Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 6 » Ответить

Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 6

Gata:

Ответов - 433, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Забалуев: (входит) Доброе утро, Ваше высочество! Буду счастлив, если позволите составить компанию, здешняя кухарка - редкостная мастерица, а я, признаюсь, проголодался.

Владимир: Мишель пишет: Ты знаешь, Володя, она права. Если ты истину ищешь не с ней, а в вине - зачем ты ей? - Не перегибай палку, Мишель. *молчит какое-то время. тише* Истина, как таковая, мне известна, вопрос, как от нее избавиться, от такой истины

Мишель: Избавляться от истины? Зачем? Задашь ты, Володя, загадку.


Натали: Анна пишет: *берет Натали под руку и ведет в столовую* Простите, Натали, что я вас расстроила этим разговором... хотела облегчить свою душу, а заставила переживать вас... *мягко сжимает ее руку* Не говорите так, Анна! Вы честная девушка - не побоялись признаться... И если господин Забалуев или кто-то еще посмеет сказать вам хоть одно дурное слово, будет иметь дело со мной!

Александр: Забалуев пишет: (входит) Доброе утро, Ваше высочество! Буду счастлив, если позволите составить компанию, здешняя кухарка - редкостная мастерица, а я, признаюсь, проголодался. Прошу вас, господин Забалуев! *кивает на место подле себя* Сегодня дождь, на охоту не отправиться - остается только доедать трофеи прежних.

Владимир: Мишель пишет: Задашь ты, Володя, загадку. - Предрассудки правят миром, мой друг. *подвигает ему стакан* Пей уже, и не стой столбом. Хотя бы для того, что бы пойти и сказать о своих чувствах Анне. Прямо сейчас. Если ответит "да", я выпью за ваше счастье. *откидывается на спинку дивана и вновь закрывает глаза*

Забалуев: (садится и берёт кусок пирога) В такие дни первое удовольствие - танцы! Наши барышни ничуть не меньшие кокетки, чем при дворе.

Мишель: Владимир пишет: Предрассудки правят миром, мой друг Володя, миром - ладно, но тобой? (пьёт) За то, чтобы ты пришёл в себя!

Владимир: Мишель пишет: Володя, миром - ладно, но тобой? * не громко* -Важней, что правят Миша... Мишель пишет: За то, чтобы ты пришёл в себя! *усмехнувшись* - Иди уже, Ромэо, Джульетта ждет поди давно.

Анна: Натали пишет: *мягко сжимает ее руку* Не говорите так, Анна! Вы честная девушка - не побоялись признаться... И если господин Забалуев или кто-то еще посмеет сказать вам хоть одно дурное слово, будет иметь дело со мной! *увидев сквозь приоткрытую дверь в столовую Забалуева, с отвращением* Он там! Простите, Натали, но даже мой долг хозяйки не может меня заставить сидеть с этим господином за одним столом.

Александр: Забалуев пишет: (садится и берёт кусок пирога) В такие дни первое удовольствие - танцы! Наши барышни ничуть не меньшие кокетки, чем при дворе. Отличная идея, господин Забалуев! Принцесса очень любит танцы, порадую ее сегодня вечером.

Натали: Анна пишет: Он там! Простите, Натали, но даже мой долг хозяйки не может меня заставить сидеть с этим господином за одним столом. *смотрит на Забалуева, в глазах полыхает пламя, и презрение сквозит по лицу княжны, решительно* Разумеется, но хозяйка этого дома вы - и уйти придется ему!

Забалуев: (ест, как ни в чём ни бывало, радостно улыбается барышням)

Александр: *увидев девушек* Анна, Натали, прошу вас к столу! Мы с господином Забалуевым обсуждаем, как устроить вечер танцев. Кстати, вы не видели принцессу?

Натали: Александр пишет: *увидев девушек* Анна, Натали, прошу вас к столу! Мы с господином Забалуевым обсуждаем, как устроить вечер танцев. *почтительно* Неплохая идея, ваше Высочество. Но *ледяным тоном* господину Забалуеву в его преклонном возрасте, думаю, танцы противопоказаны!

Забалуев: Милая княжна, как Вы ошибаетесь! (встаёт и проходит круг мазурки, обнимая за талию воображаемую партнёршу)

Анна: Простите, ваше высочество *делает книксен* но мне нужно удалиться по делам. Если я увижу ее высочество, передать, что вы хотите ее видеть?

Александр: Забалуев пишет: Милая княжна, как Вы ошибаетесь! (встаёт и проходит круг мазурки, обнимая за талию воображаемую партнёршу) *смеется* Браво, браво! Господин Забалуев еще всех нас перепляшет - не правда ли, Натали? Анна пишет: Простите, ваше высочество *делает книксен* но мне нужно удалиться по делам. Если я увижу ее высочество, передать, что вы хотите ее видеть? Если она отдыхает, не нужно ее тревожить, милая Анна. Просто передайте, что вечером мы собираемся потанцевать.

Забалуев: (Натали) Прелестная Наталья Александровна, раз уж я доказал Его высочество бодрость своего духа и ног, не откажите мне в удовольствии, составьте пару в мазурке!

Анна: Александр пишет: Если она отдыхает, не нужно ее тревожить, милая Анна. Просто передайте, что вечером мы собираемся потанцевать. Да, ваше высочество. *уходя, на ухо Натали* Скажите, что вас ждет принцесса, или ее величество... то есть госпожа баронесса. Зачем вам терпеть общество этого человека. А я пока поищу Владимира, ему нужно развеяться, в хлопотах о вечере это будет легче. *уходит*



полная версия страницы