Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Царская охота": Баня » Ответить

Ролевая игра "Царская охота": Баня

Gata:

Ответов - 73, стр: 1 2 3 4 All

Забалуев: (доволен) Кто эта прелестная баловница?

Писарев: Забалуев пишет: (доволен) Кто эта прелестная баловница? Для вас все прелестны, кто вас моложе на тридцать лет, даже *бросает взгляд на Натали* крокодилы!

Натали: Забалуев пишет: (доволен) Кто эта прелестная баловница? *с минуту молчит, но понимая, что уже ничего не поделаешь и нужно во что бы то ни стало увести Забалуева, тихо на ушко* Мне так стыдно за вчерашнюю пощечину... *проводит пальчиками по его щеке* Прямо воздуха не хватает... *морщась, увлекает предводителя за собой*


Ольга: *молчит какое-то время, потом садится рядом с Александром и гладит его ладонь* - Саша, милый мой, Саша… Граф ясно дал понять, что не намерен терпеть наши встречи. Я знала, рано или поздно, так будет, сама не знаю, на что надеялась, чего ждала. Обманывала сама себя, верила в возможность продлить счастье. Во дворце для меня имя принцессы ничего не значило, я почти не видела ее и знала, что ты любишь меня, только меня. За эти два дня я поняла - она любит и страдает. Нам всем больно. *на мгновение замолкает, т.к. сама не верит, что произносит эти слова* Мы должны… расстаться, Саша. Лучше это сделать сейчас, чтобы сохранить в душе память о нашей любви, а не горечь ссор и обид.

Забалуев: (позволяет себя увести и по дороге трезвеет) что-то здесь неспроста... (вслух) Ой! (делает вид, что у него болит нога и останавливается, потирая коленку).

Натали: Забалуев пишет: Ой! (делает вид, что у него болит нога и останавливается, потирая коленку) *встревоженно, слыша звук чьих-то шагов, столь же легких как у Ольги* Что с вами, Андрей Платонович?

Александр: *долго молчит, перед глазами проплывает вся история их с Ольгой любви - бал в Зимнем дворце, шампанское, звуки мазурки, легкое и горячее тело юной фрейлины, послушное ему в танце, потом - встречи во дворце, в театре, опьянение страстью... несколько месяцев упоительного счастья, отравленные потом ссорами с родителями... и, заслоняя всё это, вдруг встают глаза Мари - полные немой боли* Ты... ты права, Оля... так продолжаться не может... мы не можем быть счастливы ценой чужих слез... Прости меня, что я заставил тебя сюда приехать... Я так хотел, чтобы ты была рядом и не хотел понимать, что это уже невозможно... *подносит ее руку к губам, потом бессильно разжимает пальцы, отпуская ее ладонь* Прости меня... и прощай... *сидит, прислушиваясь к удаляющемуся звуку ее шагов, а слезы всё катятся и катятся по щекам...*

Забалуев: (слышит, что кто-то убегает, в сторону) там птички упорхнули, так хоть эту не упущу. (вслух) Прелестная Наталья Александровна, поможете человеку, раненому в служении долгу, добраться до дома? (обнимает Натали за талию).

Натали: Забалуев пишет: Прелестная Наталья Александровна, поможете человеку, раненому в служении долгу, добраться до дома? (обнимает Натали за талию). *кинув взгляд через плечо, замечает фигуру Сержа, широко раскрыв глаза. Он все видел... Ее репутация безнадежно погибла, но теперь уже поздно сожалеть. Хотя бы не зря... Кажется, Забалуев не понял, кто был в бане...* Ужели возраст о себе напоминает, господин предводитель? *насмешливо тянет за собой, с отвращением чувствуя его потную ладонь в своей, бежит с ним по направлению к усадьбе барона, там вырывая руку и исчезая в доме* / - Усадьба Корфа - /

Писарев: *провожая взглядом хромающего Забалуева чуть не в обнимку с Натали, фыркает* Она его за муки полюбила, а он ее - за состраданье к ним! *уходит*

Варвара: ДЕНЬ ДВЕНАДЦАТЫЙ /---Усадьба---/ *Заходит в предбанник. Скидывает сарафан и остается в одной сорочке. Чтобы не смущать поэта* Я в парилку пока нырну. Венички нам приготовлю, а ты не смущайся, заходи

Жуковский: (осматривается) Как впервый раз! Честное слово! Варвара пишет: Скидывает сарафан и остается в одной сорочке (смотрит на неё с любовью)

Варвара: Жуковский пишет: (смотрит на неё с любовью) *смущается как девушка и юркает в парилку* - Васенька я тебя жду! кукловод убегает сегодня. Завтра отпарю своего Васеньку от души

Жуковский: Варвара пишет: *смущается как девушка и юркает в парилку* (юркает за Варей) (Вася будет ждать)

Варвара: *На лавке попкой к верху лежит поэт Жуковский. На нём кальсоны. Рядом в мокрой и поэтому облегающей пышное тело сорочке стоит Варвара и орудует по его спине веником* Вася, кого ты стесняешься. Снимай свои кальсоны, иначе никакого толку от моего веника.

Жуковский: (уже немного красный от пару и от веника) Варвара пишет: Вася, кого ты стесняешься. Снимай свои кальсоны, иначе никакого толку от моего веника. Ой, Варварушка думашь стоит их снять?

Варвара: Жуковский пишет: Ой, Варварушка думашь стоит их снять? Уверена, Васенька... *скидывает свою сорочку и та летит в угол* Так то оно лучше будет. Чего нам стесняться, можно подумать мы чего нового увидим.

Жуковский: Варвара пишет: Так то оно лучше будет. Чего нам стесняться, можно подумать мы чего нового увидим. Ну как скажешь! (снимает кальсоны)

Варвара: *Бросив взгляд куда надо* Ой, Васенька, да ты богатый кавалер *поскольку оба красные от пара, не видно как покраснела* Садись я тебе спинку потру, милок

Жуковский: (немного смущёный) Варвара, ты мастерица на все руки!



полная версия страницы