Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевой пикник "32 июня" (часть 1) » Ответить

Ролевой пикник "32 июня" (часть 1)

Gata: Добро пожаловать в гостеприимную усадьбу Корфа, где сегодня распоряжаться будет не хозяин Светлячок - Мэрлин Эйлис - Цесаревич /Граф де Ла Фер Царапка - Анна / сэр Тоби / Миледи Алекса - Сонечка Gata - Тристан / сэр Эндрю Эгьючик / Владимир Корф Роза - Скарлетт ksenchik - Маритана Ифиль - Лиза

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Сонечка: Анна пишет: Раз Вам так кажется, всё в полном порядке! Не волнуйтесь, привыкнете, Сонечка! Вы меня успокоили, Анна. Значит, мы все немного сегодня тронулись. Тристан пишет: Синьорина Софи, я и сам немного волшебник. Одного моего приятеля, из простых, угораздило влюбиться в графиню, и - снеп-снап-снурри! - я сделал его графом! Только тсс, это страшная тайна! Смеётся. - Такая страшная, что вы там только что ее рассказали. Тристан пишет: или такого же старого осла и убедить его, что он ее отец. А если отец имеется, можно его убедить наоборот? (

Скарлетт: Александр пишет: Идемте, мы ведь собрались наслаждаться нашим сумасшествием от души. Такой шанс *подает ей руку* выпадает не часто. (протягивает навстречу руку) Алекс, обещайте мне никому об этом не рассказывать. Ведь это же сон? Конечно, сон! А мамушка говорила, рассказанные сны не сбываются. Мерлин пишет: (силой ветра делает шлепок по круглой попке в кружевных панталонах и девушка вылетает в объятия цесаревича) (взвизнув, пытается вырваться)

Анна: Тристан: найти молодого знатного дурака и убедить его, что он в нее влюблен,*вздыхает* найти нетрудно, а вот убедить... или ещё хуже - найдёшь старого... *нет, приличные девушки так не выражаются* уважаемого человека, а он всё перепутает - решит, что не отец, а влюблён. Сонечка: Значит, мы все немного сегодня тронулись. *прислушиваясь к звукам из дома* некоторые не только сегодня и не немного...


Сэр Тоби: *превращается из лопаты* Я мало выпил сегодня... померещится же такое! *сияя, обращается к девушкам* Кому угодно угоститься со мной волшебным элексиром для розовения щёк?

Владимир Корф: Атос пишет: *ошалело переведя взгляд на часы, поднимается, внимательно осматривает странный механизм, несколько раз хлопает по крышке, потом по стеклу, но не слышит ничего, кроме тик-так. Неуверенно* - Бренди? *радостно кукует, выпрыгнув кукушкой из маленького окошечка* Сбрендил, сбрендил! *про себя* Только кто из нас двоих, вот вопрос.

Александр: Скарлетт пишет: (протягивает навстречу руку) Алекс, обещайте мне никому об этом не рассказывать. Ведь это же сон? Конечно, сон! А мамушка говорила, рассказанные сны не сбываются. - А мне говорили, что сбываются, если очень этого захотеть. Так что, будет так, как захотите. Скарлетт пишет: (взвизнув, пытается вырваться) * крепко прижимает к себе, ласково скользнув рукой по спине* - Или черту рыбалку... *ловит ее взгляд, но ответить не дает, затягивая в страстный поцелуй*

Атос: Владимир Корф пишет: Сбрендил, сбрендил! *в прострации, неуверенно кивает* - Сбрендил, сбрендил.*поливает кукушку бренди из другого графина* Нравится? По звуку слышу, что нравится...*поливает еще* Он тут всем как я посмотрю... нравится. *льет еще, тупо глядя на странные часы*

Тристан: Сонечка пишет: Смеётся. - Такая страшная, что вы там только что ее рассказали *приложив ладонь к груди* Теперь моя жизнь в ваших руках! Сонечка пишет: А если отец имеется, можно его убедить наоборот? Ради вас готов его убедить, что его дочь - я, но зачем же вам отказываться от богатого отца? Анна пишет: *вздыхает* найти нетрудно, а вот убедить... или ещё хуже - найдёшь старого... *нет, приличные девушки так не выражаются* уважаемого человека, а он всё перепутает - решит, что не отец, а влюблён Когда за дел берется Тристан, осечки быть не может! Сэр Тоби пишет: *сияя, обращается к девушкам* Кому угодно угоститься со мной волшебным элексиром для розовения щёк? *открыл крышку откопанного ящика, там не золото, а бутылки французского коньяка, сэру Тоби* Эй, синьор Пузано, у вас, видать, нюх на бесплатное угощение, ну да так и быть, вы нынче славно потрудились лопатой, вот ваша награда! *бросает ему одну бутылку*

Анна: Тристан:Когда за дел берется Тристан, осечки быть не может! *хитро прищурившись, тихо на ухо* Тогда обещаю петь только Вашим врагам!

Сэр Тоби: Тристан: Эй, синьор Пузано, у вас, видать, нюх на бесплатное угощение, ну да так и быть, вы нынче славно потрудились лопатой, вот ваша награда! *бросает ему одну бутылку* Что за выпивка без закуски! Может, с романтикой у нас дело не очень - только ничего лучше нет доброго английского ростбифа!

Сонечка: Тристан пишет: *приложив ладонь к груди* Теперь моя жизнь в ваших руках! Улыбается. - Опять шутите. Тристан пишет: Ради вас готов его убедить, что его дочь - я, но зачем же вам отказываться от богатого отца? Замялась. - Вы не так меня поняли. Там было что-то про осла... Если отец очень упрям. Сэр Тоби пишет: только ничего лучше нет доброго английского ростбифа! - Я бы тоже съела что-нибудь. Можно два ростбифа, один борщ и несколько пирожных. У Корфов замечательная кухарка Варвара.

Сэр Эндрю: *выглядывает из окна кухни, в одной руке куриная ножка, в другой - пирог с капустой* Сэр Тоби, я нашел здесь кое-что получше ростбифа!

Сэр Тоби: Барышни, я должен спешить на помощь своему другу! Мы ещё встретимся! *отвешивает поклон и несётся на зов сэра Эндрю на всех парах*

Скарлетт: Александр пишет: * крепко прижимает к себе, ласково скользнув рукой по спине* - Или черту рыбалку... *ловит ее взгляд, но ответить не дает, затягивая в страстный поцелуй* (едва отдышалась от первого в жизни поцелуя) - К черту сны тоже! (снова тянет полуоткрытые влажные губы к губам Алекса)

Владимир Корф: Атос пишет: .*поливает кукушку бренди из другого графина* Нравится? По звуку слышу, что нравится...*поливает еще* Он тут всем как я посмотрю... нравится. *льет еще, тупо глядя на странные часы* *кукушка знай подставляет клювик* Вы настоящий друг, сударь, хоть и не Репнин! *вместо слов, ясно, раздается только тик-так да ку-ку* Тристан пишет: *открыл крышку откопанного ящика, там не золото, а бутылки французского коньяка, сэру Тоби* Эй, синьор Пузано, у вас, видать, нюх на бесплатное угощение, ну да так и быть, вы нынче славно потрудились лопатой, вот ваша награда! *бросает ему одну бутылку* *вздыхает про себя* Откопали отцовский схрон, варвары!

Сонечка: Сэр Тоби пишет: *отвешивает поклон и несётся на зов сэра Эндрю на всех парах* Вздохнув, Анне: - Англичане джентельмены только в английских романах. Придется добывать себе еду самим. В саду должна уже поспеть малина.

Анна: Сонечка: Англичане джентельмены только в английских романахБоюсь, Сонечка, итальянцы не лучше... *вздыхает* Может быть, зайдём в дом перекусить? Малина червивая.

Тристан: Сонечка пишет: Улыбается. - Опять шутите Могу и спеть! Сонечка пишет: Замялась. - Вы не так меня поняли. Там было что-то про осла... Если отец очень упрям Пожалуй, этот разговор лучше продолжить не на пустой желудок. Пока там еще что-то осталось... *обогнав сэра Тоби и оттолкнув сэра Эндрю, быстро скидывает в корзинку разных вкусностей, настряпанных Варварой, и возвращается к девушкам, кинул на землю скатерть, разложил снедь, разлил коньяк по стаканам* Хитроумный Тристан готов вас выслушать, красавицы - кого надо обмануть, обмишулить, офофанить?

Мерлин: Сонечка пишет: Придется добывать себе еду самим. В саду должна уже поспеть малина. (перед носом Сонечки возникает корзина со спелой малиной, голос) Дорогуша, взбитые сливки с борщом в салате будут трястись от свежести в вашей тарелке. Надо только вытрясти из Тристана одну мааааленькую красивую вещичку. И я выполню любое ваше, а не только гастрономическое желание.

Александр: Скарлетт пишет: (едва отдышалась от первого в жизни поцелуя) - К черту сны тоже! (снова тянет полуоткрытые влажные губы к губам Алекса) *захмелев от поцелуя, на мгновение отрывается от ее губ, шепотом* - Это самое сладкое сумасшествие в моей жизни *ласково отведя волосы с ее плеча* И я не хочу думать, ни о каких снах... *забывает обо всем, полностью отдавшись вспыхнувшему желанию *



полная версия страницы