Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 7 » Ответить

Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 7

Gata:

Ответов - 366, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Лизавета: Мари пишет: Княжна...пчхи...пропал перстень...пчхи...который должен был...пчхи...достаться...пчхи...тому кто...пчхи...добудет кабана...пчхи... Да что же это такое?! Пчхи *оставляет склянку в сторону и машет перед носом рукой* Будте здоровы, Ваше Высочество! Я могу помочь с поисками пропажи! Кто где видел его последний раз, если это можно установить, то думаю, мы его скоро найдем!

Александр: Лизавета пишет: Будте здоровы, Ваше Высочество! Я могу помочь с поисками пропажи! Кто где видел его последний раз, если это можно установить, то думаю, мы его скоро найдем! В том-то и беда, Лизавета Петровна, что последние три дня этот перстень никто не видел! Нам бы сейчас сюда Раду с ее необыкновенными способностями... *осекается, наткнувшись на больной взгляд барона* Простите, Владимир! *дает болонке понюхать свою перчатку и отпускает на пол* Ищи, Зизи, ищи!

Шарлотта: *волнуясь о Зизи, идет за Александром и компанией, но не дойдя до кухни десяти шагов, морщится, зажимает нос платком и возвращается в гостиную, падает на диван, обмахивается веером*


Лизавета: Александр пишет: В том-то и беда, Лизавета Петровна, что последние три дня этот перстень никто не видел! Это плохо..*задумалась* А никто его не мог случайно украсть?

Александр: Лизавета пишет: Это плохо..*задумалась* А никто его не мог случайно украсть? Конечно, его украли, и не случайно, а нарочно! *болонка радостно тявкает на деревянный буфет, наследник открывает его и видит ряд банок с вареньем, заботливо упакованных пергаментом* Здесь, Зизи? *собачонка заливается лаем, бросаясь на банки* Делать нечего, дамы и господа - будем проверять эти банки! *решительно срывает пергамент с первой, принюхивается, потом порбует языком* Смородина!

Лизавета: Александр пишет: Конечно, его украли, и не случайно, а нарочно! Теперь надо думать, кому это могло быть выгодно.. Александр пишет: Делать нечего, дамы и господа - будем проверять эти банки! *решительно срывает пергамент с первой, принюхивается, потом порбует языком* Смородина! *Засмеялась* Варвара по головке не погладит, а смородиновое варение я люблю..

Владимир: Александр пишет: *решительно срывает пергамент с первой, принюхивается, потом порбует языком* Смородина! *Срывает пергамент со второй, Зизи тяфкает с еще большим рвением. удивленно* - Землянику что ли любишь? *подносит ей банку, собака вертится вокруг виляя хвостом* Боюсь ваше высочество, Зизи найдет здесь не перстень, а праздник для собственного желудка. *оставляет варенье Зизи сам распахивает следующий шкаф с крупами, продолжает поиски. виновато * -Прости, Варенька, но мы должны проверить все

Александр: Лизавета пишет: Теперь надо думать, кому это могло быть выгодно.. *сердито* Пускай думает граф Бенкендорф, зачем он свои эполеты носит? А мы должны найти этот перстень, во что бы то ни стало! *открывает банки с вареньем одну за другой, пытается рассмотреть на свет, рядом потрошат запасы Корф с Репниным; Зизи радостно накидывается на варенье* Лизавета пишет: *Засмеялась* Варвара по головке не погладит, а смородиновое варение я люблю.. *протягивает банку* Извольте, княжна! А с Варей мы договоримся - правда, барон? Нам ведь это для дела, а не для простого лакомства.

Мишель: (входит мрачный) Я пытался узнать у полицмейстера что-нибудь про отмычки, собака только зубы мне заговаривал! Дескать, народ мы простой, о таких инструментах не слышали - грабят здесь кто фомкой, ктьо ломиком, ни один кузнец другого не сделает!

Владимир: Александр пишет: А с Варей мы договоримся - правда, барон? Нам ведь это для дела, а не для простого лакомства. *уверенно* - Конечно ваше высочество, думаю хозяйка этой обители яств сама к нам присоединится в поисках, как только вернется. *продолжает ворошить мешки, кульки и банки*

Лизавета: Александр пишет: А мы должны найти этот перстень, во что бы то ни стало! Да.. Но только, вдруг мы его не там ищем, и вдруг его уже вынесли из поместья? такое же тоже может быть? Александр пишет: *протягивает банку* Извольте, княжна! благодарю, Ваше высочество!*пробует варение* Изумительно! Мишель пишет: Дескать, народ мы простой, о таких инструментах не слышали - грабят здесь кто фомкой, ктьо ломиком, *предполагает* ну, еще шпилькой можно..

Александр: Мишель пишет: (входит мрачный) Я пытался узнать у полицмейстера что-нибудь про отмычки, собака только зубы мне заговаривал! Дескать, народ мы простой, о таких инструментах не слышали - грабят здесь кто фомкой, ктьо ломиком, ни один кузнец другого не сделает! Значит, вор не местный? Или отмычку в столице приобрел? *кивает на кули с мукой и крупой* Присоединяйтесь к поискам, Мишель, каждая минута дорога!

Шишкин: Прятать украденное в банке варенья! Оригинально! За такой сюжет издатели рукопись оторвут с руками. Правда, придётся делать комедию - вор спрятал в банке, мальчишки украли полакомиться, и потом бедный вор гонялся за ними по всему городу!

Мишель: В муке? Думаете вор хотел устроить пасхальный сюрприз, когда Варвара стала бы печь куличи?

Лизавета: Шишкин пишет: Правда, придётся делать комедию - вор спрятал в банке, мальчишки украли полакомиться, и потом бедный вор гонялся за ними по всему городу! *проверяя различные баночки, стоящие на кухне* Очень оригинальная идея.

Александр: Лизавета пишет: Да.. Но только, вдруг мы его не там ищем, и вдруг его уже вынесли из поместья? такое же тоже может быть? *оглядывается на Владимира, но вспомнив об уговоре молчать* Мы должны точно удостовериться, Лизавета Петровна, в доме перстень, или нет. А для этого надо проивести тщательный обыск каждого кирпичика. Шишкин пишет: Прятать украденное в банке варенья! Оригинально! За такой сюжет издатели рукопись оторвут с руками. Правда, придётся делать комедию - вор спрятал в банке, мальчишки украли полакомиться, и потом бедный вор гонялся за ними по всему городу! *отставляя последнюю банку* Увы, господин Шишкин, издателям придется подождать нового сюжета - в банках с вареньем перстня нет. *смотрит на Владимира* Переходим в подвал?

Владимир: Шишкин пишет: Прятать украденное в банке варенья! Оригинально! За такой сюжет издатели рукопись оторвут с руками. Правда, придётся делать комедию - вор спрятал в банке, мальчишки украли полакомиться, и потом бедный вор гонялся за ними по всему городу! Вы приехали куда нужно, господин Шишкин. Наберетесь сюжетов для новых пьес столько, что вас завалят предложениями о сценариях в городе. Александр пишет: *смотрит на Владимира* Переходим в подвал? *Кивнув толкает соседнюю дверь, берет свечу идут вниз* - В винных бутылках едва ли можно что-то спрятать, но вокруг осмотреть не помешает. *Зажигает свечи, идет к корзинам переворачивая там все вверх дном*

Лизавета: Александр пишет: Мы должны точно удостовериться, Лизавета Петровна, в доме перстень, или нет. А для этого надо проивести тщательный обыск каждого кирпичика. Эх.. так мы полвека искать будем, а злоумышленник его может быть уже какому-нибудь ювелиру продал, или в ломбард сдал.. Александр пишет: Переходим в подвал? Я помогу в поисках и там. *ищет перстень на полках*

Натали: Владимир пишет: *Зажигает свечи, идет к корзинам переворачивая там все вверх дном* *Слышит невообразимый грохот, узнает затылок Корфа* Владимир? Вы решили разобрать дом до последнего камня? Не жалко поместье отца?

Владимир: Натали пишет: *Слышит невообразимый грохот, узнает затылок Корфа* Владимир? Вы решили разобрать дом до последнего камня? Не жалко поместье отца? *ворчит* Отстроим заново. Сейчас важнее другое. Присоединяйтесь Натали, и побудте моим здравым смыслом. Возможно тогда у нас все же останется крыша над головой, после столь усердных поисков. *пытается улыбнуться*



полная версия страницы