Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты - 3 » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Кремлевские палаты - 3

Gata:

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Мария Алексеевна: *как ни в чём не бывало вращательным движением запускает шарик на стол* Простите Ваше величество, я, кажется, в перепугу перемазала мелом мундир Его величества. Эти шары такие гладкие, а совсем не умею играть, и вот, пожалуйста... *вздыхает*.

Шарлотта: Мария Алексеевна пишет: Эти шары такие гладкие, а совсем не умею играть, и вот, пожалуйста... *вздыхает*. (вздернула нос, с превосходством) Бильярд - не вист в деревне. (берет кий, мелит, изящно изогнув спину примеряется и одним ударом загоняет сразу пару шаров в лузы, снисходительно) Это делается вот так!

Николай Павлович: Шарлотта пишет: (вплывает в бильярдную и застает пикантную сцену) Это утро для вашего величество по особому доброе, не так ли? *натянутая улыбка* Майн херц... эээ... утро по-особенному доброе, когда я вижу вас! Мария Алексеевна пишет: *заметив Шарлотту, резко наклоняется вперёд, шарик падает* Ах, вот он! Подумать только, чуть мне в глаз не попал! А мы тут с княгиней, вас поджидая, решили перекинуться...


Мария Алексеевна: *хлопает в ладоши, всем видом выражая восторг* С Вашим величеством такой конфуз, как со мной, невозможен! И фора Вам не нужна! (к Николаю) Не правда ли, Ваше величество?

Анна: Михаил пишет: Но почему вы мне не рассказали, когда узнали, что брак настоящий? - Я... я.., - совершенно смутившись и покраснев с ног до головы отползла от него на дальний край постели, - я думала, раз мы всё равно разведёмся через три дня, то никто не узнает. И мне хотелось чуть-чуть побыть равной всем дамам, особенно... - решив говорить всё до конца, раз уже начала, - особенно панне Калиновской. - Опустила глаза, нервно теребя край сорочки, тихо: - Простите...

Отец Георгий: *до сих пор не может прийти в себя после недавней свадьбы и от манер новобрачных, то и дело вспоминает, охает и сокрушенно качает головой* Нынче в молодежи никакого нету почтения, понятия! *крестится и вздыхает, ругая придворные нравы и молясь, чтобы царь поскорее вернулся в Петербург*

Михаил: Анна пишет: И мне хотелось чуть-чуть побыть равной всем дамам, особенно... - решив говорить всё до конца раз начала, - особенно панне Калиновской. - Вы думаете, что бумажка спрятанная в сейфе вашего брата, смогла бы изменить ваши отношения с Александром? Или что моя сестра и пани Ольга отвернулись бы от вас, узнав о вашем происхождении? Как долго вы собирались жить в иллюзиях, понимая что расплата за придуманную сказку с каждым новым днем лжи будет лишь тяжелее? *Помолчав немного* -Что вы теперь собираетесь делать?

Николай Павлович: Шарлотта пишет: (вздернула нос, с превосходством) Бильярд - не вист в деревне. (берет кий, мелит, изящно изогнув спину примеряется и одним ударом загоняет сразу пару шаров в лузы, снисходительно) Это делается вот так! Браво, ма шере! *пару раз ударяет ладонью об ладонь* Мария Алексеевна пишет: И фора Вам не нужна! (к Николаю) Не правда ли, Ваше величество? Ее величество мне форы никогда не дает.

Анна: Неприязненно про себя: "Бумажка"! Для него это просто "бумажка", а она решала мою судьбу многие годы. Михаил пишет: - Что вы теперь собираетесь делать? Посидев и подумав: - Когда Вы со мной разведётесь, отправлюсь в театр. Я не хочу, чтобы скандал с разводом отбрасывал тень на Владимира и его будущую семью, поэтому не останусь дома. *с горечью думает, что её мечты о доме, родных и племянниках тоже оказались иллюзиями* - Ваш дядюшка меня возьмёт, если я попрошу.

Мария Алексеевна: *понимает, что сейчас она лишняя в бильярдной, и сокрушённо показывает испачканные мелом ладони, делает реверанс*. Ваше общество, Ваши величества - не только честь, но и большое удовольствие, но с такими мастерами играть - невозможно, пойду, руки умою. *уходит* кукловоду пора на обед

Шарлотта: Николай Павлович пишет: Ее величество мне форы никогда не дает. (кисло) У вас она имеется в других играх, душа моя. (княгине) Мария Алексеевна, а ваш покойный муж, я слышала, всё больше шахматами увлекался?

Катрин: *караулит в коридоре, притаившись за портьерой, увидела, как Бенкендорф вышел с Ольгой; себе под нос* И пусть мне кто-нибудь еще попробует не поверить! *дождавшись, когда парочка спустится по лестнице, пробирается к двери, привычно отпирает замок шпилькой, достает из печки уголек, поджигает портьеру на двери, чтобы дым поскорее заметили, выскальзывает обратно и прячется в своей нише; через несколько минут дым повалил из-под двери; громко кричит измененным голосом* Пожар! Пожар! *и бегом бросается на лестницу, чтобы прибежать к месту событий вместе со всеми*

Бенкендорф: *входит в Успенский собор с Ольгой на руках и направляется прямиком к аналою* Отец Георгий, обвенчайте нас!

Михаил: Анна пишет: - Когда Вы со мной разведётесь, отправлюсь в театр. *Качает головой, в очередной раз убеждаясь в ее наивности* -В театр? Вы хоть представляете, что за жизнь вас там ждет? Не сомневаюсь в ваших актерских способностях, однако на сцене это не самое главное. Пока вы будете разыгрывать драму несчастной Джульетты в партере на вас будут облизываться несколько высокородных генералов и ждать после спектакля с корзинами роз, но отнюдь не для того чтобы отдать должное вашему таланту... *Замолкает от неприязни собственных слов* -Скажите, Анна... я в самом деле вам настолько отвратителен в роли законного супруга?

Николай Павлович: Мария Алексеевна пишет: Ваше общество, Ваши величества - не только честь, но и большое удовольствие, но с такими мастерами играть - невозможно, пойду, руки умою. *уходит* *с сожалением провожает княгиню взглядом - право, он намеревался только невинно пошалить, или не совсем невинно, и не совсем пошалить, но супруга будто чувствует и лишает его десерта, не дав даже обмакнуть усы* Шарлотта пишет: (кисло) У вас она имеется в других играх, душа моя. *не менее кисло* Боюсь, мне ни в одной вам не обыграть, ма шере! Шарлотта пишет: (княгине) Мария Алексеевна, а ваш покойный муж, я слышала, всё больше шахматами увлекался? *жене* Сердце мое, вы никогда не увлекались шахматами.

Анна: Михаил пишет: Пока вы будете разыгрывать драму несчастной Джульетты в партере на вас будут облизываться несколько высокородных генералов и ждать после спектакля с корзинами роз, но отнюдь не для того чтобы отдать должное вашему таланту... Бледнеет с каждым его словом, но другого выхода не видит. В гувернантки с её ожидаемой репутацией никто не примет. Михаил пишет: -Скажите, Анна... я в самом деле вам настолько отвратителен в роли законного супруга? Непонимая к чему он клонит решила, что князь решил перевести разговор в шутливое русло: - Вовсе нет. Вы даже милый, - улыбнулась, - особенно когда предлагаете мне бублики с мороженым. А сейчас, - окинула взглядом его лицо, - кажетесь почти родным. Особенно с похмелья. - Встала с кровати, - Давайте я обработаю ваши боевые ранения и Вы мне расскажете где их получили. Подошла к столику и взяв салфетку с графином приблизилась к нему. По прежнему весело, но с явно унылыми нотками: - Если, конечно, моё присутствие Вам теперь не особо отвратительно...

Михаил: Анна пишет: Подошла к столику и взяв салфетку с графином приблизилась к нему. Весело, но с явно унылыми ноками: - Если конечно моё присутствие Вам теперь не особо отвратительно. *Перехватывает ее руку, смотрит в упор. Серьезно* - Вы мне не ответили, Анна. Если я откажусь от расторжения брака...*замолкает*

Ольга: Бенкендорф пишет: *входит в Успенский собор с Ольгой на руках и направляется прямиком к аналою* Отец Георгий, обвенчайте нас! *обнимая своего графа за шею, тихо* - Саша, я - католичка! Без разрешения нас не обвенчают.

Анна: Михаил пишет: *Перехватывает ее руку, смотрит в упор. Серьезно* - Вы мне не ответили, Анна. Удивлена, что он всерьёз: - Нет, конечно, не отвратительны. - недоумённо хлопая ресницами, - А что должны? Мне было хорошо с Вами на ярмарке и вчера утром, когда Вы не сердиты. И какая разница?

Мария Алексеевна: *раздосадованная, что ей не удалось хорошо провести время в компании императора, ходит по дворцу в надежде испортить кому-нибудь настроение. Слышит голоса из спальни Репниных, останавливается и прислушивается*.



полная версия страницы