Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 4 » Ответить

Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 4

Gata:

Ответов - 413, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Шишкин: И ваше знаменитое остроумие живо? Подумать только, в меня влюблены все дамы, за исключением вас одной!

Никита: Варвара: Ну как у вас с Полькой-то? Ладится? вчера почти-что заладилось, да князь примчался, мокрый, как цуцик, и Анну принёс всю мокрую! Какой леший их в сентябре понёс в озеро?! Ну, Поля захлопотала, к Анну ушла, вот и весь сказ.

Варвара: Аннушка у нас крепкая. Вижу уже сегодня во всю с князьком миловалась. Эх, не видит этого Владимир Иванович! Не хорошо это, когда до свадьбы такие вольности. Не к добру с этой рыбалкой затеялись. Не время в холодную воду лезть. Ты купаешься, знаю, так ты привычный. Генерал тоже слышала в озеро лазает. Так он мужчина крепкий. А девиц зачем туда потащили? Ты, Никитушка, с Полей не балуй. Она девка хорошая, не смотри, что дуреха. Это от молодости у нее. Не обижай ее. Ежели серьёза у тебя к ней нет - не лапай.


Никита: Берешь товар - а пощупать нельзя?

Варвара: Никита пишет: Берешь товар - а пощупать нельзя? Я тебе пощупаю *замахивается на конюха полотенцем* Лучше скажи-ка мне, что за новая барыня прикатила. С собачонкой которая?

Ольга: *Она опять в своей комнате во дворце. Слышится веселый голос Натали: «Оленька, тебе очень идёт это ожерелье». Вдруг ожерелье спадает с шеи и оказывается на полу, чьи-то руки её обнимают. Саша? Слышится грустная цыганская песня, смотрят на нее с мольбой черные глаза цыгана. Огромный сом в голубом мундире на серебряном блюде… Просыпается и садится на постели* - Какой нелепый сон *замечает горничную в кресле, где сидел Бенкендорф* Иди, милая, мне уже лучше. *горничная отвечает, что уйти не может – приказ графа* Оставь меня. Я скажу графу, что это моя просьба, он не будет тебя ругать. *Когда за Дарьей закрывается дверь, откидывает одеяло и встает. Укуталась в шаль и бросила взгляд на чашку с бульоном. Поморщилась от одного вида еды. Опустилась в кресло у письменного стола. Рука сама открыла черную папку* - Любопытно, чьи это рисунки? *перебирает* Неплохо… Очень неплохо… *Кавказский хребет и пасущиеся в долине кони, зарисовка из жизни станционного смотрителя, цыганский табор и старая цыганка с трубкой во рту* Господин Корнеев был бы весьма удивлен, увидев это... *слабая улыбка тронула губы* - Что?! *в руках был её собственный портрет. Ошибиться было невозможно – именно такой она была вчера на рыбалке. Стало жарко внутри. Резко захлопнула папку. Отчего так душно? Вышла на балкон, облокотилась о перила и глубоко вдохнула свежий осенний воздух*

Бенкендорф: *идет по двору, на ходу распечатывая пакет из Петербурга, куда он посылал дополнительный запрос по делу Долгорукого; графа догоняет денщик со словами: «Ваше сиятельство, Сергей Дмитрич нынче у себя не ночевали-с».* - Ну, и что – не ночевал? Напился где-нибудь или с девицей какой… *бегло просматривает документ* Найдется Сергей Дмитрич – проспится и вечером, как миленький… *поднимает случайно взгляд на балкон и замечает на нем графиню; не договорив, бросается в дом, взбегает по лестнице на второй этаж, врывается в комнату и на балкон* Ольга, что вы делаете?! *подхватывает ее на руки и несет обратно в комнату, укладывает в кровать и накрывает сверху одеялом* Вам настолько надоело мое общество, что вы решили сбежать на тот свет? *сердито захлопывает балконную дверь*

Анна: Шишкин пишет: И ваше знаменитое остроумие живо? Подумать только, в меня влюблены все дамы, за исключением вас одной! *подходит, смеясь* Кирилл Матвеевич нашел новую актрису? Здравствуй, Лизонька!

Никита: Барыня с собачонкой? Первейшая барыня, точно тебе говорю! Карета аглицкая, кони отличные. Ахтару нашему не чета, но для дамского экипажу самые лучшие. А попоны, а сбруя? Верно тебе говорю, поважней генеральши барыня!

Варвара: Никита пишет: Верно тебе говорю, поважней генеральши барыня! Вот и я смотрю, больно форсу много. Господин Забалуев только пыль с ее туфель не слизал. Верная примета. Как бы боком нашему барину такая гостья не вышла. Запропостился гдн-то Владимир Иванович. Видно в таборе со своей Рады глаз не сводит. Если так дело пойдёт, туды и жить переедет совсем.

Шишкин: Надеюсь, я нашёл двух актрис! Ромео с Джульеттой оставим, пока актёры не перестанут путать сцену и зрительный зал, но почему бы Вам не примерить роль Геро?

Лизавета: Шишкин пишет: И ваше знаменитое остроумие живо? Подумать только, в меня влюблены все дамы, за исключением вас одной! Любовь порой не справиедлива, сударь.. Анна пишет: *подходит, смеясь* Кирилл Матвеевич нашел новую актрису? Здравствуй, Лизонька! *смеясь* Здравствуй, Анечка! Да какая там из меня актриса!*улыбнулась*

Ольга: Бенкендорф пишет: Ольга, что вы делаете?! *подхватывает ее на руки и несет обратно в комнату, укладывает в кровать и накрывает сверху одеялом* *сердито подтягивает одеяло до самого подбородка* - Не смейте называть меня Ольгой. И графиней тоже. Будет достаточно, если вы не забудете моё отчество. Поражена вашей трогательной заботой. *коснулась прохладной ладошкой лба, опять начинался жар* - Что следующее? Будете кормить меня с ложки?

Шишкин: Я ведь не зову вас на настоящую сцену, Лизавета Петровна! Главное - доставить удовольствие гостям и себе! Попробуйте, поначалу немножко сробеете - ничего, несколько репетиций - и робость рукой снимет!

Анна: Шишкин пишет: Надеюсь, я нашёл двух актрис! Ромео с Джульеттой оставим, пока актёры не перестанут путать сцену и зрительный зал, но почему бы Вам не примерить роль Геро? *краснеет, вспомнив про поцелуй с Мишей* Пожалуй, роль Геро мне больше по душе - она умерла только понарошку. А кто будет Клавдио? Лизавета пишет: *смеясь* Здравствуй, Анечка! Да какая там из меня актриса!*улыбнулась* Лизонька, господин Шишкин уверяет, что в столице теперь модно ставить домашние спектакли. Давай попробуем! Оставайся у нас сегодня ночевать, маменьке мы твоей напишем, а вечером порепетируем, если Владимир никакого нового развлечения не придумает!

Владимир: *Оставив коня на конюшне и дав несколько указаний мужикам сваливающим на повозку треноги и вертела, входит в дом, идет на кухню* *Варе* - Варенька, завтрак в комнату баронессы фон Кенигсберг отнесли? Фарфор, посуда, салфетки и прочее-все самое лучшее. И все, что потребует баронесса исполнять незамедлительно. Полина пусть глаз не сводит. *Никите* - Ахтара вечером оседлаешь. Пусть погуляет со мной по ночи.

Лизавета: Шишкин пишет: Я ведь не зову вас на настоящую сцену, Лизавета Петровна! Главное - доставить удовольствие гостям и себе! Попробуйте, поначалу немножко сробеете - ничего, несколько репетиций - и робость рукой снимет! Да, конечно, вы правы.. Актерский труд - нелегкий. Но попробовать что-то новое всегда интересно! Анна пишет: Лизонька, господин Шишкин уверяет, что в столице теперь модно ставить домашние спектакли. Давай попробуем! Оставайся у нас сегодня ночевать, маменьке мы твоей напишем, а вечером порепетируем, если Владимир никакого нового развлечения не придумает! Анечка, спасибо за приглашение, с удовольствием его приму! Замечательная идея!

Варвара: Владимир пишет: - Варенька, завтрак в комнату баронессы фон Кенигсберг отнесли? Фарфор, посуда, салфетки и прочее-все самое лучшее. И все, что потребует баронесса исполнять незамедлительно. - Барин, слава Боженьке, вижу вас дома! Баронессе Кени.. Кени, не выговоришь имена эти, всё подали, не беспокойтесь. Каждый каприз будет исполнен. Вижу важная дама к нам припожаловала. Владимир Иванович, а Рада где? Куда молодую хозяйку запрятали? *улыбается*

Владимир: *улыбнувшись* - Рада в таборе, пусть отдохнет после вчерашних впечатлений. Ночь нынче праздничная, надеюсь это все еще помнят. К озеру все эти котлы, вертела и прочую ерунду уже везут, и ветки для костров наготовили. Так что тебе командовать в этот раз поболее придется. Еды навалом, всех кого нужно в помошники забирай. Возможно у нас в гостях будут друзья Рады и Седого. Если появятся не пугайтесь. *в сторону* Не забыть предупредить графа *вновь Варе* - Анна с этим театралом?

Шишкин: Чудесно, прекрасно! Барышни, благодарю! Надеюсь, князь Репнин не откажется сыграть Клавдио, а за я за Бенедикта возьмусь, с вашего позволения!



полная версия страницы