Форум » Архив тайной канцелярии » Мини-игра "Жалит медведя пчела" - 1 » Ответить

Мини-игра "Жалит медведя пчела" - 1

Gata: Название мини-игры: "Жалит медведя пчела" Сериал/кинофильм основа: БН Сюжетный план: вокруг танца Саломеи Рейтинг: общий Дата начала и окончания игры: 28-30 мая 2012 г. Роли и исполнители: Анна, Полина - Aspia Владимир, Оболенский, Лиза - Четвертая Харита Михаил, Никита, МА - Царапка

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Михаил: (Михаил не столько пьян, сколько устал и взъерошен, поэтому быстро приходит в себя, улыбается) Был сноб, стал мокрой курицей - я сильно вырос в Ваших глазах (снимает мокрый сюртук, отдаёт его слуге и садится рядом с Лизой). Дядя Вас пригласил на премьеру, Вы любите театр?

Лиза: Михаил пишет: и садится рядом с Лизой). Дядя Вас пригласил на премьеру, Вы любите театр? - О, да. Я люблю кучу людей с таким явным актёрскими талантами, что не любить просто не могу. (сбросив туфельки и поджав под себя ноги устраивается поудобнее) А ещё (голос становится грустным и тихим) его любили папа и Иван Иванович. Мне кажется, что так я поближе к ним и детство ещё не закончилось. Наверное, это обычно разделять любовь к тому, что любили те чья память тебе дорога.

Михаил: (мягко) В нашей жизни случилось так много театра, что привыкли к нему, как к домашним тапочкам. Театр холодный, смешной, жестокий... а какую пьесу напишем мы с Вами? Давайте начнём сочинять. Мой ход: загадочные незнакомцы, покрытые пылью тайны, и обязательно ветер, который всё ворошит.


Владимир: Анна пишет: Будете чудить, когда мы останемся одни, и я покажу вам как я умею доставать до печенки. Я хоть и маленькая, но тоже могу быть противной, как лекарство от простуды. - Как будто я этого не знаю. Вы мой извечный соперник. (подхватив Анну на руки, прежде чем она успела опомниться и держит крепко) Но, предлагаю объединить вредность и тогда никто не устоит перед нами. (решив что Лиза с Репниным справится и без их помощи, развернулся и вместо гостиной прошёл в библиотеку) Будем терроризировать соседей, (поцеловав её губы) устраивать скандалы. Когда конечно, будет на них время. (посадив девушку на стул, протянул ей бокал) Пейте, вы действительно промокли.

Лиза: Михаил пишет: Мой ход: загадочные незнакомцы, покрытые пылью тайны, и обязательно ветер, который всё ворошит. (рассмелась) А мой: шпионы, путешествия, и, пожалуй, пиратские сокровища или клады. (В молчании автоматичеси выбирает из волос шпильки, слушая как потрескивают поленья. Задумчиво) Но чтобы начать новую партию нужно закончить старую. И должен наступить новый день. Вы устали (в ответ на его отрицательный наклон головы) Нет-нет, ну не могу же я сказать, что сама хочу спать. Дама должна быть всегда свежей как майская роза. Поэтому устали именно вы. (улыбнулась) Как поделим гостевую с гостиной? Вы останетесь здесь?

Анна: Берет протянутый бокал, но прежде чем зделать глоток, поднимает в шутливом тосте: - Берегись,уезд, мы выступаем! прячьте детей и запирайте покрепче двери. И быстро осушает бокал. Теплая жидкость обжигает горло, но быстро согревает, унося прочь дрожь с кончиков пальцев. Анна протянула ему бокал, требуя добавки.

Михаил: Лиза: Нет-нет, ну не могу же я сказать, что сама хочу спать. Дама должна быть всегда свежей как майская роза. Поэтому устали именно вы. (улыбнулась) (смеётся) Аргументы у Вас безупречны. (глянул на часы) Да, везти Вас домой уже поздновато... а я, как старый солдат... (хохочет) Нет, завязываю с театром... в общем, комнату уступаю! (протягивает Лизе ещё бокал) И выпьем на ночь за новый день!

Владимир: Анна пишет: Анна протянула ему бокал, требуя добавки. (сначала удивился, но мгновение посмотрев на неё наполнил вновь и передал девушке) - Почему же только уезд? Анна, а вы не хотите немного попутешествовать, когда мы уладим дела здесь? Я же знаю что вы втихаря утаскивали книжки про Индию и Европу, говоря что читаете очередной французский роман. (Отпив глоток из своего бокала, любуется её осанкой, длинными волосами, спускающимися к подлокотникам кресла) Это навсегда наш дом, самое любимое место, но я хочу показать тебе где побывал сам. (Вспоминая, с нежностью) Там живут звери и птицы, которых ты не увидишь в России, а море солнечное и тёплое, совсем не похожее на Балтийское. А замки и храмы гораздо древнее чем Москва и Киев вместе взятые. Хотя и страшного и ужасного достаточно, но ведь это везде так. (Подойдя к Анне, опустился на корточки и взав её руки в свои ладони, заглянул в глаза) Тебе понравится, обещаю, милая.

Лиза: Михаил пишет: Да, везти Вас домой уже поздновато... а я, как старый солдат... (хохочет) Нет, завязываю с театром... в общем, комнату уступаю! (протягивает Лизе ещё бокал) И выпьем на ночь за новый день! - Давайте. (чокнувшись с ним, отпила глоточек) Главное, чотбы это не входило в привычку пить каждую ночь за новый день. (поднявшись с дивана, укрыла его пледом, с улыбкой) - Я знала, что вы джентельмен и уступите мне мягкую кровать, а сами останетесь на диванчике (показав ему язык) Иногда я бываю очень хитрой в своих интересах. Ну да вы это уже поняли. (опустившись на стул рядом с диваном) А в благодарность, могу спеть вам колыбельную. (увидев его удивлённый взгляд, расмеялась) Не могу сказать, что талантлива как Аня, но деревенские девушки утверждали, что из меня мог бы выйти толк, кабы я не была барышня... Ложитесь, не бойтесь (припомнив песенку, которую Соне ещё не так давно пела в детстве, начала тихонько, но с нежностью её напевать)

Анна: Слушая Владимира, Анна все больше расслаблялась и в конец уже не смгла сдержать сладкий зевок. Чуть покраснев, со смехом: - Я совсем без сил, а ваши речи убаюкивают лучше самых красочных сказок. Улыбка соскользнула с губ и она схватила Владимира за руку. - Я ведь не сплю сейчас? это не сон, который я придумала себе?

Михаил: (воспользовался предложением прилечь, положил голову на колени Лизе, подмигнул ей и закрыл глаза с видом паиньки).

Владимир: Анна пишет: Чуть покраснев, со смехом: - Я совсем без сил, а ваши речи убаюкивают лучше самых красочных сказок. Улыбка соскользнула с губ и она схватила Владимира за руку. - Я ведь не сплю сейчас? это не сон, который я придумала себе? - Аня, конечно нет. Для сна всё слишком мм... (хмыкнул) целомудренно. Поэтому это суровая реальность, в которой я сижу и рассказываю о своих планах, вместо того чтобы покрывать поцелуями ваше прекрасное тело как хотелось бы. (Ласково, видя что у неё слипаются глаза, а тело расслабилось) Идите сюда, вы очень устали сегодня.(обняв Анну за талию и положив её руки себе на плечи, поднял) Обещаю не посягать, а выступить лишь в роли носильщика. (поцеловав её в лоб целомудренным поцелуем) Видите, на какой подвиг ради вас я способен, а вы ещё гугнявитесь, Аня. Нехорошо. (Почувствовав как она снова расслабилась после его слов, направился наверх)

Лиза: Михаил пишет: (воспользовался предложением прилечь, положил голову на колени Лизе, подмигнул ей и закрыл глаза с видом паиньки). (Удивлённо моргнула от такого самоуправства, но петь не бросила. Наконец, спев ещё парочку песен, и почувствовав, что, кажется, князь окончательно попал в лапы Морфея, переложила его голову обратно на диван и задула свечу. Посидев ещё несколько минут, вслушиваясь в мерное дыхание князя, улыбнулась в темноту и поднявшись легко коснулась губами его лба. Неслышно ступая, выскользнула за дверь)

Анна: приникнув к его груди, под мерное биение его сердца она незаметно для себя уснула. Ей снилась ее комната и мягкая пастель, его руки на ее коже. Она слышала шуршание снимаемого с нее платья и чувствовала нежные поцелуи на своих руках и лице. Хотела возрозить,но услышала его тихий смешок и шопот: - не сегодня, милая... скоро.. И мягкое одеяло укрыло ее плечи. О лучшем сне со звучащим в нем обещанием она и не могла мечтать.

Михаил: (сладко спит без сновидений, набираясь сил для нового дня и новой жизни).

Владимир: (Подняв то, что осталось после всех передряг от когда-то нежно-розового платья минутку посмотрел на волшебно-красивое в лунном свете лицо Анны. И раньше любовался ей как картинкой, но захваченный разбирательствами с отцом, не видел в красивой девушке желанной. Пока не узнал как она танцует. Вчера всё изменилось, но всё равно было что-то захватывающее в её чертах, уносившее от земных мыслей. Ненадолго, вообще-то, тебя можно унести, - ехидно возвестила другая вполне приземленная часть натуры Вовочки. Повыше натянув на Анну одеяло, ещё пару минут посмотрел и решив, что и так достаточно искушает судьбу и себя, вышел из комнаты.)

Лиза: (Выйдя из комнаты, немного постояла глядя в окно. Взглянула на часы и рассмеялась, вдруг вспомнив, что Оболенский так обратно и не вернулся.)

Владимир: - Чему ты радуешься, Лизавета? Хотя на твоём месте, став бывшей невестой Забалуева я бы тоже радовался. (свернув платье в комок, подошёл к девушке)

Лиза: - Ну вот. Хотя у меня причина немножко другая. (помолчала) Спасибо, я думала ты уже забыл обо мне и решила бежать сама. Но мешок это как-то неэтично для похищения дам. Мы существа хрупкие.

Владимир: (ехидно) - Да неужели? А что когда кто-то подрезал подпругу, когда я собрался на Кавказ было верхом этичности. Я мстительный, поэтому для тебя Лизавета - мешок Григория, а не элегантное похищение из кареты.



полная версия страницы