Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Царская охота": Тюрьма » Ответить

Ролевая игра "Царская охота": Тюрьма

Эйлис:

Ответов - 68, стр: 1 2 3 4 All

Бенкендорф: ДЕНЬ ДЕСЯТЫЙ *приезжает в тюрьму, хочет поговорить с Седым, но цыган спит; решив его не беспокоить, просит привести Никиту; когда парня приводят, морщится* Зачем в кандалы-то? *ругается мысленно на чрезмерное усердие местных властей, положив себе выговорить об этом исправнику; вслух* Снять, и немедленно! *приказ исполняют на полусогнутых; жестом велев тюремщикам убираться, Никите* Прости, парень. В остальном-то хоть не обижают? *указывает ему на стул* Садись! У меня к тебе пара вопросов - чем быстрее на них ответишь, тем быстрее на воле окажешься. Вспоминай - заглядывал ли на конюшню в последние три дня господин Забалуев?

Никита: (смотрит на графа исподлобья) Может, и заглядывал, я за ним не смотрел. К коням не подходит - не любят они его, а до другого мне дела нет.

Бенкендорф: Вспоминай, парень, вспоминай! От твоего ответа и свобода барышни вашей, Анны, зависит. Господин Забалуев в коляске приезжает, значит, на конюшне ему вроде и незачем бывать. Вот и кони, говоришь, его не любят... Ну - был или нет?


Никита: (задумывается) вечером третьего дня среди ночи переполошились, и собака брехала, я зашёл посмотреть - никого, лошадки на месте, уже и тихо.

Бенкендорф: Ночью? Нет, так бы он рисковать не стал, ночью проще всего попасться. Опытный мошенник свои делишки при свете дня обстряпывает, у всех на виду. *поднимается* Жаль, парень, я думал, ты нам поможешь. Значит, совершено точно - не был господин Забалуев в эти дни на конюшне?

Никита: Так я за конями слежу, а не за господами!

Бенкендорф: *вздохнув, велит тюремщикам увести Никиту; размышляет, не поговорить ли и с цыганом, но посмотрев на часы, решает вернуться в усадьбу - время дорого* / --- Лес --- /

Ольга: /--Усадьба Корфа--/ *Приезжают с Варварой к тюрьме. Бенкендорфа уже нет. Разминулись. В разговоре, с постоянно кланяющимся ей, начальником тюрьмы узнает, что арестованный цыган - Седой* - Я бы хотела переговорить с этим цыганом. И еще - кухарка барона Корфа кое-что хотела передать заключенным, распорядитесь принять. *Начальник тюрьмы начинает что-то лопотать о том, что "их высокопревосходительство строго настро...". Приподнимает недовольно бровь и выразительно смотрит на чиновника. Тот с извинениями соглашается проводить графиню и Варвару к арестованным*

Никита: (сидит у окна, смотрит на небо) Вот поганая клетка! Верно говорят - не зарекайся от сумы и тюрьмы. Сроду я чужого не брал, а тут на тебе!

Варвара: *Открывают камеру Никиты, входит и заносит узелок* Никитушка, вот я тут тебе поесть принесла. Потерпи, сердешный, скоро всё разъяснится и домой вернешься. Спасибо барыне *кивает на Ольгу* пустили к тебе, а то бы так и пришлось с полными руками назад идти.

Полина: *появляется в здании, показывает написанную Бенкендорфом записку, после чего ее провожают в камеру Никиты* Никитушка!

Никита: Поленька! (обнимает Полину) Благодарствую, барыня! (слегка кланяется Ольге) И тебе, Варвара, спасибо!

Полина: Никита пишет: Поленька! (обнимает Полину) *с тревогой смотрит в его лицо* Что они с тобой изверги сделали? Вон аж круги темные под глазами. *тихо* Испереживалась я за тебя. Места себе не найду.

Никита: Не боись, Поленька, я не крал ничего! Разберутся и выпустят.

Ольга: *кивает Никите, кухарке, улыбаясь* - Пойдём, Варя, мы тут лишние. *уходят дальше по коридору к камере Седого*

Никита: Ну что, Поля, на мокром месте глаза? В тюрьме не только конюхи, важные господа бывают! Эка невидаль, посижу пару дней! Как там наши лошадки без меня?

Рада: (Появляется во дворе тюрьмы. На ней также наброшен плащ барона. Её не пускают - приказ Бенкендорфа. Отчаявшись добиться свидания, садится на выступ в стене рядом со входом с намерением никуда отсюда не уходить)

Полина: Никита пишет: Не боись, Поленька, я не крал ничего! Разберутся и выпустят. Я знаю, что ты не мог этого сделать! Я уже Вареньке говорила, что попадись мне тот, что все это устроил, я его *руками изображает как будет душить гада* Никита пишет: Ну что, Поля, на мокром месте глаза? Как что?! Я чай не каменная! Никита пишет: Как там наши лошадки без меня? *утыкается лбом в плечо Никиты* Скучают лошадки без тебя. Стоят понурые.

Никита: У, страшно как! Не признается вор графу, его тебе дадут на расправу - сразу шёлковый станет!

Ольга: *караульный отпирает камеру цыгана. Входит* - Здравствуй, Седой! Узнал меня?

Седой: *Смотрит через прутья решетки на пасмурное небо. Что там лопотали эти господа? Перстень видишь ли барский украли, и... Яростно обрывает воспоминания. Глупость какая-то! Происходящее: арест, тюрьма, подозрения... занимало его мало. Какая разница - воля, неволя? Свет белый все равно не мил, да и пострашнее цепи сковали его, чтобы не отпускать никогда, только... Рада. Узнала ли сестра, что произошло или еще не возвращалась в табор? Куда пошла и почему не догнал он ее? Мало ли что могло случиться, когда она была в таком состоянии... И узнать теперь нельзя! Словно зверь в клетке на потеху эти господам. Сквозь зубы* Черт возьми! Ольга пишет: - Здравствуй, Седой! Узнал меня? *Чьи-то шаги, лязганье замка... Голос... ее голос! Язык не сразу слушается...* Ольга?

Ольга: Седой пишет: Голос... ее голос! Язык не сразу слушается...* Ольга? *кивает Варваре* - Поставь, Варя, что принесли *кухарка ставит узелок на столик у лавки и ретируется за дверь* - Мне сказали, что тебя арестовали только сейчас. Ты - не виноват, я знаю. И граф знает. Он не допустит, чтобы невиновный сидел в тюрьме.

Варвара: *кряхтит за дверью* За что посадили? Покормить нормально не кому, бедолагу. Вон глазища какие на графиню вытаращил. От голода, поди

Седой: Ольга пишет: - Мне сказали, что тебя арестовали только сейчас. Ты - не виноват, я знаю. И граф знает. Он не допустит, чтобы невиновный сидел в тюрьме. *Грустно улыбается, глядя в любимые глаза. Как изменились эти глаза со дня их последней встречи! Тогда они были грустны и потухши, а теперь полны огня, жизни и света... И свет этот был еще ярче того, который вечером памятным лишил его покоя. Стараясь не вдумываться в то, каким тоном она произнесла "граф", как говорила о муже... Ловит ее взгляд, с нежностью* Спасибо. Не за слова твои - что не виновен я и сам знаю. За то, что пришла и *подходит к ней ближе, не смея коснуться* что помнишь. По глазам твоим вижу, все помнишь...

Ольга: Седой пишет: Ловит ее взгляд, с нежностью* Спасибо. Не за слова твои - что не виновен я и сам знаю. За то, что пришла и *подходит к ней ближе, не смея коснуться* что помнишь. По глазам твоим вижу, все помнишь... *тихо* - Помню... Помню, как ты мне руку протянул, когда мне жизнь виделась черной точкой. Спасибо, Седой. *протягивает руку и легонько касается его ладони* - Долго ты здесь не задержишься.

Седой: Ольга пишет: *тихо* - Помню... Помню, как ты мне руку протянул, когда мне жизнь виделась черной точкой. Спасибо, Седой. *протягивает руку и легонько касается его ладони* - Долго ты здесь не задержишься. *Сводит ее руки вместе, прижимая к своей груди. Тихо, не отводя взгляда* Я сказал бы тебе, что люблю каждый миг, но... я знаю, ты любишь другого... *Склоняется над ее ладонями так, что задевает их смольными прядями. Хочет поцеловать руки, но замечает обручальное кольцо и с усилием выпускает* Я счастлив, что встретил тебя. Это был лучший день в моей жизни. И все равно, что будет дальше.

Варвара: *Тихонько подглядывает за происходящим в камере. Глаза как плошки от удивления* Я ничего не видела. Не видела, как цыган генеральше руки целовал. *всё еще под впечатлением от увиденного, берет пирожок и начинает жевать, не чувствуя вкуса*

Ольга: Седой пишет: Я сказал бы тебе, что люблю каждый миг, но... я знаю, ты любишь другого... - Люблю, Седой, очень люблю. Прощай... * у двери оборачивается* - Не грусти, ты еще будешь счастлив и любим. *улыбается* Это я тебе нагадала. *выходит из камеры, лязгает замок. Варя подхватывается и бежит следом. На улице видит сидящую Раду* - Рада?

Рада: Ольга пишет: На улице видит сидящую Раду* Рада? (узнает Ольгу, но безучастно) - Добрый день, барыня! К брату не пускают, говорят, что граф не велел.

Ольга: *хмурится* - Идём, пустят. *возвращаются к начальнику тюрьмы. После недолгих переговоров Раду пускают к брату. Вместе с Варей садится в экипаж и направляется в усадьбу* /--Усадьба Корфа--/

Седой: Ольга пишет: * у двери оборачивается* - Не грусти, ты еще будешь счастлив и любим. *улыбается* Это я тебе нагадала. *Ни слова не говоря, смотрит как она удаляется шаг за шагом... Исчезает из вида лицо ее, платье, волосы... Снова лязгает замок. И смолкает звук легких шагов, отдаваясь болью в сердце. Тихо* Увы, никудышная из тебя гадалка...

Рада: *В камере брата* - Седой... *кидается ему на шею, потом отстраняется и видит его глаза* - Я видела ее сейчас. И ты ее видел... Милый мой, я с тобой. Никуда отсюда не уйду пока тебя не освободят *снова обнимает Седого*

Бенкендорф: *водворив Забалуева в камеру и пообещав навестить его завтра для беседы, приказывает начальнику тюрьмы немедленно освободить конюха и цыгана, говорит обоим* Не взыщите, что вам пришлось несколько часов здесь провести, так было нужно. *улыбается* Барон Корф - превосходный друг, он много сделал для того, чтобы вы поскорее могли выйти на свободу. *Раде и Седому* Возвращайтесь в табор, охрана там уже снята. *еще несколько минут проводит в тюрьме, улаживая мелкие формальности; с удивлением узнает от начальника, что арестованного цыгана навещала Ольга; хмурится* / --- Усадьба Корфа --- /

Забалуев: (сидит в камере и, потирая шишку, продумывает разговор) Почему здесь не установлено ни одного зеркала? Не подготовиться! (выпрямляется, потом охает) Ну и камеры, верно говорил Акоп Александрыч, нужно заботиться об удобствах заключённых благородного происхождения, вдруг пригодится?

Рада: Бенкендорф пишет: *улыбается* Барон Корф - превосходный друг, он много сделал для того, чтобы вы поскорее могли выйти на свободу. *Раде и Седому* Возвращайтесь в табор, охрана там уже снята. *Услышав о бароне, бледнеет, но берет себя в руки. Бросает взгляд на графа и уходит с братом, не сказав ни слова* /--Цыганский табор--/

Бенкендорф: ДЕНЬ ОДИННАДЦАТЫЙ *учиняет разнос начальнику тюрьмы, что пускает посетителей к заключенным без его ведома, приведя беднягу вместе со всеми тюремщиками в бледный вид, потом приказывает доставить к нему Забалуева*

Забалуев: (входит к Бенкендорфу с видом смиренного невинномученика)

Бенкендорф: Добрый день, Андрей Платонович. *предлагает стул и рюмку коньяка* Придумали за ночь, как меня обмануть?

Забалуев: (изображает вид крайнего удивления) Придумывать? Боже упаси! Мне нужно всего лишь рассказать чистую правду!

Бенкендорф: *ухмыляется* Что ж, я готов выслушать чистую правду. *откидывается на спинку кресла* К краже из сейфа в доме барона Корфа вы, разумеется, не имеете никакого отношения?

Забалуев: Ваш племянник (вздыхает) - какие надежды подавал молодой человек! - явился ко мне с просьбой одолжить ему некоторую сумму. Я, из уважения к вашему семейству, решил его выручить, приготовил для него деньги... дальнейшее вы видели - грабёж!!! Беспардонный грабёж! (потирает лысину) И потом пострадавшего бросают в тюрьму - виданное ли дело!

Бенкендорф: А деньги, которые вы приготовили дать в долг - откуда они у вас? *шуршит бумагами в папке* Наверное, приготовили платить по закладной на имение?

Забалуев: Чего не сделаешь из жалости к гибнущему молодому человеку благородной фамилии! Маменька ещё в детстве мне говорила - моё добросердечие погубит меня! (достаёт платок и громко сморкается).

Мария Алексеевна: (Узнав, что Забалуев в тюрьме решает навестить его)

Бенкендорф: *с напускным сочувствием* Не знал раньше вашего благородства, Андрей Платонович. Верно, и вольную мадмуазель Платоновой вы позаимствовали из сейфа барона Корфа с той же великодушнейшей целью - передать в руки мадмуазель, чего сам барон до сих пор не сделал?

Забалуев: Вольную? (брови домиком) Неужели в сейфе барона не нашлось более ценного документа? Понимаю, ценные он не доверяет даже вам, не то, что вашему племяннику. Странная, кстати, манера, дворовую девку величать мадемуазель. Кто она там, горничная, кухарка?

Мария Алексеевна: (ждет пока Забалуев и Бенкендорф договорят) Ничего не слышно. Чёрт!

Бенкендорф: *смотрит в окно, едва прислушиваясь к разглагольствованиям Забалуева, вспоминает утреннюю ссору с женой, ругает себя за ревность и за резкость и беспокоится, не сильно ли обидел Ольгу; вздохнув, поворачивается к предводителю* А ваш лакей опознал отмычку, которой вы открыли сейф у Корфа - вспомнил, как однажды она у вас в дырку в кармане вывалилась, а он и подобрал, а вы его той отмычкой по шее... вот бедняге-то она в память и врезалась.

Забалуев: Мои лакеи что-то понимают в отмычках? Какой ужас, откуда? В Двугорском такой пакости не водилось, народ у нас куда проще. Вы уверены, что опознал лакей, а не кто-то из ваших жандармов? И как, право, неловок вор, такой инструмент бросил около сейфа!

Бенкендорф: Хоть тут и нет дам, Андрей Платонович, я вам не рискну повторить, как назвал оную вещицу ваш лакей, когда снова ее увидел. Кстати, мои люди не поленились ваш гардероб перерыть, и нашли сюртучок, с дырой в кармане, и со следами пребывания в нем этой отмычки - на ней, видите ли, были зазубринки, и в тех зазубринках - толика синей нитки с вашего сюртука.

Забалуев: Я, говорите, лакея ударил? Что ж, было за что, лодыря-пьяницу! Он со мной поквитаться решил, мошенник, надеется на казёную вольную! А племянника вашего всё равно придётся арестовать, за оскорбление дворянина и должностного лица! Оскорбление действием!

Бенкендорф: *приподняв бровь* Мой племянник оскорбил вас действием? Вы уверены, что это был мой племянник, а не крюк в корфовской конюшне?

Забалуев: (в глазах вселенская скорбь) Понимаю. Моё доброе имя будет принесено в жертву доброму имени вашего семейства.

Бенкендорф: *мнимо огорчен* Андрей Платонович, за кого же вы меня считаете? *перебирает бумаги в папке* Это очень хорошо, что вы не хотите признаваться в краже. Если бы признались - вы бы меня поставили, право, в весьма трудное положение, так как кражи никакой не было, перстень по-прежнему у его высочества, и государю спокойно... Поэтому мне ничего другого не остается, как... задержать вас в этих уютных стенах за вымогательство взятки. Жалуется на вас один из здешних помещиков. Может, оно, конечно, и понапрасну жалуется, вы же человек *иронически* почтенный, вас в таком некрасивом деле и подозревать грешно, однако... *разводит руками* до выяснения всех обстоятельств вам придется еще пожить на казенный счет, а там и его высочество эти места покинет. Всего доброго, господин Забалуев! *уходит; заметив в коридоре княгиню Долгорукую, велит начальнику тюрьмы разрешить ей свидание с Забалуевым, но подслушать, о чем будут говорить, и проследить, чтобы ни дама заключенному, ни он ей ничего не передавали* / --- Усадьба Корфа --- /

Мария Алексеевна: Бенкендорф пишет: *уходит; заметив в коридоре княгиню Долгорукую, велит начальнику тюрьмы разрешить ей свидание с Забалуевым, но подслушать, о чем будут говорить, и проследить, чтобы ни дама заключенному, ни он ей ничего не передавали* (Заходит в камеру) Андрей Платонович, как вы здесь???

Забалуев: Душенька Марья Алексеевна! Сознание моей невиновности укрепляет мой дух!

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: Сознание моей невиновности укрепляет мой дух! (оценивает взглядом камеру) Боевой дух самое верное оружие! Особенно в наше время....

Забалуев: Совершенно справедливо, Марья Алексеевна. А ещё верные друзья - настоящее оружие! Обо мне распускают слухи, порочащие мою скромную персону, и, хуже того, всё уездное дворянство, предводителям которого я являюсь! Наши помещики, особенно господин Кузякин, не понимают, как вредят сплетни не только мне, но и всем нам! Как я был бы вам благодарен, любезная Марья Алексеевна, если бы вы донесли до него эту мысль!

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: любезная Марья Алексеевна, если бы вы донесли до него эту мысль! Вы хотите, чтобы я распустила о вас лестные слухи?

Забалуев: Довольно будет, любезная Марья Алексеевна, вашего совета воздержаться от порочащих меня измышлений. Вы ведь сумеете донести до него, как неблагоприятно на нём отразится неблагосклонность столь важной и почтенной дамы, как вы!

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: как неблагоприятно на нём отразится неблагосклонность столь важной и почтенной дамы, как вы! (смеётся) Вот за что я Вас люблю, Андрей Платонович, так за Ваше чувство юмора в любой ситауции! А этого господина Кузякина я смогу найти в Вашей Усадьбе?

Забалуев: Он постоянно приходил просить протекции, сейчас едва ли застанете его у меня. Он в своём жалком домишке строит прожекты разжиться на делах, смехотворных даже ребёнку! Мой кучер отлично знает дорогу

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: Мой кучер отлично знает дорогу Значит поэкслуатируем Вашего кучера. (взяв кучера Забалуева уезжает)

Шарлотта: *представляется кузиной Забалуева и показывает начальнику тюрьмы бумагу, подписанную давеча Александром* Его высочество, вняв слезам бедной родственнницы, и убедившись, что у обвинения нет улик, великодушно подписал прказ об освобождении господина Забалуева. Граф Бенкендорф сегодня занят важными делами и не смог сам привезти приказ, собираясь сделать это завтра, но я умолила его высочество разрешить мне это сделать сегодня. *начальник тюрьмы, посмоневавшись, но убежденный подписью наследника, отдает распоряжение выпустить предводителя*

Забалуев: (целует ручку императрицы) Ваш покорный слуга, (покосившись на начальника тюрьмы) госпожа баронесса!

Шарлотта: *вместе с Зизи на руках и Забалуевым по пятам выходит на тюремный двор и садится в коляску, кивает предводителю на место напротив* Граф Бенкендорф вас сегодня не спохватится, а к завтрашнему дню, я надеюсь, вы уже успеете что-нибудь предпринять?

Забалуев: Всё, что угодно Вашему величеству!

Шарлотта: Мне всё равно, где, мне всё равно, как, но граф Бенкендорф должен впасть в немилость у его величества! *срывает с шеи болонки голубой бант и отшвыривает в сторону - ветер подхватывает его и, повертев в воздухе, наматывает на спицу колеса* И мне все равно, кто еще при этом пострадает. / --- Усадьба Корфа --- /



полная версия страницы