Форум » Архив тайной канцелярии » Мини-игра "Меч и роза" - 1 » Ответить

Мини-игра "Меч и роза" - 1

Gata: Название игры: Меч и роза Сюжет: Фрагмент летописи о нравах испанской высшей знати середины ХVI века, с элементами жизненной корриды. Действующие лица и исполнители: Дон Алехандро Христофор де Фалль, герцог Бенедорфе - Gata Дон Серхио Дементес, граф Писарро, племянник герцога – Светлячок Ольхита Калиноза де Арагон, дочь вице-короля Арагона – Роза Фрай Валдомиро де Корфо-и-Вано, член трибунала святой инквизиции в г. Толедо – Царапка Барбара де ла Вега, дуэнья – Светлячок Донья Мария Агнеса де Ачара, вдова маркиза Педро Мигеля Долговареса - Gata Мария ди Медичи, флорентийская изгнанница - Роза Фрай Андрес де Заба-и-Луя, помощник фрая Валдомиро - Царапка Донья Софонисба, младшая дочь маркизы Долговарес - Gata Если еще кто понадобится по ходу пьесы - по согласованию. Дата проведения игры: 27-29 ноября. Рейтинг: мелодраматический Рульщик: Gata Окончание здесь: http://castell.forum24.ru/?1-9-0-00000014-000-0-0-1354599090

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Донна Мария: Дон Серхио пишет: (еще не протрезвел) Готов облизать вас всю от ушек до пяточек. *не обращает внимания на глупую браваду пьяного мужчины* Дон Серхио пишет: Что вы мне дали? Это старинный рецепт нашей семьи. Вам лучше не знать из чего он состоит, иначе сон потеряете. Дон Серхио пишет: Позвольте представиться, Серхио граф Писарро (картинно подмел перьями мостовую у ног итальянки) А как зовут вас, моя спасительница? *вспомнила, как слышала это имя в церкви в разговоре между доньей Марией и ее духовником и насторожилась* - Я сделаю вид, что рада нашему знакомству, а вы - что услышали моё имя. Прощайте. *уходит*

Фрай Валдомиро: *удивлён* Что ты расплакался вдруг, малыш? *гладит Чофо по голове* Ведь это отлично! *разглядывает ещё* Святой Антоний только и ждёт, чтоб его соблазнили. Здесь же библиотека, не церковь! Смотри! *разглядел на полке фолиант с проповедями, вспомнил, где отец прятал книги фривольного содержания, взял наугад примерно в таком месте, которое облюбовано в библиотеке замка Корфо - угадал! Смотри, Чофо, мой фокус... *показывает суровую обложку "Сочинение монаха де... "О добродетели", открывает, а там - Адам, соблазняемый Евой, во всей красе процесса соблазнения, под фиговым листком всё понятно*.

Дон Алехандро: Донья Ольхита пишет: *смотрит в его глаза, в которых полыхает незнакомое и опасное пламя, от которого её щеки заливает румянец совсем иного толка, голос куда-то пропал, шепчет* - Я не хочу... Я вас совсем не знаю, дон Алехандро... *прижимает ее к себе крепче* Чтобы узнать, нужно только захотеть... Ольхита... *давешний холод ее губ растопило сначала гневом, потом смущением и страхом, или чем-то еще, что герцог поспешил истолковать самым лестным для себя образом, потому что ни продолжать уговаривать, ни связно мыслить уже не мог*


Дон Серхио: Донна Мария пишет: - Я сделаю вид, что рада нашему знакомству, а вы - что услышали моё имя. Прощайте. *уходит* (кричит вслед) Я помню, провожать не надо. (усмехнулся себе под нос) Если я еще раз встречу эту голубоглазку, пожалуй, решу что это знак свыше.

Донья Софонисба: Фрай Валдомиро пишет: Смотри, Чофо, мой фокус... *показывает суровую обложку "Сочинение монаха де... "О добродетели", открывает, а там - Адам, соблазняемый Евой, во всей красе процесса соблазнения, под фиговым листком всё понятно*. *От удивления слезы высохли, смущенно хихикнула* Вот это да! Кто бы мог подумать, что у сеньора герцога есть такие книги, а по виду - монах монахом... то есть я хотел сказать, что по виду ни о ком нельзя судить. За кого я вас сегодня только не принимал! *загибает пальцы* За черта, за вора... за кого угодно, только не за того, кто вы есть. *лукаво* А может быть, вы и не тот, кто есть?

Фрай Валдомиро: *открыл книгу в другом месте - но там уже слишком для ребёнка, отложил её, радуясь, что мальчик развеселился*. Донья Софонисба пишет: А может быть, вы и не тот, кто есть? Давай попробуем угадать, кто я на самом деле... в шахматы играть не умею. Молюсь, но ведь и ты молишься. Книжки читаю... всякие. Напугал целый замок, а ты меня не боишься. С кистью не справлюсь... зато со шпагой... *берёт шпагу* У тебя есть платок? Подбрось в воздух!

Донья Софонисба: Фрай Валдомиро пишет: Давай попробуем угадать, кто я на самом деле... в шахматы играть не умею. Молюсь, но ведь и ты молишься. Книжки читаю... всякие. Напугал целый замок, а ты меня не боишься. С кистью не справлюсь... зато со шпагой... *берёт шпагу* У тебя есть платок? Подбрось в воздух! *не задумываясь, вытаскивает из кармана платок, оставшийся еще от прежней жизни - из тончайшего батиста, с богатой вышивкой - и подбрасывает в воздух*

Фрай Валдомиро: *быстрым взмахом шпаги разрубает платок на летку, доволен, что получилось, и только потом замечает - дорогая вещица. Берёт лоскут и нахмурился*. Откуда у тебя? *с сомнением оглядывает бедную одежду Чофо*.

Донья Софонисба: Фрай Валдомиро пишет: быстрым взмахом шпаги разрубает платок на летку, *в восторге хлопает в ладоши - ее брату, привыкшему носить придворную шпагу с бантом и брильянтами, такое не по силам, но вспомнила, что он как-то рассказывал, что у него был знакомый, которому это легко удавалось* Фрай Валдомиро пишет: - дорогая вещица. Берёт лоскут и нахмурился*. Откуда у тебя? *с сомнением оглядывает бедную одежду Чофо* *спохватилась о своей оплошке, но было поздно* Подарила одна добрая монахиня в монастыре, где я рисовал фрески, пока настоятельница не решила, что я слишком молод, чтобы там находиться. Вот если бы мне было лет семьдесят... (про себя - авось поленится проверять, да и мало ли женских монастырей в окрестностях Толедо)

Фрай Валдомиро: Донья Софонисба пишет: Подарила одна добрая монахиня в монастыре, где я рисовал фрески, *взяв Чофо за подбородок, пристально смотрит ему в глаза. Неужели славный малыш - обычный воришка? У него тонкие, благородные черты лица, нежная кожа... хм, по солнцу мальчик мало гулял, глазища огромные, ресницы длинные и пушистые, как у девушки... и голос ещё не ломается, сколько ему лет? С губ Валдомиро едва не сорвалось: "Ты врёшь!", но так не хочется больше никого обвинять! И не верится, что мальчик украл, может быть, впрямь подарили, пусть будет так. *вслух* Платок стоил не меньше дуката. Я заплачу за него *снова пристальный взгляд*.

Донья Софонисба: Фрай Валдомиро пишет: *взяв Чофо за подбородок, пристально смотрит ему в глаза. Неужели славный малыш - обычный воришка? У него тонкие, благородные черты лица, нежная кожа... хм, по солнцу мальчик мало гулял, глазища огромные, ресницы длинные и пушистые, как у девушки... и голос ещё не ломается, сколько ему лет? С губ Валдомиро едва не сорвалось: "Ты врёшь!", но так не хочется больше никого обвинять! И не верится, что мальчик украл, может быть, впрямь подарили, пусть будет так. *вслух* Платок стоил не меньше дуката. Я заплачу за него *снова пристальный взгляд*. *смотрит в глаза, будто следствие проводит, пытается прочесть ее мысли, а его собственные - как в открытой книге; глупо обижаться, что тебе не верят, когда ты врешь, но губы все равно затряслись от обиды, сердито буркнула* Подарки не продаются! *убежала в свою каморку неподалеку от кухни, упала на соломенный тюфяк и дала волю слезам*

Фрай Валдомиро: *провожает странного мальчика взглядом, чувствует что-то не то... ну и денёк! Фрай Владомиро потёр лоб, задумался... как бы то ни было, нужен ответ из святого суда - значит, приходится ждать и ничего более. Идёт в свою комнату*.

Дон Алехандро: Открыл глаза на следующее утро – головка жены у него на плече, спутанные волосы рассыпались по подушке, сквозь тонкую кожу щек проступает бледный румянец, припухшие губы чуть подрагивают во сне, будто обиженно. Прекрасная арагонская роза, которую он вез племяннику, но захотел приколоть на свой камзол. Долго смотрел на ее лицо, мрачнея взглядом. Он владел тем, чего желал. Владел ли? Неслышно встал, оделся, нашел в шкатулке свой перстень и так же осторожно, чтобы не разбудить жену, надел ей на палец, постоял еще немного возле кровати и вышел.

Фрай Валдомиро: * фрай Валдомиро встал рано и успел съездить в деревню позавтракать - после вчерашнего обыска в замке кусок не лез в горло, а слуги шарахались. Снова устроился в облюбованной библиотеке, задумчиво и бессистемно двигая шахматные фигуры, прерываясь для того, чтобы разок другой подбросить и снова поймать толедский кинжал*.

Дон Серхио: Утро застало графа на берегу Тахо, сидит на песке и меланхолично бросает в воду мелкие камни, чуть поодаль пасется верный конь, граф ждёт. О ревность, сердце сжавшая в осаде, приникшая в рассудок, в глубину моей души, ты день и ночь войну ведешь, не помышляя о пощаде! Что ж, я сдаюсь, да и чего же ради сопротивляться дальше я рискну? Как ни воюй, окажешься в плену, свое упрямство проклял я в досаде. Гоним тобой, бреду я снова здесь, где прежде брел, не размыкая глаз, чтобы от страха смерти заслониться. Я бросил щит, настал последний час - убей меня теперь и труп повесь к себе на боевую колесницу. (вскоре показался всадник - его слуга Диего, спешился и кивнул головой, граф только прохрипел) Понятно... Обвенчались. (он даже думать не хотел о том, что было этой ночью, Серхио мог понять дядю, который потерял голову от любви к донье Ольхите, понять мог, но не простить; о том, чтобы взять хоть песо из рук родича речи быть не могло, оставалось только одно - превратить свою рискованную страсть и забаву в источник заработка на жизнь)

Дон Алехандро: *Хозяину не потребовалось много времени, чтобы выяснить, почему обитатели замка имеют бледный вид. На икающего казначея только скрипнул зубами. Не вешать же тех, кто боится Святого Суда - тогда всю Испанию придется отправить на виселицы. Отправился прямиком в библиотеку, распахнул дверь, со сталью в голосе* - Где письма, которые вы у меня похитили, фрай Сабуэсо (ищейка)?

Донна Мария: *подсыпает зерна тётушкиной канарейке в клетку, в доме еще тихо, она встала раньше всех* - Плохо тебе одной? *вздохнула* И я мечтаю встретить такого сеньора, который протянет мне руку и скажет: "Идём со мной!", а потом увезет меня в родную Флоренцию. И мы всегда-всегда будем вместе. На всю жизнь!

Донья Ольхита: *солнечный луч пощекотал щёку, пошевелила губами и с трудом разлепила веки - подушка рядом была пуста - может, это был всего лишь дурной сон? попыталась сесть и ойкнула, всё тело ныло, на нем не было живого места, провела рукой по волосам, пытась придать им хоть какой-то порядок, кольцо! со стоном упала на подушки - это был не сон, она стала герцогиней де Бенедорфе*

Барбара: Донья Ольхита пишет: со стоном упала на подушки - это был не сон, она стала герцогиней де Бенедорфе* (протискивается в дверь с подносом, на котором наставлено всякой вкуснятины для ненаглядной ласточки, всю ночь дуэнья промаялась около супружеской спальни, но из-за плотных тяжелых дверей не долетало ни звука, герцог ушел только утром из чего сметливая бабёнка сделала нужные выводы, плюхнулась пышным задом на край кровати, придирчиво осмотрела постель и Ольхиту и расплылась в радостной улыбке) Ночка не даром проспана, не грех и подкрепиться! Покушай, моя голубка.

Донья Ольхита: Барбара пишет: Ночка не даром проспана, не грех и подкрепиться! Покушай, моя голубка. *со стоном снова села* - Я ничего не хочу, Барбарита. У меня всё болит...



полная версия страницы