *сам наливает принцессе чай, отпустив горничную*

Мария Алексеевна: Ваше величество, я не меньше Вашего хотела бы преуспеть. Молодой человек смотрит пока не в ту сторону, но ветер оттуда дует холодный, так что заблуждаться ему осталось недолго.

Мари: Александр пишет: - Все доктора одинаковы, ваше высочество, у них одна мечта, что бы их пациент лежал в постеле и не смел шага сделать, без их высочайшего, докторского дозволения. *прыскает со смеху* Вы правы, Ваше Высочество, доктора в Дармштадте в точности такие же. Александр пишет: - Русские блины с медом и...*принюхивается* травяной чай доктора Мандта, лучшее средство от любой хандры. *делает глоток целебного настоя и морщится* Почему доктора назначают такие ужасные на вкус и запах лекарства?*тянется за блином* Александр пишет: Самыми лучшими, владеет милейшая тетушка моего друга, барона Корфа. Но она, к сожалению, не составила племяннику компанию в этой поездке. Как интересно! А эта тетушка тоже доктор? *маленькой ложкой зачерпывает мед*

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: Ваше величество, я не меньше Вашего хотела бы преуспеть. Молодой человек смотрит пока не в ту сторону, но ветер оттуда дует холодный, так что заблуждаться ему осталось недолго. Мария Алексеевна, голубушка, изъясняйтесь понятнее. Какой ветер? Откуда? (оглядывается) Здесь и правда слишком дует.

Ольга: *губы вторят «люблю» его губам, пальцы запутались в пепельных волосах, в поцелуях сливаются дыхания* - Саша… *как она могла засыпать и просыпаться без этих глаз, без его жаркого шёпота и мужского нетерпения, которое передается ей, когда граф нежно коснулся шеи. Запрокинула голову и опустила ресницы, позволяя его рукам делать всё, что они пожелают, и сама желая его ласк*

Александр: Мари пишет: *делает глоток целебного настоя и морщится* Почему доктора назначают такие ужасные на вкус и запах лекарства? Потому что счетают себя, умней других, сударыня. Но их не допускающую возражения речь*изображает доктора* "Травяную настойку и чай, что бы они не потеряли своих целебных свойств, нельзя разбавлять ничем" всегда можно пропустить мимо ушей. *берет мед, щедро разбавляет им травяной чай и протягивает принцессе* - Вот так, будет куда лучше и действенней. Мари пишет: Как интересно! А эта тетушка тоже доктор? *подняв вверх палец, весело* - Скорей господин Мандт "тоже доктор" А тетушка барона, истинный целитель. И живет в лесной сторожке, и любую хворь излечить может. *откинувшись на спинку кресла* И хоть зовут ее все лесной ведьмой, лично я считаю ее милейшим созданием, обожающим племянника и нас, как родных детей.



полная версия страницы