Форум » Архив тайной канцелярии » Мини-игра "Felicitas" » Ответить

Мини-игра "Felicitas"

Gata: Название игры: Felicitas (Праздник Венеры) Сюжет (перевод с латыни): Древний Рим период императора Никса (1-2 век н.э.). Накануне Праздника Венеры, праздника Счастья, который в Риме празднуют в октябре, префект претория (командир преторианской гвардии и ближайший помощник императора) Бенефиций занят наведением порядка в городе. Сын императора Александр добивается любви первой красавицы Рима патрицианки Ольгидии, племянницы сенатора Калинкула. В доме Ольгидии на привилегированном положении личной рабыни живет Нюрашка, дочь скифского вождя. В доме также имеется раб-конюх Никитос и еще сотни две-три рабов и слуг. Суть праздника в том, что в этот день именно римлянки выбирают себе мужчин. И мужчина не может женщине отказать (под страхом отсечения всех выступающих частей тела). За идею респект Светлячку Действующие лица и исполнители: Император Никс - Gata Александр – Светлячок Бенефиций – Gata Ольгидия – Роза Нюрашка – Царапка Никитос - Светлячок Карл Модестий - Царапка Катилина - Gata Если еще кто понадобится по ходу пьесы - по согласованию. Дата начала и окончания игры: 13-16 октября. Рейтинг: как получится. Рульщик: Gata

Ответов - 239, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Никитос: Нюрашка пишет: *Нюрашка с мужчиной никогда не была, дичилась, смеялась над ними, но сейчас она с любимым мужчиной, радостно отвечает на его ласки, волнуется и покоряется, горячая, нежная, дитя степей стала созданием Венеры. (не торопится, т.к. боится раздавить своим весом малышку, ласков и нежен с ней, пока страсть не накрыла с головой и уже откуда-то из другого мира шепчет) Маленькая моя... Нюраша... Люблю...

Ольгидия: Бенефиций пишет: Низким хриплым голосом: - Завтра наступит еще не скоро... *крепко и откровенно прижал ее к себе и накрыл губами ее рот, не дай ей ни охнуть, ни трепыхнуться* *внутри неё запульсировало горячее облако, рассыпалось и ухнуло ниже пылающего пупка, она не могла пошевелиться, с жадностью и любопытством упивается ощущением нереальности и целует в ответ*

Бенефиций: Ольгидия пишет: *внутри неё запульсировало горячее облако, рассыпалось и ухнуло ниже пылающего пупка, она не могла пошевелиться, с жадностью и любопытством упивается ощущением нереальности и целует в ответ* Забыл про Пунические войны и про то, что хотел проучить заигравшуюся гордячку, оказывается, хотел он только одного - ее губ, таких сладких и податливых, что ноет слева в груди, где сроду ничего не ныло, и теплой дрожи ее тела, отзывающегося на каждую ласку его нетерпеливых рук.


Ольгидия: *обмякла в дерзких руках, зажатая между стеной и ...и... никакой он не варвар*

Катилина: Проревелась, переклеила ресницы и заново размалевала щеки. То и дело выглядывает из-за занавесок лектики - уж темень близится, а германа всё нет. Кусает губы: - Неужели этот плут меня обманул, и Ольгидия не собиралась к префекту, а поджидала Александра у себя дома? Я должна сама проверить, и если меня одурачили, душечки-эринии помогут мне отомстить! (велит рабам нести ее к дому Бенефиция, но остановиться за несколько домов до него, там выскользнула из лектики, закуталась поплотнее в покрывало и потрусила к берлоге грозного префекта)

Нюрашка: *маленькая Нюрашка крепче, чем может показаться на первый взгляд, ласки богатыря её не пугают, вскрикнув, она счастливо и бестрепетно уходит со своим мужчиной в мир любви, который он ей подарил*.

Карл Модестий: *глаза не утратили зоркости и не пропустили ладную фигуру Катилины. Карл Модестий давно хотел хорошенько пощупать разные места куртизанки, всмотрелся как следует и узнал, перехватывает и шепчет*. - Ты куда? Я послал за сенатором! Хочешь, чтобы префект сказал - у него куртизанка, а благородная Ольгидия так заскочила, узнать на кухне рецепт пирожков?

Александр: (у дома Бенефиция приказал ждать своим легионера, сам военным походным шагом пересекает анфиладу комнат, рабы при виде сына имератора падают на пол и кланяются, перед комнатой префекта возникает его личный раб и преграждает дорогу, отшвыривает его и входит. Видит то, что предпочел бы немедленно забыть или приписать действию вина, но он - трезв. От гнева издает рык и вынимает меч) Как смел ты, порождение ехидны, коснуться божественной Ольгидии? Я доверял тебе, а ты меня предал.

Бенефиций: Александр пишет: От гнева издает рык и вынимает меч) Как смел ты, порождение ехидны, коснуться божественной Ольгидии? Я доверял тебе, а ты меня предал. Рык Александра раскатился над их головами подобно грому Юпитера - в тот момент, когда язык префекта исследовал ароматный ротик Ольгидии. С трудом очнувшись, еще пьяный вкусом ее губ, но уже закипая - всех плутонов, юпитеров и марсов порубил бы сейчас в паштет - поворачивает голову и натыкается на сверкающие яростью глаза Александра. Думал недолго, и - чеканя каждое слово: - Я у себя дома, и эта женщина - моя жена.

Ольгидия: *от ужаса пискнула и медленно стала опускаться спиной по стене, но была подхвачена крепкой рукой Бенефиция*

Катилина: Карл Модестий пишет: Ты куда? Я послал за сенатором! Хочешь, чтобы префект сказал - у него куртизанка, а благородная Ольгидия так заскочила, узнать на кухне рецепт пирожков? *выдергивая локоть из его цепких пальцев* Не поучай меня, что делать! *узнала коня Александра и его охрану, красивое личико перекосило* Так вот каков сенатор, за которым ты послал! *со всей злости лупит германца опахалом по голове и по плечам, осыпая его заодно далеко не поэтическими словечками*

Карл Модестий: *отбиваясь* Какова женщина! Сколько огня, а какой лексикон! Чувствуется опыт в казармах, и ведь не потрёпанная, ух, силища! Катилина, куда тебе Александр? Уморила бы юнца за неделю, а потом император бы утопил тебя в Тибре! Да не ори ты, придёт сенатор сейчас, вмиг окрутит с префектом племянницу, а младший Август - в свидетелях - куда деваться? Самый лакомый, после тебя, в Риме кусочек больше не будет вертеть хвостом.

Александр: Бенефиций пишет: и - чеканя каждое слово: - Я у себя дома, и эта женщина - моя жена. Я не оставлю от твоего дома камня на камне. (вынимает оружие) Бери меч, если еще не забыл, как им пользоваться, молодожён.

Бенефиций: Александр пишет: Я не оставлю от твоего дома камня на камне. (вынимает оружие) Бери меч, если еще не забыл, как им пользоваться, молодожён. Крепче прижав к себе Ольгидию, твердым голосом: - Уходи, Александр Август. Я готов отдать жизнь на поле боя за Великий Рим, за нашего dominus et deus и за тебя, его сына, но убью каждого, кто посмеет посмотреть на мою жену иначе, чем на мою жену!

Александр: Бенефиций пишет: Крепче прижав к себе Ольгидию, твердым голосом: - Тебе лучше уйти, Александр Август. Я готов отдать жизнь на поле боя за Великий Рим, за нашего dominus et deus и за тебя, но убью каждого, кто посмеет посмотреть на мою жену иначе, чем на мою жену! (ноздри раздуваются, тоном, как будто читает эпитафию над префектом) Ты - трус, Гай Бенефиций Фирмин! Не пристало гордой и прекрасной Ольгидии быть женой малодушного старика. Я тебя освежую прямо здесь. (замахивается мечом)

Бенефиций: Александр пишет: (ноздри раздуваются, тоном, как будто читает эпитафию над префектом) Ты - трус, Гай Бенефиций Фирмин! Не пристало гордой и прекрасной Ольгидии быть женой малодушного старика. Я тебя освежую прямо здесь. (замахивается мечом) Оттолкнув Ольгидию за колонну, хватает первый попавшийся меч из своей богатой оружейной коллекции - оказался скифский акинак, чуть короче, чем римский меч Александра, но для опытной руки - ерунда. Да и драться всерьез с этим мальчишкой он не собирается. Мощным ударом вышиб у Александра меч, тот со звоном отлетел на несколько шагов. - Повторяю последний раз - уходи, Александр Август! Не заставляй меня забыть, кто - ты, и кто твой отец.

Карл Модестий: *из дома выбегают испуганные рабы с новостями. КМ ухмыляется* Видишь, прекрасная Катилина, как повернулось? *пара тяжёлых, украшенных драгоценностями золотых браслетов куртизанки между делом исчезает в складках плаща германца - так, на случай, если сенатор не подмахнёт гражданство на радостях, и придётся всё-таки его покупать*.

Александр: Бенефиций пишет: Мощным ударом вышиб у Александра меч, тот со звоном отлетел на несколько шагов. (в ярости набрасывается на Бенефиция с голыми руками, за ним эффект неожиданности, делает подсечку и ускоряет её кулаком в глаз префекта) Бенефиций пишет: - Повторяю последний раз - уходи, Александр Август! Не заставляй меня забыть, кто - ты, и кто твой отец. Я уйду только если прекрасная Ольгидия скажет мне, что ты - ее муж!

Катилина: Карл Модестий пишет: Катилина, куда тебе Александр? Уморила бы юнца за неделю, а потом император бы утопил тебя в Тибре! Да не ори ты, придёт сенатор сейчас, вмиг окрутит с префектом племянницу, а младший Август - в свидетелях - куда деваться? Самый лакомый, после тебя, в Риме кусочек больше не будет вертеть хвостом. *презрительно фыркает* Кто тебе сказал, что я удовлетворилась бы одним Александром? Его отец еще в самом соку, а императрица стара, ее давно пора заменить. Карл Модестий пишет: *из дома выбегают испуганные рабы с новостями. КМ ухмыляется* Видишь, прекрасная Катилина, как повернулось? *слышит стук мечей из дома, в панике, забыла про любовь и прочие притязания* Они поубивают друг друга! А мы останемся виноватыми! бежим! *припускает к своим носилкам, выше колен задрав длинную тунику*

Карл Модестий: *на миг задержался, чтобы получше разглядеть ноги Катилины, в два прыжка догнал её и уселся рядом с куртизанкой в её носилках, нахально притянув женщину к себе за талию и взасос чмокнув в губы, кричит рабам* Но! Поехали, да побыстрее! *Катилине* не трусь! Я и не в таких передрягах бывал.



полная версия страницы