Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 6 » Ответить

Ролевая игра "Царская охота": Усадьба Корфа - 6

Gata:

Ответов - 433, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Александр: *через дверь, к Мари* Вы собираетесь на прогулку одна или с кем-то?

Владимир: *в полнейшей прострации, едва слыша слова, которые она говорит* -пожалеешь...сомнения...клетка...дар...как сумеешь... *в реальность возвращает хлопок закрывшейся двери* - Рада!!! *бросается к двери, но останавливается. Прислонившись головой к косяку стоит какое то время. В руке ее цепочка-талисман, сжимает в ладони оставленный подарок, переводит взгляд на хрустальный графин с коньяком. Снимает крышку, собираясь налить напиток в стакан, но внезапно разворачивается и в отчаянии разбивает графин о стену. Перезвон хрустальных осколков наполняет комнату и через мгновение вновь воцаряется тишина*

Ольга: *Спускается по лестнице и сталкивается в дверях кухни с Писаревым* - Дзиен добры, Сергей Дмитриевич! Не помню уже - нас представляли друг другу или нет.


Мари: Александр пишет: *через дверь, к Мари* Вы собираетесь на прогулку одна или с кем-то? Одна, а к чему Вы спрашиваете?

Писарев: *радостно* Тетушка! *оглядывается на жбанчик с рассолом, который поставила на стол Полина* Вы тоже похмелиться?

Натали: Александр пишет: *через дверь, к Мари* Вы собираетесь на прогулку одна или с кем-то? *Выходит из комнаты, на лице не осталось ни тени переживания. Приседает Мари, наследнику со смехом* Надеюсь, ваше Высочество, мою компанию вы не сочтете неподходящей принцессе? *Мари, с улыбкой* Доброе утро, принцесса! Вам хорошо спалось?

Александр: *через дверь, сварливо* Потому что вам не подобает одной ходить на прогулку! *скидывает мятую рубашку и роется в комоде в поисках свежей - обычно это делал камердинер, его высочество плохо разбирается в географии своего гардероба* Не уходите, Мари! я хочу вас проводить! *выдергивает ящик комода и вытряхивает его содержимое на кровать*

Ольга: Писарев пишет: *радостно* Тетушка! *оглядывается на жбанчик с рассолом, который поставила на стол Полина* Вы тоже похмелиться? *Морщится от "тетушка"* - Глядя на вас, Сергей Дмитриевич, любой протрезвеет. Если вы не знали или забыли, меня зовут - Ольга Адамовна. Я бы хотела с вами поговорить, если ваша голова вам позволит, конечно.

Писарев: *обиженно* С моей головой все в порядке, тету... то есть Ольга Адамовна. Вы на нее сейчас вылили ушат холодной воды! А о чем вы хотели со мной поговорить? Вас прислал дядя сказать, что он мне от дома отказывает?

Александр: Натали пишет: Надеюсь, ваше Высочество, мою компанию вы не сочтете неподходящей принцессе? *роняет себе на ногу ящик комода, взвыв от боли* Уыыы!.. *кричит через дверь* Натали, я вам доверю ее высочество, только если вы мне пообещаете, что к вам не присоединится поручик Писарев!

Мари: Натали пишет: *Выходит из комнаты, на лице не осталось ни тени переживания. Приседает Мари, наследнику со смехом* Надеюсь, ваше Высочество, мою компанию вы не сочтете неподходящей принцессе? *с улыбкой* Натали, доброе утро! Александр пишет: *через дверь, сварливо* Потому что вам не подобает одной ходить на прогулку! *подмигивая Натали* Ваше Высочество, Вы не с той ноги встали? Александр пишет: Не уходите, Мари! я хочу вас проводить! *выдергивает ящик комода и вытряхивает его содержимое на кровать* *слышит из-за двери шорохи и невнятное сердитое бормотание* Александр, не стоит себя утруждать. У вас была довольно насыщенная и бессонная ночь. *старается удержать смех*

Ольга: Писарев пишет: А о чем вы хотели со мной поговорить? Вас прислал дядя сказать, что он мне от дома отказывает? *Смеётся* - С вами не соскучишься, и это мне в вас очень нравится. Терпеть не могу положительных зануд. *Уже серьезно* У меня к вам есть небольшая просьба, Сергей Дмитриевич, она вас не затруднит. В следующий раз, когда вам придет охота исчезнуть из поля зрения графа, дайте знать, что не утонули, хотя бы запиской. Мы все очень волновались.

Писарев: *чешет затылок* То-то мне вчера странным оказалось, что старик на меня чуть снова с розгами не накинулся, а ведь я ему даже слова сказать не успел! *подумав* Скажите, тету... то есть Ольга Адамовна, а княжна Репнина тоже волновалась?

Мари: Натали пишет: *тоже улыбается* Доброе, принцесса! Вам хорошо спалось? Вообще не спалось. А Вам? Александр пишет: *роняет себе на ногу ящик комода, взвыв от боли* Уыыы! *сползает по стене, плечи трясутся от хохота*

Натали: Александр пишет: *роняет себе на ногу ящик комода, взвыв от боли* Уыыы!.. Ваше Высочество! *неудержимо смеется* Вы что там разбиваете воображаемые вражеские редуты? Боевое ранение? Мари пишет: Вообще не спалось. А Вам? Спасибо, хорошо! А кто-то *кивает на дверь* кажется, спит на ходу и пробуждение проходит весьма болезненно! *опускается к принцессе, не в силах придержать веселье*

Ольга: Писарев пишет: То-то мне вчера странным оказалось, что старик на меня чуть снова с розгами не накинулся, - Не припоминаю, чтобы денщик Александра Христофоровича был строг к вам. Напротив, Иван постоянно за вас заступается перед графом. Не преувеличивайте, поручик. Писарев пишет: а княжна Репнина тоже волновалась? *Улыбнулась* - Я уже сказала, что мы ВСЕ волновались *с акцентом* Без исключения.

Александр: Мари пишет: Александр, не стоит себя утруждать. У вас была довольно насыщенная и бессонная ночь. *старается ужержать смех* *бормочет* И сегодня не менее насыщенное и бессонное утро... Натали пишет: Ваше Высочество! *неудержимо смеется* Вы что там разбиваете воображаемые вражеские редуты? *пинком отшвыривая зловредный ящик* Не воображаемые, а самые что ни на есть реальные! *отчаявшись найти свежую рубашку* Натали, могу я вас попросить мне помочь? *запрыгивает на кровать и до подбородка натягивает одеяло, чтобы не шокировать вошедших девушек*

Мари: Натали пишет: А кто-то *кивает на дверь* кажется, спит на ходу и пробуждение проходит весьма болезненно! *опускается к принцессе, не в силах придержать веселье* *сквозь смех* Этот кто-то в весьма нетрезвом состоянии выложил под окнами мой вензель, причем криво. Вместо того чтобы отправиться спать. Но признаться, это так мило! Александр пишет: *отчаявшись найти свежую рубашку* Натали, могу я вас попросить мне помочь? *запрыгивает на кровать и до подбородка натягивает одеяло, чтобы не шокировать вошедших девушек* *немного успокоившись, заходит вместе с Натали* Ваше Высочество, чем Вам помочь? *замечает вытаращенные глаза Александра и снова начинает хихикать*

Натали: Александр пишет: Натали, могу я вас попросить мне помочь? *запрыгивает на кровать и до подбородка натягивает одеяло, чтобы не шокировать вошедших девушек* *голос искрится весельем* Перебинтовать вам рану? Мари пишет: *сквозь смех* Этот кто-то в весьма нетрезвом состоянии выложил под окнами мой вензель, причем криво. Вместо того чтобы отправиться спать. Но признаться, это так мило! *тише, на ушко* Не судите строго. *подмигивает* Главное ведь старание, Мари!

Мари: Натали пишет: *тише, на ушко* Не судите строго. *подмигивает* Главное ведь старание, Мари! А я и не сужу, Натали. Этот поступок меня растрогал до глубины души!

Александр: Мари пишет: *сквозь смех* Этот кто-то в весьма нетрезвом состоянии выложил под окнами мой вензель, причем криво. Вместо того чтобы отправиться спать. Но признаться, это так мило! *огорченно* Криво? Вам не понравилось, Мари? Это Репнин виноват, плохо мне светил! Мари пишет: *немного успокоившись, заходит вместе с Натали* Ваше Высочество, чем Вам помочь? *замечает вытаращенные глаза Александра и снова начинает хихикать* Натали пишет: *голос искрится весельем* Перебинтовать вам рану? *из-под одеяла* Нет, всего лишь найти рубашку... и можно галстук и сюртук...

Писарев: Ольга пишет: Не припоминаю, чтобы денщик Александра Христофоровича был строг к вам. Напротив, Иван постоянно за вас заступается перед графом. Не преувеличивайте, поручик. *расплывается в улыбке* Иван - добрый, я на нем в детстве верхом катался! Если б не он, старик бы меня давно со свету сжил нравоучениями. Ольга пишет: Я уже сказала, что мы ВСЕ волновались *с акцентом* Без исключения. *подпрыгнув чуть не до потолка от радости* Тетушка! Вы меня к жизни возвращаете! *бросается целовать, графиня едва успевает увернуться* Простите, я не буду вас называть тетушкой, раз вам это так не нравится, но можно я буду вас звать ангелом?

Натали: Александр пишет: *из-под одеяла* Нет, всего лишь найти рубашку... и можно галстук и сюртук... *кусая губы, чтобы как-то сдержать смех, подходит к упавшему ящику* Право, я... *переводит глаза на подрагивающее одеяло, снова смеется*

Ольга: Писарев пишет: *бросается целовать, графиня едва успевает увернуться* Простите, я не буду вас называть тетушкой, раз вам это так не нравится, но можно я буду вас звать ангелом? *Освободившись из объятий Сержа, посмеивается* - хранителем. Согласна принять вас на крыло, если в этом будет необходимость. Только уж и вы не забудьте о моей просьбе, чтобы Александру Христофоровичу не пришлось искать вас, отвлекаясь от более важных дел. *Выходя из кухни, обернулась к Писареву* - Ваш дядя не старик, Сергей Дмитриевич.

Владимир: *Все еще не в себе обводит пустым взглядом комнату, выходит, медленно закрыв дверь. Спускаясь по лестнице слышит веселые голоса, не задерживаясь проходит мимо. На улице пахнет сыростью и дождем. Неспеша идет в сторону пруда, через мост к старой беседке. С кленов ветер срывает листву, кружит в своем недолгом вальсе и медленно опускает на холодную осеннюю землю. Садится на скамейку в старой беседке, разжимает ладонь и не отрываясь смотрит на золотой цыганский талисман*

Мари: Александр пишет: *огорченно* Криво? Вам не понравилось, Мари? Это Репнин виноват, плохо мне светил! *ласково* Ну что Вы, Александр! Мне очень понравилось. Честно-честно! Так по утрам меня еще никогда не будили.

Анна: *в грустном настроении гуляет по хмурому парку, еще вчера сверкавшему солнечным разноцветьем, а сегодня холодному и унылому; видит Владимира, подходит меденно, замечает, что он не в себе; с тревогой дотрагивается до его поникшего плеча* Володя?

Шарлотта: *отвечая на почтительный поклон графа* Доброе утро, Александр Христофорович! *внимательно на него посмотрев, сочувственным голосом* Ваш вид, право, внушает мне тревогу – он еще хуже, чем вчера.

Бенкендорф: Благодарю за беспокойство, ваше ве... госпожа баронесса. Я чувствую себя превосходно.

Владимир: *почувствовав прикосновение, оборачивается. Смотрит на Анну, затем отодвигается оставляя ей место что бы присесть. Едва подчиняя себе голос* - Мрачно тут сегодня... *поднимает на нее взгляд, и вновь отворачивается. потеряно*Почему ты одна? Последнее время Мишель не оставлял тебя ни на минуту.

Александр: Мари пишет: *ласково* Ну что Вы, Александр! Мне очень понравилось. Честно-честно! Так по утрам меня еще никогда не будили. *на секунду выныривает из-под одеяла* Я счастлив, Мари! Натали пишет: Право, я... *переводит глаза на подрагивающее одеяло, снова смеется* Я в вас верю, княжна! *жалобно* Или, если вы не уверены в ваших силах, хотя бы позовите моего камердинера...

Писарев: Ольга пишет: *Выходя из кухни, обернулась к Писареву* - Ваш дядя не старик, Сергей Дмитриевич. *вслед* Я знаю, что он у меня молодец! *сам с собой* Только он все равно меня убьет, кога узнает про пятьдесят восемь тысяч долга... *достает из кармана пачку векселей, с грустью смотрит* И это еще, не считая процентов...

Ольга: *Возвращается в комнату. Графа уже нет. На подушке огромная охапка свежих роз. Присела на кровать и провела рукой по нежным бутонам. Сама не заметила, как улыбка озарила лицо. Подхватила цветы и зарылась в них счастливым лицом. Что-то кольнуло. Шипы. На пальце выступила капелька крови. Какая ерунда, слизнула и счастливая вышла из комнаты. Сама с собой* - Я должна его найти и ... И что "и"? *не знает еще сама, что скажет, идёт на поиски Бенкендорфа*

Натали: Александр пишет: Я в вас верю, княжна! *жалобно* Или, если вы не уверены в ваших силах, хотя бы позовите моего камердинера... *подавляя смешинки* Нет, я справлюсь! *сосредотачивается на ящике, для удобства опускаясь перед ним на колени* Признаться, я чувствую себя очень неловко... *извлекает смятый в одну узкую-узкую полоску галстук* Александр! *смеется снова* Вы что вчера пытались им закусить?

Мари: Александр пишет: *на секунду выныривает из-под одеяла* Я счастлив, Мари! *прикусывает губу* Я-я подожду Вас в коридоре *кивает Натали и пулей вылетает за дверь - вид Александра довел ее до истерики*

Седой: *Просыпается, разбуженный криками и гомоном дворни. В недоумении протирая глаза, юноша поднимает голову, глядя по сторонам. Утро... Утро! Взор падает на семенящих вокруг подбитых мишеней крестьян... в памяти всплывает резвый топот коней, сотрясающие землю выстрелы, громкие хлопки... Дальше в памяти зияет лишь пустота, забытье, дарованное сном... Поднимает глаза на окна графини. Они распахнуты, и ветерок треплет занавески, кружа их в воздушно-легком танце. Обручом тесным сжимается сердце, когда вспоминает он слова горничной о муже Ольги, но вместе с тем радостно подпрыгивает оно в груди - ей лучше, и это самое главное! И хоть и пасмурно на душе у цыгана, как и кругом, словно солнце, едва проглядывающее из-за туч - радостно бьется мысль о болезни, отступившей от Ольги... Моя любовь, моя радость, знаю, скоро наступит день, когда не увижу тебя больше... Но память моя останется при мне... Перед глазами почему-то встает беспокойное лицо Рады, и вспомнив, что не видел сестру более суток, он перебрасывает за спину гитару и поднимается. Последний раз смотрит на незакрытое окно, надеясь увидеть там милый сердцу образ... На несколько мгновений замирает оно в ожидании, и задерживается дыхание... но не суждено сбыться этим надеждам. Вздох слетает с пересохших губ, и скрипит листва под скорыми шагами Седого, спешившего в табор* / - Цыганский табор - /

Шарлотта: Зачем вы меня пытаетесь обмануть, mein lieber Graf? *приближаясь к графу, дотрагивается рукой в надушенной перчатке до его аксельбанта, скользит пальцами по золотистому шнуру* Если бы я знала, до чего вас доведет женитьба на Калиновской, я бы никогда не допустила этого брака… если бы она не вошла тогда… ведь вы назвали первое попавшееся имя, не так ли, Александр Христофорович?

Александр: Натали пишет: *извлекат смятый в одну узкую полоску галстук* Александр! *смеется снова* Вы что вчера пытались им закусить? По чести говоря, не помню, Натали... *с извиняющейся улыбкой* В трактире, конечно, было много и другой закуски... нужно спросить у Репнина, он сидел слева... или справа? Не помню... *жалобно* Натали, а рубашки вы так и не нашли? Мари пишет: *прикусывает губу* Я-я подожду Вас в коридоре *кивает Натали и пулей вылетает за дверь - вид Александра довел ее до истерики* Нет, Мари, не уходите! Я не хочу скомпрометировать княжну!

Ольга: *Внезапно останавливается и слышит в соседней зале голоса императрицы и графа. Прислушалась, Шарлотта пишет: Если бы я знала, до чего вас доведет женитьба на Калиновской, я бы никогда не допустила этого брака… если бы она не вошла тогда… ведь вы назвали первое попавшееся имя, не так ли, Александр Христофорович? кровь отхлынула от лица, руки..., не чувствует рук. Ничего не чувствует. Шепчет* - Я знала, что к нашему браку небеса не имеют отношения, но это... Какая мерзость! *Убегает со слезами на глазах*

Анна: Владимир пишет: - Мрачно тут сегодня... *поднимает на нее взгляд и вновь отворачивается. потеряно*Почему ты одна? Последнее время Мишель не оставлял тебя ни на минуту. Да, сегодня унылая погода. Никто не выходит из дома... Ты спрашиваешь, почему я одна? Мне нужно было подумать... и я, кажется, приняла решение. Владимир, ты меня отпустишь в театр, в Петербург? *молчание* Володя... *с тревогой* Что с тобой?

Мари: Александр пишет: Нет, Мари, не уходите! Я не хочу скомпрометировать княжну! *высовывает голову в дверной проем* Н-не беспокойтесь, Ваше Высочество, я здесь. И Вы никоим образом Натали не скомпрометируете *смотрит на фрейлину, закатывающую глаза и, не сдержавшись, звонко смеется во весь голос* П-Прос-стите, Александр!

Натали: Братца моего? *со смехом* Я вас умоляю! Наверняка, вы напоили его до такой степени, что он даже не вспомнит, что вчерашнюю ночь провел в вашей компании! Александр пишет: *жалобно* Натали, а рубашки вы так и не нашли? Спросите, что полегче!

Владимир: Анна пишет: и я, кажется, приняла решение. Владимир, ты меня отпустишь в театр, в Петербург? *поднимает талисман, цепочка медленно качается в руках. Перекладывает в другую ладонь, золотые звенья мягко собираются в небольшое колечко. задумчиво-отстраненно* - Петербург... Тоже собираешься убежать? * не оборачиваясь* Если твердо решила-поезжай. Особняк в твоем распоряжнии. Бумаги, деньги... об этом не беспокойся. Анна пишет: Володя... *с тревогой* Что с тобой? *с усмешкой* Размышляю над тем, какой идиот придумал титулы, и какой идиот наградил этим титулом меня *разжимает ладонь смотрит на талисман, переводит взгляд на легкую дымку над прудом. негромко* Она ушла, Анна. Сказала, что мне нужна другая женщина *горький смешок* Равная мне...

Бенкендорф: *императрице, холодно* Вам это показалось, госпожа баронесса. Я люблю мою супругу и намерен жить с нею долго и счастливо. Нижайше прошу извинить, меня призывают неотложные дела. *поклонившись, уходит; испытав настоятельную потребность сделать глоток коньяка, возвращается в комнату, видит рассыпанные на кровати цветы и понимает, что жена здесь недавно была; настроение сразу улучшается; подумав, однако, что самонадеянно было бы и сегодня ждать от нее кофе, решает сам ее найти; спускается вниз, Ольги нигде нет; спрашивает у жандарма на карауле у входа - тот говорит, что графиня отправилась в сторону конюшни*

Александр: Мари пишет: *высовывает голову в дверной проем* Н-не беспокойтесь, Ваше Высочество, я здесь. И Вы никоим образом Натали не скомпрометируете *смотрит на фрейлину, закатывающую глаза и, не сдержавшись, звонко смеется во весь голос* П-Прос-стите, Александр! Спасибо, Мари! Мне спокойней, когда вы рядом. Натали пишет: Братца моего? *со смехом* Я вас умоляю! Наверняка, вы напоили его до такой степени, что он даже не вспомнит, что вчерашнюю ночь провел в вашей компании... Натали, между прочим, мы пили и за вас тоже! *ерзает под одеялом* Неужели мне придется весь день провести в постели? Мне уже хочется встать и, простите - позавтракать.

Ольга: *Вся в слезах забегает в конюшню. Никита не успевает ничего сделать, вскакивает на первую же оседланную лошадь, пришпоривает её, и практически сносит загородку денника. Пускает лошадь в галоп как только оказывается вне усадьбы* /-Лес-/

Шарлотта: *вслед Бенкендорфу* Ах, как вы ошибаетесь, mein lieber Graf... жить долго и счастливо? *смеется, гладя Зизи*

Натали: Александр пишет: Натали, между прочим, мы пили и за вас тоже! *иронично* Не мудрено - если не хочется прерывать застолье, вспомнишь всю родню до десятого колена! Александр пишет: Неужели мне придется весь день провести в постели? Мне уже хочется встать и, простите - позавтракать. *Ныряет с головой в гардероб наследника. Морщась от спиртного запаха, пропитавшего рубашку, отбрасывает ее в сторону.* Лежите уже молча, Алекс!

Бенкендорф: *подходя к конюшне, видит, как жена пулей вылетела из ворот, и успевает заметить, что на ней нет лица; Никите* Коня, быстро! *вскакивает в седло и скачет следом* / --- Лес --- /

Анна: *ничего не понимая* Она ушла? *догадываясь* Рада? Почему тебе нужна другая женщина? Господи, Володя, я ничего не понимаю! *начинает накрапывать дождик, подставляет под него ладошку* Как будто небо плачет вместе с нами…

Мари: Александр пишет: Спасибо, Мари! Мне спокойней, когда вы рядом. Я рада, Ваше Высочество! Натали пишет: *Ныряет с головой в гардероб наследника. Морщась от спиртного запаха, пропитавшего рубашку, отбрасывает ее в сторону.* *стараясь не смотреть на наследника, подходит к ней* Натали, давайте я Вам помогу. Вдвоем мы справимся быстрее. *громко в сторону Алекса* И наконец-то отправимся на прогулку! *Натали на ушко* Мне уже смеятся больно!

Часы с кукушкой: Ку-ку! Ку-ку! В усадьбе Корфа и окрестностях - полдень! Обильные осадки в виде дождя!

Натали: Мари пишет: *Натали на ушко* Мне уже смеятся больно! *тихо, едва сдерживаясь от истерических всхлипываний* Мари, я конечно знала, что его высочесто любит повеселиться... но была склонна думать, что это *указывает на отброшенную рубашку* нечастый случай закономерности, только *отбрасывает и следующую, заходясь в приступе смеха* кажется, они у него все как на подбор!

Мари: Натали пишет: *тихо, едва сдерживаясь от истерических всхлипываний* Мари, я конечно знала, что его высочесто любит повеселиться... но была склонна думать, что это *указывает на отброшенную рубашку* нечастый случай закономерности, только *отбрасывает и следующую, заходясь в приступе смеха* кажется, они у него все такие! *закатывает глаза* Майн Гот! И за кого я выхожу замуж?! Может пока не поздно найти себе другого жениха? *смеясь, утыкается Натали в плечо*

Александр: *услышав, что в окно забарабанили дождевые струи* Кажется, прогулка отменяется... Будем играть в лото или фанты. *зевает* Это ужасно, я бы предпочел в кого-нибудь пострелять - хоть в уток, хоть в перепелок. * обиженно отворачивается от смеющихся девушек*

Владимир: Анна пишет: Рада? Почему тебе нужна другая женщина? Господи, Володя, я ничего не понимаю! *негромко* - Рада считает, что мы не ровня, и что мне нужна дама из высшего света, с титулом и прочей ерундой. *взгляд там же, у туманной дымки* А я ее люблю, Анна. По-настоящему люблю, понимаешь? * Смотрит мгновение на сестру, затем опускает голову. Вспоминает разговор с Радой в его комнате. Почти шепотом* Как же много и как мало порой значат слова. Даже если эти слова идут от сердца... Анна пишет: *начинает накрапывать дождик, подставляет под него ладошку* Как будто небо плачет вместе с нами… *поднимает взгляд к небу, оборачивается к Анне. Настойчиво* - Иди в дом. Холодно здесь, простудишься. *встает, снимает сюртук, укутывает в него сестру* Иди... *отвернувшись от девушки, твердо* Иди, Анна...

Мари: Александр пишет: *услышав, что в окно забарабанили дождевые струи* *спиной к наследнику* *притворно всхлипывает* Александр! Из-за Вас я не подышу свежим воздухом. *подмигивает Натали*

Анна: Владимир пишет: Рада считает, что мы не ровня, и что мне нужна дама из высшего света, с титулами и прочей ерундой. *взгляд там же, у туманной дымки* А я люблю ее, Анна. По-настоящему люблю, понимаешь? * Смотрит на нее мгновение, затем опускает голову. Вспоминает разговор в его комнате. Почти шепотом* Как же много и как мало порой значат слова. Даже если эти слова идут от сердца... *тихо* Она права, Володя... как это ни горько, она права... Как бы мы ни мечтали о счастье, оно невозможно вне того круга, который нам определен рождением... Владимир пишет: Иди в дом. Холодно здесь, простудишься. *встает, снимает сюртук, укутывает в него сестру* Иди... *отвернувшись от девушки, твердо* Иди, Анна... *смотрит на него со слезами на глазах, но понимает, что сейчас звать его в дом бесполезно; однако не хочет взять сюртук и сует ему обратно в руки* Береги себя, Володя... *уходит по аллее к дому, беспрестанно оглядываясь на ссутулившуюся одинокую фигуру под дождем, сердце сжимается от жалости; находит слугу и просит присмотреть за барином*

Натали: Мари пишет: Может пока не поздно найти себе другого жениха? *смеясь, утыкается Натали в плечо* Вот так теряются друзья! *громче заливается смехом, роняя голову на плечо Мари* Мари пишет: Александр! Из-за Вас я не подышу свежим воздухом. *подмигивает Натали* *лукаво* После разбора гардероба его Высочества, он мне необходим более чем когда-либо!

Владимир: *проводив сестру взглядом, бросает сюртук на скамью, растегивает воротник рубахи, стоит какое-то время глядя на ливень барабанящий по гладкой поверхности пруда, затем поднимает одежду и неспешно идет к боковому входу в дом*

Мари: Натали пишет: *лукаво* После разбора гардероба его Высочества, он мне необходим более чем когда-либо! *шепотом, с легким стоном* Натали, я сейчас снова рассмеюсь, и мой спектакль для одного зрителя будет безнадежно испорчен.

Александр: Мари пишет: *притворно всхлипывает* Александр! Из-за Вас я не подышу свежим воздухом. Простите, Мари, я плохой заклинатель погоды - хотел вчера задержать восход солнца, а вместо этого сегодня пошел дождь... Натали пишет: Вот так теряются друзья! *громче заливается смехом, роняя голову на плечо Мари* Натали, а вы знаете, как уметь их сохранить?

Мари: Александр пишет: Простите, Мари, я плохой заклинатель погоды - хотел вчера задержать восход солнца, а вместо этого сегодня пошел дождь... *топает ногой* Вот не прощу! *а глаза блестят от веселья*

Шарлотта: *проходя мимо по коридору, слышит веселый смех, дверь распахнута настежь; с болонкой на руках входит в комнату, видит сына под одеялом на кровати и смеющихся принцессу с фрейлиной; надменно хмурит брови* Что здесь происходит?

Мари: Шарлотта пишет: *проходя мимо по коридору, слышит веселый смех, дверь распахнута настежь; с болонкой на руках входит в комнату, видит сына под одеялом на кровати и смеющихся принцессу с фрейлиной; надменно хмурит брови* Что здесь происходит? *приседает в реверансе* В-Ваше Величество, доброе утро! *переглядывается с Натали* Мы решили с Натали выйти на прогулку, а Александр пожелал к нам присоединиться. Да вот незадача: он слишком медленно собирается. *многозначительно смотрит на виновника*

Александр: Мари пишет: *топает ногой* Вот не прощу! *а глаза блестят от веселья* Чтобы заслужить ваше прощение, буду учиться заклинать дождь! *смеется* Даже если вместо него вдруг выпадет снег... Но тогда мы наденем шубы и валенки и отправимся кататься на санках! Мари пишет: *переглядывается с Натали* Мы решили с Натали выйти на прогулку, а Александр пожелал к нам присоединиться. Да вот незадача: он слишком медленно собирается. *многозначительно смотрит на виновника* Добрый день, матушка! Ды, мы собирались на прогулку, но неожиданно пошел дождь, и мне ничего не оставалось, как остаться под одеялом, а Мари и Натали были столь добры, что утешали меня в моем невольном заточении.

Мари: Александр пишет: Чтобы заслужить ваше прощение, буду учиться заклинать дождь! *улыбается* И исполнять все мои капризы? Александр пишет: а Мари и Натали были столь добры, что утешали меня в моем невольном заточении. *прикусила губу, чтобы снова не засмеяться*

Шарлотта: *присмотревшись к сыну, в ужасе* Майн Готт, Алекс! Вы... не бриты?! Как вы могли допустить, чтобы вас видела в таком виде ваша невеста! *Зизи разражается возмущенным тявканьем*

Александр: *посылает Мари из-под одеяла воздушный поцелуй, императрице* Матушка, я как раз собирался отправить за моим камердинером!

Натали: Александр пишет: Натали, а вы знаете, как уметь их сохранить? *все еще смеется* Что вы имеете ввиду, ваше Высочество? Шарлотта пишет: Что здесь происходит? *поспешно встает и приседает в реверансе* Не волнуйтесь, Ваше Величество, все весьма беззобидно и весело!

Мари: Шарлотта пишет: *присмотревшись к сыну, в ужасе* Майн Готт, Алекс! Вы... не бриты?! Как вы могли допустить, чтобы вас видела в таком виде ваша невеста! *Зизи разражается возмущенным тявканьем Александр пишет: *посылает Мари из-под одеяла воздушный поцелуй, императрице* *шепотом* Натали, у Вас есть платочек? *от усилий сдержать смех, по щекам текут слезы*

Шарлотта: Отправьте за ним незамедлительно, Алекс! *принцессе* Мари, дитя мое, не задерживайтесь здесь, это неприлично. *бросив укоризненный взглдя на Натали, выплывает из комнаты, тявканье Зизи замолкает в коридоре*

Мари: Шарлотта пишет: *принцессе* Мари, дитя мое, не задерживайтесь здесь, это неприлично. *приседает в реверансе и прячет глаза* Да, Ваше Величество! *после того, как в коридоре стихают шаги Шарлотты, прыскает со смеху* Я думала, что не сдержусь и рассмеюсь, прямо при Вашей матушке, Алекс! *фрейлине* Натали, Вы представляете, какой бы это был скандал?

Натали: Мари пишет: Я думала, что не сдержусь и рассмеюсь, прямо при Вашей матушке, Алекс! *фрейлине* Натали, Вы представляете, какой бы это был скандал? *переливчато смеясь, со вздохом облегчения* Для вас еще хоть маломальски представляю, а вот последствия для себя в подобном случае не берусь вообразить... *победно хлопает рукой по ладошке принцессы* Но оставим страшные мысли - мы это сделали, Мари!

Мари: Натали пишет: *переливчато смеясь, со вздохом облегчения* Для вас еще хоть маломальски представляю, а вот последствия для себя в подобном случае не берусь вообразить... *смеясь* О, Вам бы поручили обмахивать веером бедняжечку Зизи! Натали пишет: *победно хлопает рукой по ладошки принцессы* Но оставим страшные мысли - мы это сделали, Мари! Да, мы это сделали! *шепотом* Все же Ее Величество может вызвать дрожь в коленях только одним своим присутствием.

Жуковский: (сидит в гостинной и что-то записывает)

Натали: Мари пишет: *смеясь* О, Вам бы поручили обмахивать веером бедняжечку Зизи! *с иронией и смехом* Боюсь своим старанием я бы ее уморила! Мари пишет: Все же Ее Величество может вызвать дрожь в коленях только одним своим присутствием. *также тихо* Да, и еще какую!

Мария Алексеевна: (Ходит по коридорам) Как же я могла её упустить? как?

Забалуев: Марья Алексеевна, душечка, Вам не удалось поговорить с графиней? Не расстраивайтесь, я тут несколько раз видел её в крайне низком обществе - цыгана, Вы подумайте только!

Мария Алексеевна: Андрей Платонович, не знаю что происходит! Как-то все срывается!

Мишель: (после трактира успел выспаться и съездить в город) Пора объясниться с Анной! Она очень чувствительна, смущена, хватит ходить вокруг да около. (вспоминает о Бенкендорфе) надеюсь, Александр Христофорович выбросил из головы свою идею втиснуть меня в голубой мундир!

Мари: *смеясь* Натали, мне уже жалко несчастную собачку! *шепотом* Но мне точно известно, что некоторые Вам будут благодарны. *оглядывается на Александра* Мы с Натали пока спустимся в гостинную. Не будем Вас смущать и дадим возможность привести себя в порядок. *весело хихикая, девушки выходят*

Забалуев: Не огорчайтесь, Марья Алексеевна, наше от нас не уйдёт! Графиня удрала - ничего, есть две юные пташки, нуждающиеся в руководстве! Её высочество жаждет услышать мудрый урок, какими внимательными мужьями становятся шалопаи, и её фрейлина охотно намотает на локон успокоительное мнение опытной дамы! Пара бесед - и они будут всё делать по вашему слову!

Натали: Мари пишет: *смеясь* Натали, мне уже жалко несчастную собачку! *прыскает в кулачок* Мари пишет: Не будем Вас смущать и дадим возможность привести себя в порядок. *весело хихикая, девушки выходят* *когда они покинули комнату* Да уж, совсем засмущали человека! Не оставили иного выхода, как разговаривать с нами через одеяло! *снова звонкий смех*

Мария Алексеевна: Андрей Платонович, я как-то уже боюсь не оправдать возложенного на меня поручения! (грустно вздыхает)

Мари: *прислоняется к стене* Нет, Вы видели его глаза, Натали? Как две тарелки... А волосы? *показывает все руками* Натали, я бы сейчас выпила чашечку кофе. *шепотом* по особому рецепту барона!

Забалуев: Ну что за упадническое настроение, Марья Алексеевна! Не получилось один раз - выйдет другой, не повернётся по-нашему, так хоть посмеёмся! Давайте чайку для начала, пока девчонки секретничают.

Мария Алексеевна: От чайку я никогда не откажусь (Берет Забалуева под руку)

Натали: Мари пишет: Нет, Вы видели его глаза, Натали? Как две тарелки... *смеется* Как блюдца, вы хотите сказать? Мари пишет: Натали, я бы сейчас выпила чашечку кофе. *шепотом* по особому рецепту барона! С удовольствием! Пойдемте на кухню! Если не окажется ни кого из прислуги, я сварю вам его сама!

Мари: Да, именно блюдца. *смеется* Вечно я слова путаю. *берет Натали под руку* А теперь нас ждет кофе. *вздыхает* Тем более в такую погоду.

Забалуев: (с важным видом ведёт МА к столу, усаживает и собственноручно наливает ей чай) Помнится, в1812 году в обоз... Я хотел сказать, в окопе, варили мы чай на костре! Французик какой-то прибился, в платке, в длинном тулупе. Денщик мой за бабу принял его, стал угощать, целоваться полез - и об усы укололся!

Варвара: *Хлопочет по кухне* - Куда же наш поэт запропостился. Он с таким аппетитом ест, аж душа радуется.

Натали: Мари пишет: *берет Натали под руку* А теперь нас ждет кофе. *вздыхает* Тем более в такую погоду. *улыбается* Ничего, Мари, погода наладится. Не могу дать гарантий, но дожди осенью обычное дело. Не повод грустить!

Мари: *смеясь и перешептываясь, заходят на кухню* Варвара, можно нам кофе. *фрейлине* Натали, я никогда не забуду сегодняшний вид Алекса!

Варвара: Вот радость какая её высочество припожаловала на кухню *кланяется* Кофию хотите? Скоренько сделаю вам и барышне. Вот пока отведайте соляночку домашнюю.

Натали: Мари пишет: Натали, я никогда не забуду сегодняшний вид Алекса! Да уж, его лицо так и стоит у меня перед глазами! А как он посылал вам из-под одеяла воздушный поцелуй!.. *поддерживают друг друга при взрыве хохота, следующем за этими словами* Варвара пишет: Скоренько сделаю вам и барышне. Вот пока отведайте соляночку домашнюю. *благодарно кивает* Кстати, Варя, Владимир говорил тебе уже о роли в спектакле?

Мари: *отсмеявшись* Боже, Натали, на сколько мы с Вами продлили себе жизнь? *прикасается пальцами к щекам* Как они болят... *Варваре* Вы меня откормите так, что я ни в одну дверь не пройду.

Анна: *сидит за роялем, грустно перебирая ноты; за окном дождь, в гостиной пусто и тихо*

Натали: Мари пишет: *прикасается пальцами к щекам* Как они болят... *с легким вздохом, ей на ушко* Признаться, у меня еще болит живот... Мари пишет: *Варваре* Вы меня откормите так, что я ни в одну дверь не пройду. Ах Мари, не преувеличивайте! И не смешите меня снова!

Варвара: Натали пишет: Кстати, Варя, Владимир говорил тебе уже о роли в спектакле? *Делает круглые глаза* Каком спектакле? Я в спектакль? *Машит рукой* Не может такого быть, барин, верно пошутил Мари пишет: Вы меня откормите так, что я ни в одну дверь не пройду. Такой ласточке нечего бояться. Всё только в прок будет *подмигивает* Мужчины они то, кости-то не больно любят. им дай за что ущепнуть *пододвигает девушкам кофе и всякую вкуснятину* Кушайте на здоровье

Натали: Варвара пишет: *Делает круглые глаза* Каком спектакле? Я в спектакль? *Машит рукой* Не может такого быть, барин, верно пошутил *присаживаясь, мягко улыбается кухарке* Видишь ли, Варенька, господину Шишкину не удалось тронуть меня своей идей. Не в обиду ему, просто... по мне притворства хватает и в жизни. Мы поговорили об этом с бароном, и он присоветовал мне передать кому-нибудь свою роль. Я не раздумывала и минуты!

Писарев: *появляется на пороге кухни* На улице дождь, у меня в душе дождь, а обед никто не накрывает. Ну, если гора не идет к Магомету, как говорится... *увидев принцессу* Добрый день, ваше высочество!

Мари: *так же на ушко* Ах, Натали, у меня он тоже болит. *громко* Я серьезно говорю, что скоро мне придется седлать тяжеловоза для прогулок. *с удовольствием пробует солянку* Ммм, я не устану нахваливать вашу стряпню! Вы волшебница! *Натали* Или как это по-русски? Ку-дес-ни-ца?

Натали: Мари пишет: Вы волшебница! *Натали* Или как это по-русски? Ку-дес-ни-ца? Сюда подходят оба определения! Писарев пишет: *увидев принцессу* Добрый день, ваше высочество! *Слыша голос Сержа, не поднимает на него глаз. Равнодушно подносит чашку к губам*

Забалуев: (проводив Марью Алексеевну, возвращается и гостиную и видит Анну) Здравствуйте, голубушка! Хе-хе, всё мечтаете, да музыкой увлечены? Дело, дело, пройдёт лет эдак пять, осенью будет не до музыки - грибы солить, крестьян бранить, даже в дождь не до скуки!

Мари: *поворачивает голову* Господин Писарев, добрый день! *шутливо* Куда Вы запропастились, шалопай этакий? *шепотом Натали* Не притворяйтесь, что он Вам не интересен. Я же вижу взгляды украдкой. *подмигивает*

Писарев: Мари пишет: *громко* Я серьезно говорю, что скоро мне придется седлать тяжеловоза для прогулок. Ваше высочество, зачем вас тяжеловоз - вы легкая, как пушинка! А всё потому, что у вас душа добрая и светлая, совсем как у меня! Мы с вами две одинокие мягкие души в этом жестоком и несправедливом мире! *косится на Натали* Хотя нет, я сегодня встретил еще одно доброе сердце, вообразите - это моя тетушка! *умильно* Просто ангел доброты! Мари пишет: *с удовольствием пробует солянку* Ммм, я не устану нахваливать вашу стряпню! Вы волшебница! *Натали* Или как это по-русски? Ку-дес-ни-ца? Что суп, что похлебка - когда человек голоден, для него всё - манна небесная! *выпрашивает у Вари и себе солянки и принимается с аппетитом уплетать*

Мари: *с улыбкой* Серж, не ерничайте! Вас так не радует появление еще одной родственницы?

Натали: Мари пишет: *шепотом Натали* Не притворяйтесь, что он Вам не интересен. Я же вижу взгляды украдкой. *подмигивает* *так же тихо* Мари, есть вещи, которые я не могу извинить людям. Насмешек над собой и своими переживаниями не прощаю. Вернись Серж на день раньше... *на минуту замолкает* но он опоздал. Писарев пишет: Хотя нет, я сегодня встретил еще одно доброе сердце, вообразите - это моя тетушка! *умильно* Просто ангел доброты! *ошеломленная этими словами, встречается наконец с Писаревым взглядом*

Варвара: Натали пишет: Я не раздумывала и минуты! *опять отмахивается* Что вы, Наталь Санна, не могу я, не умею. Напутаю еще что. Насмешу только всех. Вот вы тоже соляночки лучше отведайте по такой погодке. Писарев пишет: *появляется на пороге кухни* И вам пожалте закусить, барин *пододвигает тарелку* Водочки не желаете? Под соляночку милое дело

Анна: Забалуев пишет: (проводив Марью Алексеевну, возвращается и гостиную и видит Анну) Здравствуйте, голубушка! Хе-хе, всё мечтаете, да музыкой увлечены? Дело, дело, пройдёт лет эдак пять, осенью будет не до музыки - грибы солить, крестьян бранить, даже в дождь не до скуки! *опускает крышку рояля* Вы ясновидящий, Андрей Платонович?

Мари: *тихо* Натали, хотя бы выслушайте его, прошу Вас. Вы же сами мне говорили, что следует давать людям шанс. *мягко* Последуйте своему совету.

Забалуев: Анна пишет: Вы ясновидящий, Андрей Платонович? (садится на диван) Всего-навсего опытный человек, жизнь знаю! Юные барышни - один воздух, даже и в голове, а станет постарше, да выйдет замуж - и бока нагуляет, и за ум возьмётся.

Никита: (пришёл на кухню, достаёт маленький узелок, из него - колечко) Варя, смотри! Поле на палец как раз придётся? Не господское, с бруллиантами, но и не простое, смотри, гранат звёздочкой.

Писарев: Варвара пишет: Водочки не желаете? Под соляночку милое дело С нашим удовольствием! *поднимает стопку* За милых дам и за меня, конечно! Мари пишет: *шутливо* Куда Вы запропастились, шалопай этакий? Болтался без дела, ваше высочество, что я еще могу делать! Мари пишет: *с улыбкой* Серж, не ерничайте! Вас так не радует появление еще одной родственницы? Раньше не радовало, а теперь радует! *хлопает себя по лбу* Что ж я у нее не спросил-то, играет ли она на рояле? Мы бы с ней по вечерам для дядюшки дуэтом пели! Натали пишет: *ошеломленная этими словами, встречается наконец с Писаревым взглядом* *наливает еще одну стопку водки* За здоровье моей доброй тетушки Ольги Адамовны!

Натали: Варвара пишет: *опять отмахивается* Что вы, Наталь Санна, не могу я, не умею. Напутаю еще что. Насмешу только всех. Вот вы тоже соляночки лучше отведайте по такой погодке. Не говорите так *сжимает ее руку, пальцы тонут в широкой теплой ладони* Обязательно все получится! *подмигивает* Варвара, прошу вас! *подвигает к себе тарелку, без желания есть* Мари пишет: *тихо* Натали, хотя бы выслушайте его, прошу Вас. Вы же сами мне говорили, что следует давать людям шанс. *мягко* Последуйте своему совету. *шепотом* Простите, Мари, я не испытываю нужды слушать его остроты.

Варвара: *Никите* - Красотища! Молодец, Никитушка, все по-людски делаешь. Правильно. Полинке нашей очень понрвится. А начнет хвостом крутить, я ей разуменье вправлю живо. Натали пишет: *подмигивает* Варвара, прошу вас! *смущенно* И не знаю прям..

Натали: Варвара пишет: *смущенно* И не знаю прям.. *улыбается* Попытка не пытка!

Анна: Забалуев пишет: (садится на диван) Всего-навсего опытный человек, жизнь знаю! Юные барышни - один воздух, даже и в голове, а станет постарше, да выйдет замуж - и бока нагуляет, и за ум возьмётся. С чего вы взяли, что я непременно выйду замуж?

Забалуев: Анна пишет: С чего вы взяли, что я непременно выйду замуж? Такой хорошенькой не сидеть же в девках!

Анна: Забалуев пишет: Такой хорошенькой не сидеть же в девках! Я собираюсь поступить на сцену.

Забалуев: Анна пишет: Я собираюсь поступить на сцену. Я же говорил - в голове ветер! Придумаете же глупость такую. Какая сцена? Занятие не для приличной барышни - за деньги выставлять себя напоказ. Покойный барон чудил, и вы в него.

Писарев: Натали пишет: *улыбается* Попытка не пытка! Вот погодите, ваш брат к моему дяде на службу поступит, он вам всё про пытки расскажет! Хоть дядя напрасно Мишеля к себе под крылышко зовет - наша работа не для слабонервных, а вот вас бы я рекомендовал в комнату под креслом, вы бы кнутом и пряником, то есть туфелькой, неразговорчивых подследственных делали бы разговорчивыми! Рекомендации самые лучшие *показывает на свой еще не сошедший синяк*

Анна: Забалуев пишет: Я же говорил - в голове ветер! Придумаете же глупость такую. Какая сцена? Занятие не для приличной барышни - за деньги выставлять себя напоказ. Покойный барон чудил, и вы в него. *фыркает* Наши уездные дамы не хуже себя на показ выставляют!

Забалуев: Ну что ж, раз вы считаете актрис не хуже наших уездных дам, то в добрый час! Кавалерами обижены не будете, хе-хе-хе. Могу порекомендовать кое-кого из знакомых, они счастливы будут выразить восхищение вашими талантами.

Анна: Забалуев пишет: Ну что ж, раз вы считаете актрис не хуже наших уездных дам, то в добрый час! Кавалерами обижены не будете, хе-хе-хе. Могу порекомендовать кое-кого из знакомых, они счастливы будут выразить восхищение вашими талантами. *отвешивает Забалуеву пощечину, с негодованием* И как только дядюшка мог вас в доме принимать! *выбегает из гостиной*

Забалуев: (смеётся) девица ещё не привыкла к будущей роли! (потирает щёку) а об этой шалости я когда-нибудь вспомню.

Натали: Писарев пишет: а вот вас бы я рекомендовал в комнату под креслом, вы бы кнутом и пряником, то есть туфелькой, неразговорчивых подследственных делали бы разговорчивыми! Рекомендации самые лучшие *показывает на свой еще не сошедший синяк* *с иронией* Благодарю за честь, но не привыкла искать легких путей *при взгляде на багрово-фиалетовый след, холодно* Прошу прощения, господин Писарев, я позволила себе лишнее, но виной тому было лишь ваше хамское поведение. *поднимаясь, Варваре* Надеюсь, вы подумаете над моими словами и согласитесь попробовать. *мягко* И не возражайте, прошу! *принцессе* Мари, вынуждена вас покинуть, я кое-что забыла в комнате... *извиняется улыбкой и выходит из кухни* *выбежавшая из гостиной белокурая девушка едва не падает ей на руки...* Анна?!

Анна: Натали пишет: *выбежавшая из гостиной белокурая девушка едва не падает ей на руки...* Анна?! Натали? Простите, я чуть не налетела на вас. *глаза все еще сверкают гневом на Забалуева*

Забалуев: (ходит по дому) Все попрятались по углам... можно и делом заняться. (подходит к сейфу и достаёт отмычку) Что тут за замок? Ну, здесь детские погремушки хранить нужно! (достаёт императорский перстень) Великолепная вещица! Где бы спрятать, чтоб не нашли, а если найдут, то на меня не подумали бы?! Так-так-так, пигалица обмолвилась - рояль недавно настраивали, значит, опять туда не полезут. Отмычку - на конюшне, там и конюх болван, и цыган крутится, и вообще кто попало. Теперь ещё интересная вещь... (достаёт выброшенное Ольгой ожерелье) хоть и дешёвка, но кто об этом догадывается? Вот и граф решит - вор принял его за настоящее! (крадётся в комнату Анны и кладёт ожерелье в ящик комода). Александру Христофоровичу хватит работы! (убегает)

Натали: Анна пишет: *глаза все еще сверкают гневом на Забалуева* *внимательно смотрит в горящие негодованием глаза девушки* Вас кто-то обидел? *пытается разрядить обстановку шуткой* Неужели мой брат посмел сказать, что вы взяли фальшивую ноту? Надеюсь, вы заставили его об этом пожалеть?!

Писарев: Натали пишет: *с иронией* Благодарю за честь, но не привыкла искать легких путей *при взгляде на багрово-фиалетовый след, холодно* Прошу прощения, господин Писарев, я позволила себе лишнее, но виной тому было лишь ваше хамское поведение. *ей вслед* Мадмуазель Шпилька соизволила извиниться - быть всемирному потопу! *кивает на окно* Вон, уже началось! *добавляет уныло* Какой же я идиот... *принцессе* Скажите, ваше высочество, ну кто меня тянет за язык? *выпивает подряд две рюмки водки* Пойдемте, я вам какой-нибудь романс спою. *уходят в гостиную, Серж садится за рояль и поет принцессе романсы*

Анна: Натали пишет: *внимательно смотрит в горящие негодованием глаза девушки* Вас кто-то обидел? *пытается разрядить обстановку шуткой* Неужели мой брат посмел сказать, что вы взяли фальшивую ноту? Надеюсь, вы заставили его об этом пожалеть?! *чуть улыбнувшись* Что вы, Натали, разве ваш брат может обидеть? Он такой милый... *краснеет и опускает глаза; спохватившись* Вы уже пили чай? Пойдемте на кухню, нас Варя свежими пирожками угостит.

Натали: Анна пишет: *чуть улыбнувшись* Что вы, Натали, разве ваш брат может обидеть? Он такой милый... *краснеет и опускает глаза; спохватившись* Вы уже пили чай? Пойдемте на кухню, нас Варя свежими пирожками угостит. Анни, я только что оттуда! Уговаривала Варвару взяться за какую-нибудь роль в постановке господина Шишкина. Как вы думаете, которая бы ей больше подошла? *подмигивает* Можно ведь и переодеть ее мужчиной *не желая возвращаться к Писареву, с легкой надеждой* Не хотите продолжить разговор в саду? Если вы конечно не очень голодны...

Мари: *слушает пение Писарева* Серж, ну что же Вы так с Натали? *мягко* Подобные остроты не помогут добиться ее расположения.

Писарев: Мари пишет: *слушает пение Писарева* Серж, ну что же Вы так с Натали? *мягко* Подобные остроты не помогут добиться ее расположения. *опуская крышку рояля* А вы думаете, ваше высочество, что что-нибудь изменится, если я ей стану говорить нежные слова? Она меня высмеет и выставит шутом гороховым, так пусть уж я сам буду шутом - по крайней мере, не так обидно. *на мгновение сквозь шутовскую маску проступает грусть* Я для нее тот, кем она хочет меня видеть. *маска возвращается* Ну и пусть! Самые лучшие в мире женщины достались его высочеству и моему дядюшке, а мне достался этот рояль! *снова поднимает крышку и играет что-то веселое*

Анна: Натали пишет: Анни, я только что оттуда! Уговаривала Варвару взяться за какую-нибудь роль в постановке господина Шишкина. Как вы думаете, которая бы ей больше подошла? *подмигивает* Можно ведь и переодеть ее мужчиной *не желая возвращаться к Писареву, с легкой надеждой* Не хотите продолжить разговор в саду? Если вы конечно не очень голодны... На улице дождь... *в неожиданном порыве* Натали, я должна вам сказать одну вещь. Может быть, вы меня станете после этого презирать, но я стану презирать себя, если вам этого не скажу. *берет ее за руку и ведет в библиотеку, обе девушки садятся на диванчик* Натали, кем вы меня считаете?

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: Помнится, в1812 году в обоз... Я хотел сказать, в окопе, варили мы чай на костре! Французик какой-то прибился, в платке, в длинном тулупе. Денщик мой за бабу принял его, стал угощать, целоваться полез - и об усы укололся! (смеётся) Андрей Платонович, Вам в писатели в пору податься!

Жуковский: (заходит на кухню) Варвара, я опять к Вам! (приподносит маленький подарочек в виде бус)

Мари: Серж, с Вас убудет, если Вы отбросите шутки и поговорите с Натали серьезно? Я уверена, покажи Вы ей себя настоящего, все пойдет по-другому. *мягко улыбается* Упрямее вас двоих я никого не видела... Хотя нет, у Его Высочества упрямства больше.

Забалуев: Мария Алексеевна пишет: (смеётся) Андрей Платонович, Вам в писатели в пору податься! Душечка Марья Алексеевна! (целует ей одну за другой ручки) Всё - для Вашего удовольствия! Сейчас, кстати, на кухне тёплая компания собралась, не присоединиться ли к ним, помня о наших планах?

Натали: Анна пишет: Может быть, вы меня станете после этого презирать, но я стану презирать себя, если вам этого не скажу. *берет ее за руку и ведет в библиотеку, обе девушки садятся на диванчик* Натали, кем вы меня считаете? *Удивленная словами девушки о презрении, не решается спросить, что она имела ввиду. Мягко* Признаться, я не понимаю вашего вопроса... *заметив, как нервно Анна теребит руками оборку на платье, накрывает ее ладонь своей* Вы не сочтете меня бестактной, если я спрошу напрямик? *тише* Если это секрет, обещаю, что никому его не выдам. Поверьте, я не отношусь к пустозвонным сплетницам.

Писарев: А я ей подарок купил в столице, в долги новые влез... *показывает принцессе брошь в виде букета из драгоценных камушков* Правда, красивая? Фарфоровую вазу покупать не стал - она бы ее об мою голову разбила.

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: Сейчас, кстати, на кухне тёплая компания собралась, не присоединиться ли к ним, помня о наших планах? Это с превеликим удовольствием!

Мари: *любуется украшением* Какая изящная вещица! Натали она должна понравится. *призадумавшись* Я постараюсь Вам помочь, Серж. *про себя* Есть у меня задумка, и вам не отвертеться.

Анна: Натали пишет: Вы не сочтете меня бестактной, если я спрошу напрямик? *тише* Если это секрет, обещаю, что никому его не выдам. Поверьте, я не отношусь к пустозвонным сплетницам. Какая бестактность, Натали, когда я вас сама вызвала на этот разговор? *закусив губку, словно не решаясь произнести роковое признание, и потом - как в омут головой* Я - крепостная. То есть бывшая крепостная, моя вольная лежит у Владимира в сейфе... Дядюшка никогда не лгал о моем происхождении - все соседи почему-то решили единодушно, что я дочь каких-то его умерших дальних родственников, по их мнению, барон Корф не мог взять на воспитание не дворянку... а мои родители - крестьяне из подмосковной усадьбы Корфов, они много лет назад погибли при пожаре. Я не помню их, мне было всего два года, когда Иван Иванович взял меня на воспитание... *не осмеливается поднять взгляд на княжну* Я сказала вам правду о себе, и не обижусь, если вы сейчас уйдете и никогда больше не захотите со мной говорить...

Забалуев: (входит в гостиную вместе с МА) Добрый вечер, Ваше высочество, добрый вечер, Сергей Дмитриевич! Какое удовольствие застать здесь такую приятную компанию, не правда ли, Марья Алексеевна?

Писарев: Мари пишет: *любуется украшением* Какая изящная вещица! Натали она должна понравится. *призадумавшись* Я постараюсь Вам помочь, Серж. *встрепенувшись* Правда, поможете? *целует ей руки* Ваше высочество, только прикажите, я для вас с Александрийского столба на крышу Зимнего прыгну!

Мари: *при виде вошедших, шепотом Сержу* Прыгать никуда не надо. Позже Вам все расскажу. *кивает Забалуеву и княгине* Добрый день.

Писарев: Мари пишет: *при виде вошедших, шепотом Сержу* Прыгать никуда не надо. Позже Вам все расскажу. Я вам напомню, ваше высочество! *оглянувшись* Ааа, господин Забалуев! Вас давно не видно, или вы мне на глаза предпочитаете не попадаться? *княгине* Добрый день, мадам! Ну и погодка сегодня - дождь так и льет, и как ваш экипаж по дороге не застрял?

Мария Алексеевна: Забалуев пишет: Какое удовольствие застать здесь такую приятную компанию, не правда ли, Марья Алексеевна? Полностью с Вми согласна! Мари пишет: Добрый день. Добрый день, принцесса!!! Вы прекрасно выглядите!

Забалуев: И так трогательно восхищение Вашим высочеством одного из Ваших будущих верноподданных!

Мари: *легко улыбается* Благодарю Вас княгиня! Вы тоже выглядите хорошо. *Забалуеву* Я бесконечно ценю Ваше отношение. *про себя* Как я еще не провалилась на месте за такую ложь? Удивительно.

Забалуев: Марью Алексеевну недавно приняли за младшую сестру её дочери!

Натали: Анна пишет: Я - крепостная. То есть бывшая крепостная, моя вольная лежит у Владимира в сейфе... *В первый момент сознание говорит княжне, что это шутка... Сейчас Анна скажет, что лишь вздумала развеселить ее... Но голос девушки непритворно дрожит, глаза низко опущены. Слова она произносит быстро, словно боясь, что ей не хватит духу закончить... Когда тишина сменяет сбивчивую речь Ани, во власти потрясения Наташа резко отнимает руку от ее ладоней. Быстро встает и неверяще смотрит перед собой, качает головой, словно прогоняя наваждение...* Не может быть... Невозможно! *Стон, сорвавшийся с губ Анны приводит княжну в чувство. В отчаянии она видит, как та потерянно закрывает лицо руками. Садится снова, удерживая девушку* Анна, простите... Я... не ожидала это услышать... *со слезами и сочувствием в голосе* Прошу, простите мою реакцию!

Писарев: Забалуев пишет: И так трогательно восхищение Вашим высочеством одного из Ваших будущих верноподданных! Да уж не вашей же лысиной восхищаться! Забалуев пишет: Марью Алексеевну недавно приняли за младшую сестру её дочери! *Забалуеву на ухо* Наверно, очки потеряли?

Анна: Натали пишет: В отчаянии она видит, как та потерянно закрывает лицо руками. Садится снова, удерживая девушку* Анна, простите... Я... не ожидала это услышать... *со слезами и сочувствием в голосе* Прошу, простите мою реакцию! *отнимая руки от лица, сквозь слезы, с недоверием* Вы... вы, правда, меня не презираете?

Забалуев: Писарев пишет: *Забалуеву на ухо* Наверно, очки потеряли? (так же тихо) наоборот, хорошие манеры нашли!

Натали: Анна пишет: Вы... вы, правда, меня не презираете? *Смахивая набежавшие слезы кончиками пальцев* Нет, это было лишь первое потрясение... *неожиданно задумавшись, смотрит куда-то поверх плеча Анны, затем спрашивает* Кроме Владимира и меня об этом никто не знает?

Писарев: Забалуев пишет: (так же тихо) наоборот, хорошие манеры нашли! *также* Эти хорошие манеры по три копейки за ведро на воскресной ярмарке!

Забалуев: Писарев пишет: *ттакже* Эти хорошие манеры по три копейки за ведро на воскресной ярмарке! (тихо) как вы невысоко свои цените!

Мари: *шепотом* Вашим языком Серж можно ножи точить. *вслух* Господин Забалуев, это неудивительно, ведь княгиня молодо выглядит. *про себя* Интересно, нос еще расти не начал?

Забалуев: (целует ручку княгини) Вот видите, Марья Алексеевна, а Вы говорили - я Вам безбожно льщу! Её высочество может говорить только чистую правду!

Анна: Натали пишет: *неожиданно задумавшись, смотрит куда-то поверх плеча Анны, затем спрашивает* Кроме Владимира и меня об этом никто не знает? *сразу догадавшись, кого Натали имела в виду* Нет, ваш брат ничего не знает. Но я скажу и ему тоже. *твердо* Сегодня же. Надеюсь, что с его стороны это было легкое деревенское увлечение... *голос чуть задрожал* и моя правда его не ранит. Что же до моих чувств... *с горечью* Кого волнуют чувства актрисы! *нервно смеется* Господин Забалуев сегодня сказал... *осекается, не решившись повторить княжне оскорбительные слова* Одним словом, он мне указал на мое место, о котором я благодаря заботе дядюшки и Владимира забыла...

Мари: *шепотом Сержу* Я сейчас словно Пиннокио. Когда начнет расти нос, вытащите меня из комнаты. *мило улыбается сидящей напротив парочке*

Писарев: Забалуев пишет: (тихо) как вы невысоко свои цените! Я давно упал ниже нуля! Мари пишет: *шепотом* Вашим языком Серж можно ножи точить. *тоже шепотом* И метать их в господина Забалуева! Мари пишет: *шепотом Сержу* Я сейчас словно Пиноккио. Когда начнет расти нос, вытащите меня из комнаты. *мило улыбается сидящей напротив парочке* Готов хоть сию минуту! *дарит Забалуеву с МА улыбку в тридцать два зуба*

Забалуев: Марья Алексеевна - первая дама в нашем уезде! Все почитают за честь с ней советоваться - и молодёжь, и солидные люди, вроде меня!

Мари: О, почту за честь послушать мудрых советов княгини! *шепотом Сержу* Я выдержу еще минут десять. Если дольше, то либо рассмеюсь, либо усну.

Забалуев: а Вы, Сергей Дмитриевич, вижу, прекрасно умеете не давать скучать любой барышне!

Писарев: Забалуев пишет: Марья Алексеевна - первая дама в нашем уезде! Все почитают за честь с ней советоваться - и молодёжь, и солидные люди, вроде меня! Я езжу к женщинам, но не за этим! *наклоняется к уху принцессы* Это не я сказал, а некий Чацкий - у дядюшки всегда в кабинете валяется какая-нибудь пьеска на цензуру, вы не представляете, какой я стал начитанный! Забалуев пишет: а Вы, Сергей Дмитриевич, вижу, прекрасно умеете не давать скучать любой барышне! *с самодовольной ухмылкой* В отличие от вас! Мари пишет: О, почту за честь послушать мудрых советов княгини! *шепотом Сержу* Я выдержу еще минут десять. Если дольше, то либо рассмеюсь, либо усну. *шепотом принцессе* Сбежим через каминную трубу!

Мари: *шепотом* Я выхожу первая, а вы через несколько минут. Жду Вас возле лестницы. *громко* Прошу прощения, я Вас покину. Мне необходимо найти Натали. *почтительно* Господин Забалуев, княгиня! *делает реверанс, идет к двери, перед тем как выйти незаметно подмигивает*

Забалуев: (кланяется уходящей принцессе и ухмыляется) Как старается господин Писарев составить компанию невесте престолонаследника!

Писарев: Мари пишет: *делает реверанс, идет к двери, перед тем как выйти незаметно подмигивает* *подмигивает в ответ; через минуту после того, как принцесса вышла, расшаркивается перед Забалуевым и МА* Прошу прощения, но я вас тоже покину. Дядюшка меня наверняка ищет, а вы знаете, какой он суровый! *исчезает*

Часы с кукушкой: Ку-ку! Ку-ку! В усадьбе Корфа и окрестностях - три часа дня! Дождь льет по-прежнему!

Варвара: Жуковский пишет: (заходит на кухню) Варвара, я опять к Вам! (приподносит маленький подарочек в виде бус) *Радостно краснеет и кокетливо поправляет волосы* Ой, ну что вы, Василь Андреич. *берет бусы и прикладывает к шее* Красивые и как я люблю - бусинка к бусинке. *надевает бусы и... чмокает Жуковского в щёчку* Отобедаете, батюшка? У меня сегодня отменная соляночка имеется. А для вас *громким шепотом ему* еще и телячьи почки в сметане.

Натали: Анна пишет: Что же до моих чувств... *с горечью* Кого волнуют чувства актрисы! *нервно смеется* *Нервный смех режет по ушам, смотрит ей в глаза* Анна, я... Я никогда не видела своего брата таким. Таким... *останавливаясь в поиске подходящих слов, приподнимает покрасневшее лицо девушки* Не знаю, правильно ли с моей стороны говорить это, но... Миша намерен просить вашей руки. И не сомневаюсь, правда для него ничего не изменит... *повторяет тише* Для него... *замолкает, не решаясь озвучить, о чем думает* Анна пишет: *осекается, не решившись повторить княжне оскорбительные слова* Одним словом, он мне указал на мое место, о котором я благодаря заботе дядюшки и Владимира забыла... Ваше место? *с неожиданной грустью, восклицает* Неужели вы полагаете, Анна, оно определяется всего лишь положением в обществе? Не повторяйте чужие глупости! Иные люди ищут его всю жизнь и не могут найти. Я бы дорого дала, чтобы знать свое...

Анна: Натали пишет: Неужели вы полагаете, Анна, оно определяется всего лишь положением в обществе? Не повторяйте чужие глупости! Иные люди ищут его всю жизнь и не могут найти. Я бы дорого дала, чтобы знать свое... Разве вы не счастливы, Натали? Натали пишет: Не знаю, правильно ли с моей стороны говорить это, но... Миша намерен просить вашей руки. И не сомневаюсь, правда для него ничего не изменит... *испуганно* Нет, это невозможно! Кто я, и кто он... Ему ведь пришлось бы оставить службу, его бы перестали принимать в высшем свете... *мотает головой* Нет, нет, я не желаю Мише такой участи! *вскинув голову* А вы, Натали? Вы такая красивая, умная, у вас наверняка есть жених, из самой знатной и благородной фамилии... Как бы он воспринял то, что ваш брат связал бы судьбу с бывшей крепостной? Нет, я не могу причинить вашей семье столько проблем. Я приняла решение - поступить в театр. *грустно улыбается* Буду играть на сцене и больше никогда - в жизни.

Писарев: *встречает Репнина* Мишель, ходят слухи, что ты тоже скоро наденешь голубой мундир? *хлопает по плечу* Мы с тобой отлично сработаемся!

Мишель: (борется с желанием дать Писареву в морду) Не верь слухам, Серж! Мне зелёный цвет идёт больше.

Натали: Анна пишет: Разве вы не счастливы, Натали? *отводит взгляд* Анна... Не сочтите мои слова насмешкой, прошу... Но, если вы считаете, что прочное положение в свете и данный при рождении титул - залог счастья, я так вам завидую! Как бы я хотела думать так же! Да, я принадлежу к богатой и знатной династии и занимаю при дворе должность, о которой могла бы мечтать любая девушка... *усмехается* Но все это только призрачная паутина... кажется, она тонка и изящна и источает воздушный свет, но свет этот тонет в окружающем мраке. Анна пишет: А вы, Натали? Вы такая красивая, умная, у вас наверняка есть жених, из самой знатной и благородной фамилии... *скептично* О да, многие молодые люди добиваются моего расположения! Так цветисты их фразы, страстны взгляды... а чего стоит премилое стремление опередить друг друга в приглашении на котильон или вальс! *с грустной иронией* И глядя им в глаза... вижу я, что это соперничество занимает мысли их куда больше, чем мои чувства... Я словно приз, который стараются они получить. А все сопутствующие тому комплименты и восторги... *смеется* так привыкли они повторять их, что сами верят в свои слова... *поднимая на нее глаза* Не слушайте меня, Анна. Считайте все это предубеждением! *несколько печально, скрываясь под маской насмешки* Считайте, что эта избалованная девчонка просто не способна оценить того, что имеет! *поднимается, намереваясь уйти*

Писарев: Мишель пишет: Не верь слухам, Серж! Мне зелёный цвет идёт больше. У моего дяди вкус лучше! И если он решил, что твоя физиономия к нашему мундиру подходит - не отвертишься!

Мишель: Я вертеться не собираюсь, откажусь, вот и всё.

Анна: Натали пишет: Не слушайте меня, Анна. Считайте все это предубеждением! *несколько печально, скрываясь под маской насмешки* Считайте, что эта избалованная девчонка просто не способна оценить того, что имеет! *поднимается, намереваясь уйти* Натали! *останавливает ее* Я никогда не смогу считать вас избалованной и капризной, потому что успела узнать ваше золотое сердце. Эти титулы, положение в обществе... вы правы, они не способны дать счастье. *вздыхает* Но золушки выходят замуж за принцев только в сказках... а принцессам положено выходить замуж только за королей...

Писарев: Мишель пишет: Я вертеться не собираюсь, откажусь, вот и всё. Наивный ты человек, Мишель! Если мой дядя что-нибудь в голову забрал - конец, и трепыхаться бесполезно. Дяде стоит только слово императору сказать, и ты - наш, со всеми своими потрохами!

Мишель: С потрохами гусей готовят, а с князем Репниным так легко не получится!

Натали: Анна пишет: Но золушки выходят замуж за принцев только в сказках... а принцессам положено выходить замуж только за королей... *грустно, вспоминая об Ольге и цесаревиче, кивает* Вы правы... Это их судьба, обязанность и еще такое страшное слово... долг! Слишком дорогую цену приходиться платить за власть и скипетр. Но мой брат не принц... И хоть он и зануда, в чем-то скучен и не решителен. Я знаю, Миша очень похож на меня. А если бы я полюбила человека не своего круга, ни мнение света, ни пересуды - ничто не смогло бы меня удержать! *смотрит ей в глаза какое-то время, затем обнимает* Вы славная девушка, Анна, и *шутливо* клянусь, Мишелю придется очень плохо, если когда-нибудь я увижу вас грустной по его вине!

Писарев: Мишель пишет: С потрохами гусей готовят, а с князем Репниным так легко не получится! Ну-ну, петух тоже думал, а потом в суп попал! *уходит, посмеиваясь*

Анна: Натали пишет: *смотрит ей в глаза какое-то время, затем обнимает* Вы славная девушка, Анна, и *шутливо* клянусь, Мишелю придется очень плохо, если когда-нибудь я увижу вас грустной по его вине! *тоже обнимает ее* Спасибо, Натали! Я не знаю, что нам готовит судьба... *на глазах растроганные слезы* но я вас всегда буду считать моей сестрой! И от всей души желать вам счастья - оно обязательно вас найдет, я в это верю! *грустно* Мне бы так хотелось, чтобы и Володя был счастлив, но увы... Рада оставила его, и всё из-за тех же глупых светских условностей - она считает, что простая цыганка не пара барону. Хотя ей эти условности, наверное, не кажется глупыми... мы так с ней в этом похожи...

Александр: *завершив с помощью камердинера туалет, спускается по лестнице в модном сюртуке, поигрывая щегольской тростью*

Владимир: *проходит мимо двери в винный подвал, останавливается, бросает одежду на один из диванов в небольшом коридорчике. Спускается внутрь не разглядывая этикеток снимает с полок пару бутылок, выходит, останавливает проходящего мимо слугу и приказывает принести в библиотеку еще вина или коньяка все равно, но побольше. Проходит в комнату, зажигает свечи в большом канделябре, ставит бутылки на стол, достает стакан, наливает, смотрит на свет пламени сквозь бокал. В гранях хрусталя играют блики свечей исчезая и появляясь в рубиновом напитке. Горько* - Поиски истины будут долгими... *залпом выпивает содержимое, откидывается на спинку дивана закрыв глаза*

Мишель: (заглянул в комнату, где Анна беседует с Натали, решил не мешать и отправился искать Владимира) Володя, что с тобой?!

Владимир: *услышав как вошел друг, открывает глаза, тем же голосом* - Ты вовремя, Мишель. *ставит второй стакан рядом наливает вино ему и вновь себе* Одному мне ответа не найти. Присоединяйся, и может мы вместе поймем, почему меня нельзя просто любить и быть со мной счастливой. Забыв про мой титул, будь он трижды проклят. Как и вся эта золотая мишура, что его сопровождает.

Натали: Анна пишет: Рада оставила его, и всё из-за тех же глупых светских условностей - она считает, что простая цыганка не пара барону. Хотя ей эти условности, наверное, не кажется глупыми... мы так с ней в этом похожи... *чуть отстраняясь, краснеет* Наверно, вы считаете, что мне легко давать советы со стороны... Жизнь никогда не ставила меня перед таким выбором, не имею я право судить... и даже чувствую некую вину за свои слова.

Мишель: Володя, я тебя по делу искал, а ты тут... Что случилось?

Владимир: Мишель пишет: Володя, я тебя по делу искал *без эмоций* - Думаешь, сейчас подходящее время для дел? Ну говори, пока я еще хоть что-то соображаю...

Мишель: О деле ты сам догадываешься, хочу просить руки твоей сестры. Правда, мы с ней ещё не объяснились, она сейчас занята с Натали, но всё равно так полагается - сначала к опекуну. Но Володя, на тебя что нашло?! Все эти дни сиял, как люстра в императорском театре, и... ?

Анна: Натали пишет: *чуть отстраняясь, краснеет* Наверно, вы считаете, что мне легко давать советы со стороны... Жизнь никогда не ставила меня перед таким выбором, не имею я право судить... и даже чувствую некую вину за свои слова. *смахнув с ресниц слезинки, улыбается* Давать советы у нас большая мастерица Варя. Она бы саму императрицу не побоялась жизни поучить! И знаю, что она сейчас сказала бы нам - перемелется, мука будет, тесто заведем, пирогов напечем. *посмотрев на часы, ойкает* Время обеда уже давно прошло! Ой, как стыдно, я совсем забыла об обязанностях хозяйки! *берет Натали под руку и ведет в столовую* Простите, Натали, что я вас расстроила этим разговором... хотела облегчить свою душу, а заставила переживать вас...

Владимир: Мишель пишет: О деле ты сам догадываешься, хочу просить руки твоей сестры. Правда, мы с ней ещё не объяснились, она сейчас занята с Натали, но всё равно так полагается - сначала к опекуну *подняв на него взгляд, несколько мгновений изучает лицо друга. Серьезно* - Сначала к Анне, князь. Если она скажет тебе "да", я препятствовать не стану. Это единственно верный путь, Миша. Ты мой лучший друг и я в тебе не сомневаюсь, но решение принимать не мне. Однако, если она скажет тебе "да" и я увижу хоть одну слезу на ее лице, и эта слеза не будет слезой счастья... *выдохнув* В общем ты все итак знаешь Мишель. Обидишь-с того света достану. Мишель пишет: о Володя, на тебя что нашло?! Все эти дни сиял, как люстра в императорском театре, и... ? *возвращаясь к бутылке и стакану* - И теперь ищу истину *выпивает второй стакан* Рада ушла. Считает, что мы с ней не пара.

Мишель: Владимир пишет: Обидишь-с того света достану. В таком виде ты меня не достанешь из собственного подвала. Владимир пишет: Рада ушла. Считает, что мы с ней не пара. Ты знаешь, Володя, она права. Если ты истину ищешь не с ней, а в вине - зачем ты ей?

Александр: *сидит один за столом и меланхолично режет рыбный пирог*

Забалуев: (входит) Доброе утро, Ваше высочество! Буду счастлив, если позволите составить компанию, здешняя кухарка - редкостная мастерица, а я, признаюсь, проголодался.

Владимир: Мишель пишет: Ты знаешь, Володя, она права. Если ты истину ищешь не с ней, а в вине - зачем ты ей? - Не перегибай палку, Мишель. *молчит какое-то время. тише* Истина, как таковая, мне известна, вопрос, как от нее избавиться, от такой истины

Мишель: Избавляться от истины? Зачем? Задашь ты, Володя, загадку.

Натали: Анна пишет: *берет Натали под руку и ведет в столовую* Простите, Натали, что я вас расстроила этим разговором... хотела облегчить свою душу, а заставила переживать вас... *мягко сжимает ее руку* Не говорите так, Анна! Вы честная девушка - не побоялись признаться... И если господин Забалуев или кто-то еще посмеет сказать вам хоть одно дурное слово, будет иметь дело со мной!

Александр: Забалуев пишет: (входит) Доброе утро, Ваше высочество! Буду счастлив, если позволите составить компанию, здешняя кухарка - редкостная мастерица, а я, признаюсь, проголодался. Прошу вас, господин Забалуев! *кивает на место подле себя* Сегодня дождь, на охоту не отправиться - остается только доедать трофеи прежних.

Владимир: Мишель пишет: Задашь ты, Володя, загадку. - Предрассудки правят миром, мой друг. *подвигает ему стакан* Пей уже, и не стой столбом. Хотя бы для того, что бы пойти и сказать о своих чувствах Анне. Прямо сейчас. Если ответит "да", я выпью за ваше счастье. *откидывается на спинку дивана и вновь закрывает глаза*

Забалуев: (садится и берёт кусок пирога) В такие дни первое удовольствие - танцы! Наши барышни ничуть не меньшие кокетки, чем при дворе.

Мишель: Владимир пишет: Предрассудки правят миром, мой друг Володя, миром - ладно, но тобой? (пьёт) За то, чтобы ты пришёл в себя!

Владимир: Мишель пишет: Володя, миром - ладно, но тобой? * не громко* -Важней, что правят Миша... Мишель пишет: За то, чтобы ты пришёл в себя! *усмехнувшись* - Иди уже, Ромэо, Джульетта ждет поди давно.

Анна: Натали пишет: *мягко сжимает ее руку* Не говорите так, Анна! Вы честная девушка - не побоялись признаться... И если господин Забалуев или кто-то еще посмеет сказать вам хоть одно дурное слово, будет иметь дело со мной! *увидев сквозь приоткрытую дверь в столовую Забалуева, с отвращением* Он там! Простите, Натали, но даже мой долг хозяйки не может меня заставить сидеть с этим господином за одним столом.

Александр: Забалуев пишет: (садится и берёт кусок пирога) В такие дни первое удовольствие - танцы! Наши барышни ничуть не меньшие кокетки, чем при дворе. Отличная идея, господин Забалуев! Принцесса очень любит танцы, порадую ее сегодня вечером.

Натали: Анна пишет: Он там! Простите, Натали, но даже мой долг хозяйки не может меня заставить сидеть с этим господином за одним столом. *смотрит на Забалуева, в глазах полыхает пламя, и презрение сквозит по лицу княжны, решительно* Разумеется, но хозяйка этого дома вы - и уйти придется ему!

Забалуев: (ест, как ни в чём ни бывало, радостно улыбается барышням)

Александр: *увидев девушек* Анна, Натали, прошу вас к столу! Мы с господином Забалуевым обсуждаем, как устроить вечер танцев. Кстати, вы не видели принцессу?

Натали: Александр пишет: *увидев девушек* Анна, Натали, прошу вас к столу! Мы с господином Забалуевым обсуждаем, как устроить вечер танцев. *почтительно* Неплохая идея, ваше Высочество. Но *ледяным тоном* господину Забалуеву в его преклонном возрасте, думаю, танцы противопоказаны!

Забалуев: Милая княжна, как Вы ошибаетесь! (встаёт и проходит круг мазурки, обнимая за талию воображаемую партнёршу)

Анна: Простите, ваше высочество *делает книксен* но мне нужно удалиться по делам. Если я увижу ее высочество, передать, что вы хотите ее видеть?

Александр: Забалуев пишет: Милая княжна, как Вы ошибаетесь! (встаёт и проходит круг мазурки, обнимая за талию воображаемую партнёршу) *смеется* Браво, браво! Господин Забалуев еще всех нас перепляшет - не правда ли, Натали? Анна пишет: Простите, ваше высочество *делает книксен* но мне нужно удалиться по делам. Если я увижу ее высочество, передать, что вы хотите ее видеть? Если она отдыхает, не нужно ее тревожить, милая Анна. Просто передайте, что вечером мы собираемся потанцевать.

Забалуев: (Натали) Прелестная Наталья Александровна, раз уж я доказал Его высочество бодрость своего духа и ног, не откажите мне в удовольствии, составьте пару в мазурке!

Анна: Александр пишет: Если она отдыхает, не нужно ее тревожить, милая Анна. Просто передайте, что вечером мы собираемся потанцевать. Да, ваше высочество. *уходя, на ухо Натали* Скажите, что вас ждет принцесса, или ее величество... то есть госпожа баронесса. Зачем вам терпеть общество этого человека. А я пока поищу Владимира, ему нужно развеяться, в хлопотах о вечере это будет легче. *уходит*

Натали: Забалуев пишет: (Натали) Прелестная Наталья Александровна, раз уж я доказал Его высочество бодрость своего духа и ног, не откажите мне в удовольствии, составьте пару в мазурке! Зачем? *с презрительной усмешкой* Вы прекрасно танцуете с тенью! *приседает наследнику* Простите и вы меня, Александр! *догоняет Анну*

Мишель: (махнул рукой на Владимира и дошёл до гостиной) Наконец, то, Анна, я весь вечер искал вас... вернее, набирался храбрости поговорить с Вами!

Александр: Забалуев пишет: (Натали) Прелестная Наталья Александровна, раз уж я доказал Его высочество бодрость своего духа и ног, не откажите мне в удовольствии, составьте пару в мазурке! *лукаво* Боюсь, господин Забалуев, что княжна мечтает о другой паре. *задумывается* Матушка не выходит - наверное, сердится. Нужно будет после обеда навестить ее и отнести этой несносной Зизи кусочек утиного паштета.

Анна: Мишель пишет: Наконец, то, Анна, я весь вечер искал вас... вернее, набирался храбрости поговорить с Вами! Миша... *чуть краснеет и оглядывается на Натали*

Мишель: (видит сестру и делает ей страшные глаза) Наташа!!! (берёт Анну за руку)

Шарлотта: *с неизменной болонкой на руках спускается по лестнице, кого-то ищет*

Забалуев: Александр пишет: *лукаво* Боюсь, господин Забалуев, что княжна мечтает о другой паре. (скорбно) Увы, увы... очень мило с её стороны заботиться, чтобы мой радикулит о себе не напомнил! За ней ухаживает молодой человек, племянник шефа жандармов. Подаёт большие надежды, чрезвычайно любезен с дамами, вчера прекрасно развлекал Её высочество, приятно было посмотреть, как наша будущая императрица смеялась над шутками своего будущего верноподданного!

Натали: Анна пишет: Миша... *чуть краснеет и оглядывается на Натали* *на ушко* Прошу, не забывайте наш разговор... *Подмигивает брату, обозначая в глазах фразу: попробуй только струсить! Исчезает*

Анна: Натали пишет: *на ушко* Прошу, не забывайте наш разговор... *также тихо* Спасибо, Натали... *не смея поднять глаз на Михаила, отходит к окну и смотрит на дождь в начинающих сгущаться сумерках* Уже пора зажигать свечи...

Мишель: Анна, нам нужно поговорить! Пойдёмте в библиотеку (вспоминает, что там Корф)... Нет, лучше в гостиную! (там цесаревич). В кабинет! Там нам точно не помешает никто!!! (ведёт Анну в кабинет)

Александр: Забалуев пишет: За ней ухаживает молодой человек, племянник шефа жандармов. Подаёт большие надежды, чрезвычайно любезен с дамами, вчера прекрасно развлекал Её высочество, приятно было посмотреть, как наша будущая императрица смеялась над шутками своего будущего верноподданного! *сердито комкает и отшвыривает салфетку* Опять этот поручик! *ерзает на стуле, задавая себе вопрос, не с ним ли сейчас Мари*

Натали: Шарлотта пишет: *с неизменной болонкой на руках спускается по лестнице, кого-то ищет* *Погруженная в мысли о брате и Анне, нечаянно сталкивается с императрицей. От неожиданности государыня размыкает руки, и болонка выскальзывает из них...*

Анна: Мишель пишет: Анна, нам нужно поговорить! Пойдёмте в библиотеку (вспоминает, что там Корф)... Нет, лучше в гостиную! (там цесаревич). В кабинет! Там нам точно не помешает никто!!! (ведёт Анну в кабинет) *не сопротивляясь, идет за князем*

Шарлотта: Натали пишет: *Погруженная в мысли о брате и Анне, сталкивается с императрицей. От неожиданности государыня размыкает руки, и болонка выскальзывает из них...* Зизи! *болонка, радостно тявкая. убегает вниз по лестнице* Княжна, не стойте же, догоните ее!

Мишель: Анна... (набирает полную грудь воздуха и выпаливает на одном дыхании) Вы - самая замечательная девушка, которую я встречал, я люблю Вас и прошу Вас стать моей женой! (торжественно опускается на одно колено, не переставая глядеть Анне в лицо)

Забалуев: Александр пишет: *ерзает на стуле, задавая себе вопрос, не с ним ли сейчас Мари* (самым невинным тоном) Очень может быть, Ваше высочество, может быть. Её высочество жаловалась на дурную погоду, такой весельчак - самая подходящая компания.

Натали: Шарлотта пишет: Княжна, не стойте же, догоните ее! *Левая щека княжны дергается при этих словах как от удара, и сдерживая гнев, она хватает не успевшую убежать далеко Зизи за шкирку. Низкий реверанс скрывает пылающее лицо девушки* Прошу прощения, ваше Величество. Я не заметила вас.

Анна: Мишель пишет: Анна... (набирает полную грудь воздуха и выпаливает на одном дыхании) Вы - самая замечательная девушка, которую я встречал, я люблю Вас и прошу Вас стать моей женой! (торжественно опускается на одно колено, не переставая глядеть Анне в лицо) *все еще не верит в происходящее, хоть Натали и говорила ей о серьезных намерениях брата; чуть побледнев* Нет... это невозможно... *отворачивается, закрыв лицо руками*

Александр: Забалуев пишет: (самым невинным тоном) Очень может быть, Ваше высочество, может быть. Её высочество жаловалась на дурную погоду, такой весельчак - самая подходящая компания. *швырнув на стол вилку с ножом, с грохотом отодвигает стул и выбегает из столовой*

Мишель: Анна пишет: Нет... это невозможно... Анна.... (ошалел, встаёт) но... я думал... Господи! (хватается за голову)

Шарлотта: Натали пишет: *Левая щека княжны дергается при этих словах как от удара, и сдерживая гнев, она хватает Зизи за шкирку. Низкий реверанс скрывает пылающее лицо девушки* Прошу прощения, ваше Величество. Я не заметила вас. *берет болонку у Натали, поправляет на шее голубой бантик* Бедняжечка моя, как я испугалась... *Натали, тоном упрека* Нужно быть осмотрительнее, милочка. *садится на диван, жестом велит девушке сесть рядом* Расскажите мне, как течет здесь жизнь. Мой сын и его невеста всем довольны?

Анна: Мишель пишет: Анна.... (ошалел, встаёт) но... я думал... Господи! (хватается за голову) *глухо* Что вы думали?

Мишель: (берёт себя в руки) Простите, я слишком быстро решился на объяснение... Мы знакомы всего несколько дней, а я самонадеянно решил, что Ваша приветливость - ответ на мои чувства... Анна, я потерял голову и напугал Вас своей стремительностью, может быть... Вы оставите мне надежду?

Натали: Шарлотта пишет: *садится на диван, жестом велит девушке сесть рядом* Расскажите мне, как течет здесь жизнь. Мой сын и его невеста всем довольны? *присаживается, не глядя в глаза императрице* Я только что видела цесаревича, ваше Величество. Он в весьма веселом расположении духа, организовывает танцевальный вечер. Принцесса, насколько мне известно, довольна деревенским уединением, с щек ее не сходит румянец... а в движениях живость и легкость, которые я нечасто подмечала за ней во дворце.

Анна: Мишель пишет: (берёт себя в руки) Простите, я слишком быстро решился на объяснение... Мы знакомы всего несколько дней, а я самонадеянно решил, что Ваша приветливость - ответ на мои чувства... Анна, я потерял голову и напугал Вас своей стремительностью, может быть... Вы оставите мне надежду? Простите меня, Миша. Я не хотела, чтобы это случилось. Нет, зачем лгать - мне... мне было хорошо с вами... и наверно, таких счастливых минут больше никогда не будет в моей жизни... но я не могу быть вашей женой.

Шарлотта: *продолжая гладить болонку, к Натали* А как ваша подруга, графиня Бенкендорф? Ей деревенский воздух тоже пошел на пользу?

Натали: Шарлотта пишет: А как ваша подруга, графиня Бенкендорф? Ей деревенский воздух тоже пошел на пользу? *Улыбаясь при словах о подруге, простодушно* Когда рядом такой заботливый супруг как граф, любые погода и воздух впрок.

Мишель: Анна пишет: мне было хорошо с вами... и наверно, таких счастливых минут больше никогда не будет в моей жизни... но я не могу быть вашей женой. Анна, объяснитесь же! Если Вы не уверены в моих или своих чувствах - нам не нужно спешить, если я показался вам слишком легкомысленным, влюбившись всего за неделю - дайте мне срок, я докажу, что это не так! Если... если я Вам неприятен, или Вы любите кого-то другого... тогда прошу Вас, скажите прямо, и я никогда Вас не побеспокою.

Шарлотта: Натали пишет: *Улыбаясь при словах о подруге, простодушно* Когда рядом такой заботливый супруг как граф, любые погода и воздух впрок. *поджав губы* Говорят, они не ладили между собой?

Натали: Шарлотта пишет: *поджав губы* Говорят, они не ладили между собой? *Вспоминая как граф высек на воротах вензель с именем жены, отрицательно качает головой* Это лишь сплетни, ваше Величество. Граф очень переменился за последние дни. Я видела его лицо, когда Ольга была больна... И с тех пор не сомневаюсь в их браке.

Анна: *говорит быстро, словно боясь, что передумает* Я не могу быть вашей женой, потому что я не дворянка. Покойный Иван Иванович взял меня на воспитание из крестьянской семьи. Я - актриса, Миша. И бывшая крепостная. Князья не женятся на бывших крепостных. А теперь простите и прощайте. *бросается к двери*

Шарлотта: Натали пишет: Граф очень переменился за последние дни. Я видела его лицо, когда Ольга была больна... И с тех пор не сомневаюсь в их браке. *от злости затянув бант на шее болонки туже обычного, та возмущенно пищит; спохватившись* Зизи, бедняжка моя, прости! *ослабив ленточку, к Натали* Граф мог увлечься ею - ведь он мужчина, а Ольга хороша собой. Но любит ли она его? Ведь еще совсем недавно она была увлечена... другим человеком.

Мишель: Анна! (удерживает её) Вы считаете, что я откажусь от Вас из-за этого? Это единственное препятствие между нами?

Анна: Мишель пишет: Анна! (удерживает её) Вы считаете, что я откажусь от Вас из-за этого? Это единственное препятствие между нами? *не глядя ему в лицо* Что вы знаете обо мне, Миша? Ведь я актриса. Быть может... быть может, я только играю роль той девушки, на которой вы хотите жениться?

Мишель: Анна, я знаю - Вы удивительная, прекрасная девушка! Актрисы играют на сцене, а в жизни этим занимаются фрейлины, светские пустышки, у которых голова забита балами и охотой за выгодным женихом! Скажете одно - я смею надеяться на Вашу любовь?

Александр: *открывает дверь в библиотеку, обшаривает помещение глазами в поисках принцессы и Писарева, но обнаруживает только барона и несколько успокаивается* Владимир, вот вы где от нас прячетесь! *проходит и садится в кресло, кладет перед собой тросточку и барабанит по ней пальцами, снова начав нервничать* Скажите, барон, вы не видели сегодня поручика Писарева?

Натали: Шарлотта пишет: Граф мог увлечься ею - ведь он мужчина, а Ольга хороша собой. Но любит ли она его? Ведь еще совсем недавно она была увлечена... другим человеком. *изменяясь в лице, смотрит прямо в глаза Шарлотте, изо всех сил стараясь сохранить вежливый тон* Это дело лишь их двоих, государыня. И никто не властен делать прогнозы.

Владимир: Александр пишет: Скажите, барон, вы не видели сегодня поручика Писарева? *убитым голосом* - Добрый *оборачивается к окну* вечер, ваше высочество. Увы, я видел только влюбленного князя Репнина. *подает ему бокал* Выпьете?

Часы с кукушкой: Ку-ку! Ку-ку! В усадьбе Корфа и окрестностях -девять часов вечера. Слабо моросит дождь. Прохладно.

Анна: Мишель пишет: Анна, я знаю - Вы удивительная, прекрасная девушка! Актрисы играют на сцене, а в жизни этим занимаются фрейлины, светские пустышки, у которых голова забита балами и охотой за выгодным женихом! Скажете одно - я смею надеяться на Вашу любовь? *не выдержав, бросается ему на шею*

Мишель: Анна пишет: *не выдержав, бросается ему на шею* Аня! (подхватывает её на руки и кружит)

Шарлотта: Натали пишет: *изменяясь в лице, смотрит прямо в глаза Шарлотте, изо всех сил стараясь сохранить вежливый тон* Это дело лишь их двоих, государыня. И никто не властен делать прогнозы. Граф - государственный человек, милочка, правая рука императора. Мы с его величеством были весьма признательны ему за то, что он самоотверженно пожертвовал своей репутацией ради блага престола, но если по вине этой дамы он будет страдать в ущерб делам службы, государю это не понравится. *встает, прижимая к себе Зизи* Благодарю вас, Натали. Надеюсь, вы и впредь будете столь же услужливы - ведь ваш брат адъютант у моего сына. *уходит*

Александр: Владимир пишет: Увы, я видел только влюбленного князя Репнина. *подает ему бокал* Выпьете? *берет бокал* За влюбленного Репнина выпью с удовольствием! *про себя* И за то, чтобы этот жандармский поручик пропал из поля моего зрения не для того, чтобы объявиться в поле зрения принцессы. *замечает, наконец, хмурый вид Владимира* А с вами что, барон?

Анна: Мишель пишет: Аня! (подхватывает её на руки и кружит) Мишенька! *счастливо смеется* Я совсем запуталась, я не знаю, кто я, и зачем живу, но одно я знаю твердо - что я вас люблю, просто ужасно люблю!

Владимир: Александр пишет: *замечает, наконец, хмурый вид Владимира* А с вами что, барон? *усмехнувшись, медленно произнося слова* - Узнал, что такое настоящая любовь, ваше высочество. *пьет* Теперь я вас очень хорошо понимаю...

Бенкендорф: *возвращается в усадьбу вместе с графиней, велит подать им в комнату ужин с вином и запирает изнутри дверь, наказав предварительно жандармам не беспокоить его ни под каким предлогом*

Александр: Владимир пишет: - Узнал, что такое настоящая любовь, ваше высочество. *пьет* Теперь я вас очень хорошо понимаю... *на минуту на лоб набегает облачко воспоминаний; тряхнув головой* К черту всё, барон! Давайте напьемся.

Владимир: Александр пишет: *на минуту на лоб набегает облачко воспоминаний; тряхнув головой* К черту всё, барон! Давайте напьемся. *равнодушно подбрасывает и ловит очередную полную бутылку. Открывает и наливает им обоим* - Отличная мысль ваше высочество. Напьемся и постреляем.

Писарев: *наблюдает с лестницы за Натали, беседующей с императрицей, сам с собой* Подойти или не подойти? Вот в чем вопрос! Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? *бормочет* Я это выдумал не сам, а процитировал Шекспира... Принцесса мне строго-настрого велела держаться подальше... Кстати! *хлопает себя по лбу* Она говорила, что у нее есть какой-то план. До утра умру от любопытства и от мук неразделенной любви. Пойду спрошу сейчас! *идет и стучит в комнату принцессы*

Александр: Владимир пишет: Отличная мысль ваше высочество. Напьемся и постреляем. А вместо мишеней расставим жандармов!

Владимир: Александр пишет: А вместо мишеней расставим жандармов! *отрицательно качнув головой* - Александр Николаевич, они нам еще пригодятся. Давайте лучше бутылки со свечками, что бы усложнить нам стрельбу. Учитывая сколько мы выпьем, возможно я хоть раз промажу... *задумчиво смотрит на очередную бутылку* - Коньяк *открывает* Коньяк, так коньяк.

Мишель: (гордый и совершенно счастливый) Анна, это чудо, что ты меня полюбила! (смеётся) Теперь граф Бенкендорф не станет меня переводить в Третье отделение, так что это даже замечательно - я брошу карьеру, свет и превеликим удовольствием откажусь от голубого мундира!

Александр: Владимир пишет: Александр Николаевич, они нам еще пригодятся. Давайте лучше бутылки со свечками, что бы усложнить нам стрельбу. Учитывая сколько мы выпьем, возможно я хоть раз промажу... *сварливо, уже заплетающимся языком* Ладно, тогда хотя бы одного - поручика Писарева! Пусть он будет у нас подсвечником, и я не стану возражать, если вы мимо свечки промахнетесь. Владимир пишет: Коньяк *открывает* Коньяк, так коньяк. *взмахивает тросточкой* Отлично, давайте сюда коньяк, клико, шартрез, бургундское, цимлянское, - в общем, всё, что найдете в вашем погребке!

Анна: Мишель пишет: (смеётся) Теперь граф Бенкендорф не станет меня переводить в Третье отделение, так что это даже замечательно - я брошу карьеру, свет и превеликим удовольствием откажусь от голубого мундира! *отнимает голову от его груди и тревожно заглядывает в глаза* Так вы... вы хотите на мне жениться, только чтобы избежать службы у графа Бенкендорфа?

Мишель: Анна пишет: Так вы... вы хотите на мне жениться, только чтобы избежать службы у графа Бенкендорфа? Анна, придёт же такое в голову! Я бы всё равно к нему не пошёл, просто представил его физиономию, когда он поймёт наконец - не для всех в жизни главное - служба и свет!

Владимир: Александр пишет: Ладно, тогда хотя бы одного - поручика Писарева! *про себя* -Надеюсь, шапку-невидимку Писарев нашел Александр пишет: Отлично, давайте сюда коньяк, клико, шартрез, бургундское, цимлянское, - в общем, всё, что найдете в вашем погребке! *подтягивает большую корзину, которую приволок слуга с набором всего, что под руку попалось. вытаскивает пару бутылок -себе и наследнику* - К черту, стаканы, Александр Николаевич. Будем пить по-гусарски... [...]

Анна: Мишель пишет: Анна, придёт же такое в голову! Я бы всё равно к нему не пошёл, просто представил его физиономию, когда он поймёт наконец - не для всех в жизни главное - служба и свет! *тревога убегает с лица, трется щекой об его рукав и радостно смеется* Какая же я была глупая, что не хотела верить в счастье!

Александр: Владимир пишет: К черту, стаканы, Александр Николаевич. Будем пить по гусарски. Пли!

Мишель: Анна пишет: Какая же я была глупая, что не хотела верить в счастье! Аня, нам столько нужно друг другу сказать! но это уже завтра вечером - сегодня кукловодам пора баиньки

Часы с кукушкой: Ку-ку! Ку-ку! В усадьбе Корфа и окрестностях -два часа ночи. Дождь закончился. Довольно прохладно.

Забалуев: (изучает добытые накануне в сейфе Корфа бумаги) Так-так-так! Недаром этот документик мне приглянулся, сердцем чувствовал - пригодится! Так ты, душенька-певунья, у нас из крепостных? А какие мы гордые, как у нас глазки блестят! Как мы князю-то глазки строим! Пора бы тебе, пташечка-ангелочек, подрезать крылышки! Пой пока, пой... (довольный, уходит)

Владимир: Некоторое время спустя * Поздняя ночь. Окресности усадьбы. Дрожащий от холода слуга расставляет очередную партию бутылок и свечей, чередуя мишени. Поджигает фитильки на свечах и отбегает в сторону* *заплетающимся языком* - Бес-по-лез-но... Пули дрессированные. *стреляет, очередной огонек гаснет. с досадой* - Лучше бы мне так в любви везло... *стреляет второй раз, сбивает стоящую рядом бутылку, слышится звон стекла, чертыхнувшись бросает пистолет слуге* - Ваш выстрел, Александр Николаевич!

Александр: Владимир пишет: Лучше бы мне так в любви везло...*стреляет еще раз, сбивает стоящую рядом бутылку, слышится звон стекла, чертыхнувшись бросает пистолет слуге* Ваш выстрел, Александр Николаевич! *прищурившись, целится в свечку, огонек которой двоится у него перед глазами* Сколько же вас, поручиков Писаревых... Владимир пишет: Бес-по-лез-но... Пули дрессированные. Не говорите под руку, барон! *стреляет, свечка гаснет* Еще одного поручика прикончил!

Владимир: *где-то через час, немного протрезвевшие на холоде, с помощью Никиты добираются до своих комнат. Приказывает конюху спрятать получше пистолеты, закрывает дверь и без сил падает на кровать*

Часы с кукушкой: ДЕНЬ ДЕВЯТЫЙ Ку-ку! Ку-ку! В усадьбе Корфа и окрестностях - десять часов утра. Все еще пасмурно, но дождя нет. Холодно. Одевайтесь теплее.

Мари: *сжав пальцами виски, спускается в кухню*

Натали: *Противный елейный голос повторяет: "Граф - государственный человек, милочка, правая рука императора. Мы с его величеством были весьма признательны ему за то, что он самоотверженно пожертвовал своей репутацией ради блага престола, но если по вине этой дамы он будет страдать в ущерб делам службы, государю это не понравится..." И ударом грома следуют собственные слова, не сдержавшиеся на языке: "Прошу простить, ваше Величество, но обсуждать свою подругу и ее семейную жизнь я не стану даже с вами!" Лицо императрицы темнеет. Зизи громко тявкает, и бант болонки каким-то образом оказывается на шее княжны и душит ее, душит под аккомпанемент властного: "Впредь вы будете столь же услужливы - ведь ваш брат адъютант у моего сына..." Просыпаясь, девушка плотнее кутается в одеяло, озноб пробивает тело. Да, Миша адъютант наследника, и это единственное, что заставило ее вчера смолчать. Переведя взгляд на туалетный столик, княжна вспоминает разговор с Анной... С грустной усмешкой* Увы, все мы в какой-то степени крепостные! Обязанные держать в узде мысли и чувства перед теми, кто нами правит... И актеры, делающие хорошую мину при плохой игре!

Варвара: *В нарядной блузке в рюшах и с бусами на шее (подарок Жуковского) уже вся в хлопотах, озабоченно* О-хо-хо. В одном месте прибудет, в другом убудет. Никитка с Полинкой вроде сговорились, слава тебе, Господи! А к барину и подойти боязно. С лица спал, сердешный. Надо бы Аннушку пораспросить, что случилось-то. Чует моё сердце с цыганкой это связано. Видела её на скачках, всё в сторонке стояла. Уйдёт табор, барин наш совсем сон потеряет. Всю ночь опять с пистолетом баловался, еле на ногах стоял, а туда же. Если так дело пойдёт, без барина останемся *утирает слезу фартуком* Никитка, неси еще рассолу. Барина спасать надо! Мари пишет: *сжав пальцами виски, спускается в кухню* Ваше высочество, доброе утречко! Желаете чего?

Лизавета: *спускаюсь на кухню к Варваре, попросить горячего чаю* Доброе утро, Варечка! *видя принцессцу, приседает* Доброе утро, Ваше Высочество!

Варвара: Лизавета пишет: Доброе утро, Варечка! Утро доброе, Лизавета Петровна! Почаёвничайте с и её высочеством. Не все же ей на меня любоваться. Как спалось у нас, душенька?

Лизавета: Варвара пишет: Утро доброе, Лизавета Петровна! Почаёвничайте с и её высочеством. Не все же ей на меня любоваться. Как спалось у нас, душенька? *улыбнулась* Спасибо, Варя! Замечательно! С удовольствием составлю Ее высочеству компанию. Я как раз хотела попросить у тебя чаю!

Шишкин: (входит) Доброе утро, дорогие мои театралы!

Варвара: Так вот же он перед вами *пододвигает Лизе чашку* Англицкий завтрак не жалаете? Тётушка Владимира Ивановича, еще пока в уме была и Сычихой не звалась, очень любила утром откушать на англицкий манер. Всё мне втолковывала про омлеты да беконы. Я и привыкла ей подавать, а она - шасть в лес.

Мари: *всем* Доброе утро! *Варваре* У вас есть что-нибудь от головы? Вчера как разболелась, так до сих пор не проходит.

Лизавета: Варвара пишет: Англицкий завтрак не жалаете? м-м-м.. Люблю все интересное и неизведанное! Можно и попробовать. Спасибо большое за чай, Варя! Шишкин пишет: (входит) Доброе утро, дорогие мои театралы! *приветливо* Доброе утро!

Варвара: Мари пишет: У вас есть что-нибудь от головы? Вчера как разболелась, так до сих пор не проходит. *усаживает принцессу на лавку* Найдётся, ваше высочество *перебирает в шкафчике Сычихины микстуры, принюхивается* Не то, не то.. Нашла. *Наливает в ложку зелья и, не слушая возражений Мари, вливает ей прямо в рот* Вот так-то лучше. Посидите маненько и пройдет. А пока я вам чаёк с ромашкой подам.

Мари: *передергивает от противного вкуса* Ой, ну и гадость! *закрывает глаза* Надеюсь станет легче.

Варвара: Лизавета пишет: м-м-м.. Люблю все интересное и неизведанное! Можно и попробовать. *Подает на стол всем английский завтрак* Беконов этих у нас отродясь не водилось. Я наш окорок приспособила. Оно и вкуснее. Такого окорока ни в каких Англиях нет. Кушайте господа. А Владимира Ивановича не видели утром? Что-то сердце не спокойно.

Владимир: *Открывает глаза. Полумрак спальни, холод, потухший камин и раскалывающаяся после вчерашнего голова. С трудом поворачивается, видит на столике рассол. Видать Никита дотащив их до комнат, позаботился о лекарстве по пробуждении. Лежит еще немного, затем поднимается и добирается до заветной кружки.* - Баню и рассол его высочеству *мелькает в сознании, прежде, чем слова произносятся вслух* *Поднимается и распахнув окно прислоняется к створке. Влажная от ливня земля покрыта едва заметной изморозью, недавняя пестрота осени, затянута в легкую туманную дымку и лишь в далеке, над лесом едва заметно светится белесая полоса прячущегося за тучами солнца. Память вновь возвращает в его минувшее утро. Слова, что полосовали по сердцу словно острым ножом и расставание, в которое отчаянно отказывается верить душа. Воспоминания с болью сжимают сердце, не дают дышать требуя искать выход. Расстегивает ворот рубахи, стоит еще немного у окна, затем разворачивается и выходит из комнаты. В доме тишина, словно нет и не было гостей, слуг, фрейлин и недовольно тяфкающей Зизи. Проходит мимо кухни, видит принцессу, Лизу и театрала. *негромким голосом* - Доброе утро ваше высочество, Лиза, Кирилл Матвеевич *коротко кивает, поворачивается к Варе* Рассол Александру Николаевичу в комнату, как проснется- камердинера, и проводите наследника в баньку. Я знаю, Никита давно ее истопил.

Мари: *приоткрыв глаза* Доброе утро, барон! *с улыбкой* Только судя по Вашему виду, оно для Вас не слишком доброе.

Владимир: Мари пишет: Доброе утро, барон! *с улыбкой* Только судя по Вашему виду, оно для Вас не слишком доброе. *чуть улыбнувшись* - Как уж есть, ваше высочество. Александр Николаевич вчера искал вас, но в результате нашел только меня. Надеюсь, сегодня вам доведется увидиться.

Варвара: Владимир пишет: поворачивается к Варе* Рассол Александру Николаевичу в комнату, как проснется- камердинера, и проводите наследника в баньку. Я знаю, Никита давно ее истопил. *Кидается к барону* Барин, живой! *рыдает на груди* Напугали-то меня как вчера. Банный день будет? Всё сделаем как приказали. Может позавтракаете? Да что случилось-то, Владимир Иванович? Может рябиновой настоечки вам? Ой *видит, что барон аж побелел от ее слов*, да что я такое сказала?

Шишкин: Лизавета Петровна, у вас ещё не пропало желание поиграть весёлую пьесу?

Владимир: Варвара пишет: *Кидается к барону* Барин, живой *рыдает на груди* Напугали-то меня как вчера. *успокаивая кухарку* - Все в порядке, Варя, успокойся. Мы с его высочеством всего лишь немного выпили и постреляли. Позавтракаем позже, сейчас только баня.. Варвара пишет: Может рябиновой настоечки вам? Ой *видит, что барон аж побелел от ее слов*, да что я такое сказала - Варя... *берет себя в руки, негромко* Никогда больше не говори мне про рябину, хорошо? *не дождавшись ответа* Вот и договорились *всем* - Прошу меня простить, дамы и господа, но я вас оставлю. *Выходит из кухни, прихватывает плащ и направляется к деревянной постройке возле пруда*

Никита: (входит с кипой берёзовых веников) Кого в баньке отпарить?

Мари: *тихо* Я тоже надеюсь увидеться с Его Высочеством.

Лизавета: Шишкин пишет: Лизавета Петровна, у вас ещё не пропало желание поиграть весёлую пьесу? Нет, а почему оно должно было у меня пропасть?

Полина: *заходит на кухню* Варенька, что мне еще нужно сделать? *шепотом* Что с нашим барином-то? Белый как полотно.

Шишкин: Отлично, Лизавета Петровна! Многие ли из ваших кавалеров, прелестная Беатриче, повержены вашими остротами?

Никита: Поля, посмотри, что я тебе купил! (показывает серебряный перстенёк с гранатовой звёздочкой)

Натали: *Каблучки стучат по направлению к кухне. Рассеяно, не глядя перед собой, чуть не сталкивается с Полиной, охает* Прости, милая *замечает принцессу, делает книксен* Доброе утро, Мари *вежливо кивая Варе* Здравствуйте.

Варвара: Полина пишет: Варенька, что мне еще нужно сделать? *шепотом* Что с нашим барином-то? Белый как полотно. *озабоченно* Ой, Поля, неладно что-то. Барин наш не в себе. Чем рябина ему не угодила. Не знаю, что и думать. *чуть тише ей* Вот помяни моё слово - из-за Рады это. Из-за цыганки, которую барин в дом привел. Пропала куда-то. Вот он мается. Что там про меж ни х вышло не ведаю, только что-то вышло. Вот горе-то какое у нас теперь. Никита пишет: Кого в баньке отпарить? Барин приказал Его высочество. Ты это, Никита, Владимира Ивановича тоже в баню сведи. Посопротивляется, да может полегчает ему. *рассеянно Натали* Доброе утро, барышня! Откушайте, что Бог послал

Никита: В баню, так в баню! А ты держи, не теряй! (отдаёт Полине перстенёк и идёт в баню).

Полина: *краснеет* Ну, что ты, Никита. *любуется колечком* Какое оно красивое! *встает на цыпочки и целует Никиту в щеку* Спасибо! *Варе* Ох, Варенька, как же нам барину помочь?

Лизавета: Шишкин пишет: Многие ли из ваших кавалеров, прелестная Беатриче, повержены вашими остротами? Ну так, есть немного..*смутилась*

Мари: *с легкой улыбкой* Доброе утро, Натали! Как Вы?

Натали: Варвара пишет: *рассеянно Натали* Доброе утро, барышня! Откушайте, что Бог послал Благодарю, я не голодна *садится рядом с принцессой, Мари* Хорошо, вы не видели моего брата, ваше Высочество?

Шишкин: Лизавета пишет: Ну так, есть немного..*смутилась* Бенедикт не узнаёт Вас, прелестная Беатриче! Ваша скромность - новая грань бриллианта.

Лизавета: Шишкин пишет: Бенедикт не узнаёт Вас, прелестная Беатриче! Ваша скромность - новая грань бриллианта. *засмеялась* Ну, спасибо за комплимент, милостдивый сударь. Я просто еще не до конца проснулась.

Мари: *задумчиво* Князя я со вчерашнего дня не видела. Что-то случилось?

Шишкин: Лизавета пишет: Я просто еще не до конца проснулась. Но глазки блестят с каждым словом всё ярче!

Натали: Мари пишет: *задумчиво* Князя я со вчерашнего дня не видела. Что-то случилось? *с лукавой улыбкой* Не думаю, что с ним могло что-то случиться, но если он снова струсил... *подмигивает* уверяю, самое страшное для Мишеля впереди!

Мари: *с удивлением* А почему Ваш брат должен струсить? Я ничего не понимаю.

Натали: Мари пишет: А почему Ваш брат должен струсить? Я ничего не понимаю. *шепотом* Кажется, он был намерен серьезно поговорить с госпожой Платоновой... Думаю, вы догадаетесь о чем?

Варвара: Полина пишет: Ох, Варенька, как же нам барину помочь? Как тут поможешь-то. Мы же не знаем, что по меж Владимиром Ивановичем и Радом случилось. Кабы знать, так придумали бы что-нибудь.

Лизавета: Шишкин пишет: Но глазки блестят с каждым словом всё ярче! Это точно Варин чай!*рассмеялась*

Мари: *легко смеется* Думаю, я догадываюсь о чем Вы говорите. Но я уверена, князь справится и без чьей-либо помощи.

Натали: Мари пишет: Но я уверена, князь справится и без чьей-либо помощи. *смеется в ответ* Надеюсь, Мари. Но если не справился - получит увесистую затрещину!

Шишкин: Лизавета пишет: Это точно Варин чай!*рассмеялась* Зачем такое прозаичное объяснение, если на свете есть рифмоплёты? Любовь нагрела воду, - но вода Любви не охлаждала никогда.

Александр: *спускается по лестнице, навстречу попадается Серж* Господин Писарев, хорошо, что вы мне встретились. Запомните раз и навсегда - я вам запрещаю появляться возле принцессы, и если еще раз увижу, что вы с нею говорите, даже ваш всесильный дядя не спасет вас от Сибири! *оттолкнув Сержа со своего пути тростью, спускается вниз*

Мари: *смеется* Натали, зачем же Вы так жестоки к брату?

Лизавета: Шишкин пишет: Зачем такое прозаичное объяснение, если на свете есть рифмоплёты? Любовь нагрела воду, - но вода Любви не охлаждала никогда. *удивленно* Вы меня все больше и больше поражаете!

Полина: *вздыхает* Варенька, больно на барина нашего смотреть, когда он такой. Надо бы с Анной поговорить, авось она что придумает дельное.

Писарев: *потирая ушибленное тростью плечо* Кажется, его высочество встал сегодня не с той ноги... Мало вчера выпил, что ли? А меня опять не позвали! Я готов всерьез обидеться на Мишеля с Вольдемаром!

Натали: Мари пишет: *смеется* Натали, зачем же Вы так жестоки к брату? *округляет глаза, стараясь говорить серьезно* Напротив, я сама доброта, принцесса! Кстати, вчера вечером я видела государыню *Морщится, вспоминая визгливый тон императрицы: "Не стойте же, Натали, догоните ее..." Но заставляя себя улыбнуться* Она спрашивала о вас и Александре. Я ответила, что вам идет на пользу пребывание здесь, а цесаревич намерен скоро устроить танцевальный вечер.

Шарлотта: *прибегает в гостиную, падает на диван и громко рыдает*

Мари: *бледнеет при упоминании императрицы* Боже, что Ее Величеству опять пришлось не по нраву?

Владимир: *Махнув рукой настойчивому Никите, соглашается на баню, выходит от туда в более-менее нормальном состоянии* - Его высочество дождись, ему сейчас твои веники не меньше нужны чем мне. *Неспеша идет к дому. Беседки засыпанные мокрой листвой, плукучая ива над серой водой пруда. Останавливается возле конюшни, едва удерживаясь, что бы сию минуту не вскочить в седло и не рвануть прочь из усадьбы. Подальше от этих каменных стен и комнат в которых нет тепла. Сейчас, не медля ехать туда, куда настойчиво зовет сердце. Через проселку, в лес на берег озера... Еще мгновение, и... Не раздумывая более бросается в дом, возле лестницы сталкивается с Сержем. Без эмоций* - Серж, у меня для тебя дружеский совет- не попадайся на глаза его высочеству. Вчера он мысленно убил тебя не один десяток раз стреляя по мишеням.

Писарев: Владимир пишет: Серж, у меня для тебя дружеский совет- не попадайся на глаза его высочеству. Вчера он убил тебя не один раз, представив мишенью. То-то мне показалось, что он на меня смотрел как-то недобро... *чешет нос* Какая его муха укусила?

Натали: Мари пишет: *бледнеет при упоминании императрицы* Боже, что Ее Величеству опять пришлось не по нраву? *замечает бледность принцессы* Не знаю, Мари... *тихо-тихо* Признаться, я не понимаю, зачем государыня здесь. Ее ведь не интересует охота и здешние места, целыми дня она не покидает свою комнату... Что мешало ей оставаться во дворце? Не могу найти ответа на этот вопрос.

Шишкин: Лизавета пишет: *удивленно* Вы меня все больше и больше поражаете! Надеюсь, приятно?

Александр: Шарлотта пишет: *прибегает в гостиную, падает на диван и громко рыдает* *услышав рыдания, заглядывает в гостиную* Матушка, что случилось? *встревожен*

Шарлотта: *захлебываясь от рыданий, едва может говорить* Зизи... Зизи...

Владимир: Писарев пишет: То-то мне показалось, что он на меня смотрел как-то недобро... *чешет нос* Какая его муха укусила? -Мух не заметил. Так что сделай милость, не позволь на самом деле отправить тебя на тот свет. *не продолжая разговор быстро поднимается по лестнице наверх*

Александр: Шарлотта пишет: *захлебываясь от рыданий, едва может говорить* Зизи... Зизи... *пытается ее успокоить* Матушка, не плачьте... скажите, что произошло с вашей Зизи? *громко кричит* Воды! Эй, кто-нибудь!

Варвара: *несется со стаканом воды* Вот, пожалте. Что стряслось-то? *слышит восклицания про Зи-зи* Померла псина, что-ли? Так не мудрено, когда столько ест.

Мари: *закрывает глаза и вздыхает* Надеюсь здесь она не затем, чтобы осложнить нам жизнь. У меня есть подозрения, что обязательно что-то произойдет.

Писарев: Владимир пишет: Мух не заметил, но убит ты в эту ночь, был не один десяток раз. Так что сделай милость, не позволь на самом деле отправить тебя на тот свет. *вслед* Не беспокойся, Вольдемар, я крепкий орешек! Кроме дяди, никому не дам меня убить!

Мишель: (получил депешу от императора для Алекса) Хм... Его высочество занят с матушкой, придётся побеспокоить шефа жандармов... Заодно скажу ему, что ничего из его затеи на мой счёт не выйдет! (стучится в спальню графа)

Шарлотта: Варвара пишет: *несется со стаканом воды* Вот, пожалте. Что стряслось-то? *слышит восклицания про Зи-зи* Померла псина, что-ли? *пытается пить, стуча зубами о край стакана, но услышав слово "померла", снова разражается слезами* Моя б-бедняжка... я этого не в-вынесу...

Натали: Мари пишет: *закрывает глаза и вздыхает* Надеюсь здесь она не затем, чтобы осложнить нам жизнь. У меня есть подозрения, что обязательно что-то произойдет. Мне показалось, я чем-то разозлила ее и в толк не возьму чем... *снова прокручивает в голове разговор, вспоминая какой яростью налились глаза государыни, когда она заговорила о графе и Ольге, задумчиво* Ведь она должна радоваться, что... *спохватываясь, обрывает речь*

Александр: *отбирает у императрицы стакан воды и пьет сам* Матушка, да скажите же, наконец, что случилось? Как мы можем вам помочь, если не знаем, чем? *Варе* Может, послать кого-то из прислуги в комнату матушки, посмотреть, что с этой противн... милой Зизи?

Писарев: Мари пишет: *закрывает глаза и вздыхает* Надеюсь здесь она не затем, чтобы осложнить нам жизнь. У меня есть подозрения, что обязательно что-то произойдет. *входит на кухню* Уже произошло, ваше высочество - слышите рыдания?

Анна: Мишель пишет: Его высочество занят с матушкой, придётся побеспокоить шефа жандармов... Заодно скажу ему, что ничего из его затеи на мой счёт не выйдет! (стучится в спальню графа) *в светлом платье, со счастливой улыбкой на лице идет по коридору* Доброе утро, Миша!

Лизавета: Шишкин пишет: Надеюсь, приятно? *лукаво* Разумеется!

Шарлотта: Александр пишет: Может, послать кого-то из прислуги в комнату матушки, посмотреть, что с этой против... милой Зизи? *захлебываясь слезами* Ее... ее там нет...

Мари: *тихо* Чему должна радоваться? Натали, договаривайте. *Писареву* Доброе утро, Серж! Что там такое?

Ольга: *В камине потрескивают дрова. Тепло. Постель напоминает большой ворох кружев. Одетые по-домашнему, супруги завтракают. Граф отпивает из чашки кофе, который принесла из кухни горничная, и слегка морщится. Графиня опустила ресницы и пытается скрыть улыбку, отпив из своей чашки чай* - Дорогой, если бы ты меня отпустил, как я просила, я сварила бы тебе кофе сама. Но ты был такой *розовеет* горонци (горячий). *Слышит стук в дверь* - Кто бы это мог быть?

Писарев: Мари пишет: *Писареву* Доброе утро, Серж! Что там такое? Всемирный потоп, который тщетно пытается остановить его высочество. Я сбежал, пока меня волной не смыло в Сибирь или на Камчатку. *целует руку Натали, церемонно* Доброе утро, княжна!

Мишель: Анна пишет: Доброе утро, Миша! Доброе утро, Анна (нежно целует её в щёку)! Простите, я должен передать графу важное донесение, а потом сбежим ото всех?

Натали: Мари пишет: *тихо* Чему должна радоваться? Натали, договаривайте. *опуская глаза* Принцесса... *В громких рыданиях узнает интонации Шарлотты... Вздрагивая, переглядывается с Мари* Кажется, что-то случилось... Писарев пишет: *целует руку Натали, церемонно* Доброе утро, княжна! *холодно, отнимая руку* Доброе, поручик.

Варвара: Шарлотта пишет: Ее... ее там нет... *думая, что Зизи померла* - Ну и слава Богу! *доходит смысл слов императрицы* Жива, значит. А чего тогда реветь. Где-то в доме носится.

Бенкендорф: Ольга пишет: Дорогой, если бы ты меня отпустил, как я просила, я сварила бы тебе кофе сама. Но ты был такой *розовеет* горонци *ловит ручку жены, прижимает к губами долго не отпускает* Расстаться с тобой даже на десять минут выше моих сил. Ольга пишет: *Слышит стук в дверь* - Кто бы это мог быть? *с недовольным видом оглядывается на дверь, накидывает на плечи мундир, идет открывать* Князь Репнин? Чем обязан?

Мари: *удивленно* И чем же вызван этот потоп?! *Натали* Как Вы думаете, нам стоит появляться в гостинной? Или переждем бурю здесь?

Шарлотта: Варвара пишет: *думая, что Зизи померла* - Ну и слава Б... *доходит смысл слов императрицы* Жива, значит. А чего тогда реветь. Где-то в доме носится. *слезы текут ручьями* Ее нету... и в доме... ее нигде нет... *падает на грудь сыну* Она пропааааааала... Саша, прикажи позвать генерала Бенкендорфа, пусть он найдет мою бедняжку Зизи!

Писарев: Мари пишет: *удивленно* И чем же вызван этот потом? Кажется, ее величество что-то потеряла. Натали пишет: *холодно, отнимая руку* Доброе, поручик. *с видом паиньки садится напротив* И дождя, кажется, нет.

Натали: Мари пишет: *Натали* Как Вы думаете, нам стоит появляться в гостинной? Или переждем бурю здесь? *прислушивается к словам, тонущим в рыданиях* Кажется, ее Величество говорит о свей любимице и... если я не ошибаюсь, она упомянула графа... *повторяет, вскинув голову* Снова графа...

Варвара: Шарлотта пишет: *слезы текут ручьями* Ее нету... и в доме... ее нигде нет... *падает на грудь сыну* Она пропааааааала... Саша, прикажи позвать генерала Бенкендорфа, пусть он найдет мою бедняжку Зизи! Зачем генерала от молодой жены в медовый месяц из-за такой ерунды отвлекать? Кошку сейчас принесу в раз ваша Зизи отыщется.

Мари: *смеется* Тогда это не что-то, а кто-то. *переглядывается с Натали, и в один голос* Зизи!

Мишель: Бенкендорф пишет: Князь Репнин? Чем обязан? Александр Христофорович, Его высочество занят с Её величеством, поэтому считаю своим долгом срочную депешу Его величества передать в Ваши руки! Государь спрашивает об охоте, и решил прислать доверенного ювелира, который выгравирует на перстне надпись, свидетельствующую о заслугах владельца перед престолом!

Натали: Писарев пишет: *с видом паиньки садится напротив* И дождя, кажется, нет. *отворачивается, не глядя на него* Господин Писарев, у барона огромный дом. И полагаю, если проявить смекалку, нам не придется терпеть общество друг друга.

Анна: Мишель пишет: Доброе утро, Анна (нежно целует её в щёку)! Простите, я должен передать графу важное донесение, а потом сбежим ото всех? С удовольствием! *радостно улыбается, но увидев на пороге Бенкендорфа, смущается и потупляет глаза*

Мари: *встает* Натали, я пожалуй пойду разузнаю, что происходит. *подмигивает Сержу и незаметно произносит губами* Это Ваш шанс объясниться!

Бенкендорф: Мишель пишет: Александр Христофорович, Его высочество занят с Её величеством, поэтому считаю своим долгом срочную депешу Его величества передать в Ваши руки! Государь спрашивает об охоте, и решил прислать доверенного ювелира, который выгравирует на перстне надпись, свидетельствующую о заслугах владельца перед престолом! Благодарю за известие, князь. Сообщите об этом его высочеству, когда он освободится. *закрывает дверь и возвращается к завтраку* Это князь Репнин, дорогая. Зову его к себе на службу... *делает новую попытку отпить кофе, но снова морщится и выплескивает содержимое чашки в камин* но князь пока артачится. Думаю переговорить о нем с его величеством.

Шарлотта: Варвара пишет: Зачем генерала от молодой жены в медовый месяц из-за такой ерунды отвлекать. Кошку сейчас принесу в раз ваша Зизи отыщется. *закатывает глаза и почти без чувств падает на руки сына*

Лизавета: *тоже убегает с кухни, и идет в гостинную*

Александр: Варвара пишет: Зачем генерала от молодой жены в медовый месяц из-за такой ерунды отвлекать? Кошку сейчас принесу в раз ваша Зизи отыщется. Шарлотта пишет: *закатывает глаза и почти без чувств падает на руки сына* *с нарочитым упреком* Варя, не произноси слово "кошка" в присутствии моей матушки! *незаметно ей подмигивает, императрице* Матушка, не плачьте, мы сейчас кого-нибудь отправим на поиски...

Писарев: Мари пишет: *встает* Натали, я пожалуй пойду разузнаю, что происходит. *подмигивает Сержу и незаметно произносит губами* Это Ваш шанс объясниться! *одними губами* Спасибо, ваше высочество! Натали пишет: *отворачивается, не глядя на него* Господин Писарев, у барона огромный дом. И полагаю, если проявить смекалку, нам не придется терпеть общество друг друга. А я с утра до вечера только о том и думаю, чтобы попасть в ваше общество.

Варвара: Александр пишет: *незаметно ей подмигивает, императрице* *прыскает в кулачок* Александр пишет: Матушка, не плачьте, мы сейчас кого-нибудь отправим на поиски... *в сторону* Угу, дворне-то ведь нечем заняться

Шарлотта: Александр пишет: Матушка, не плачьте, мы сейчас кого-нибудь отправим на поиски... *всхлипывает* Мне не надо кого-нибудь! Мою бедняжечку может отыскать только граф Бенкендорф! Прикажи позвать его, Саша, если ты не хочешь, чтобы твоя бедная мать умерла!

Мишель: Анна, дело в надёжных руках! Погуляем по саду?

Шишкин: (в гостиной) Княжна, Вы играете на рояле или гитаре?

Мари: *тихо выходит из кухни и идет в гостинную*

Натали: Писарев пишет: А я с утра до вечера только о том и думаю, чтобы попасть в ваше общество. Увы, наши желания не совпадают *поднимается вслед за Мари* Простите, мне нужно догнать принцессу...

Анна: Мишель пишет: Анна, дело в надёжных руках! Погуляем по саду? *берет его под руку* Но граф даже не посмотрел на депешу... Может быть, он счел это дело не слишком важным?

Ольга: Бенкендорф пишет: *делает новую попытку отпить кофе, но снова морщится и выплескивает содержимое чашки в камин* но князь пока артачится. Думаю переговорить о нем с его величеством. *проследила куда муж отправил содержимое своей чашки, ставит перед ним чистую и наливает туда чай* - Не спеши, Саша, говорить об этом с императором. Не смею давать советы в твоих служебных делах, но это скорее оттолкнет князя Репнина. *лукаво улыбается* Если ты так в нем заинтересован... Есть окольный, но более успешный путь. *Скользнула к мужу на колени, обняла за шею и стала что-то нашептывать. Мягко куснула мочку уха графа и посмотрела ему в глаза" - Родственнику он рано или поздно не сможет отказать. Надо только немного подождать.

Александр: Шарлотта пишет: *всхлипывает* Мне не надо кого-нибудь! Мою бедняжечку может отыскать только граф Бенкендорф! Прикажи позвать его, Саша, если ты не хочешь, чтобы твоя бедная мать умерла! Матушка, у меня есть идея получше - отправить на поиски Зизи племянника графа Бенкендорфа! *в сторону* Подольше бы обоих не видеть! *увидев, что императрица снова закатила глаза* Ну хорошо, хорошо, сейчас кого-нибудь отправим за графом! *оглядывается, кого бы послать*

Мишель: Анна пишет: Может быть, он счел это дело не слишком важным? Наверное, не считает! Я сказал вкратце, о чём там, пусть сам решает. (в парке) Аня, влюбиться в тебя - самое естественное и простое дело, но как ты умудрилась влюбиться в самого занудного из адъютантов?

Мари: *входит в комнату* Доброе утро, Ваше Величество, Ваше Высочество! *делает книксен*

Писарев: Натали пишет: Увы, наши желания не совпадают *поднимается вслед за Мари* Простите, мне нужно догнать принцессу... *забегает перед ней и загораживает дверь* Предлагаю сделать так, чтобы совпадали!

Шарлотта: Александр пишет: Ну хорошо, хорошо, сейчас кого-нибудь отправим за графом! *оглядывается, кого бы послать* *утирает глаза платочком* Скорее, Саша, иначе я умру! *про себя* Бедняжечка моя, как она одна в шкафу... Прости меня, моя дорогая Зизи, но мы должны его заполучить любым способом! А тебе я потом велю испечь пирожков с клубникой!

Варвара: Мари пишет: *входит в комнату* Доброе утро, Ваше Величество, Ваше Высочество! *делает книксен* *уходит из гостиной и на ходу шепчет принцессе* Ваше высочество, вам бы тут не надо. От рыданий ее ве.. баронессы опять может голова разболеться. И дело-то пустяковое. Нет, генерала надо срочно от важных дел отрывать!

Александр: Мари пишет: *входит в комнату* Доброе утро, Ваше Величество, Ваше Высочество! *делает книксен* *обрадованно* Мари! Вы не представляете, какое у нас случилось несчастье - пропала любимая болонка моей матушки, и совершенно некого отправить за графом Бенкендорфом! *ворчит* Не самому же мне за ним идти!

Натали: Писарев пишет: *забегает перед ней и загораживает дверь* Предлагаю сделать так, чтобы совпадали! *постепенно закипая* Дайте мне пройти! *видя, что поручик не меняет позы, поднимает голос* Немедля! Пока *обводя глазами кухню, останавливается взглядом на емкости с кипятком* я не опрокинула на вас этот котел!

Анна: Мишель пишет: (в парке) Аня, влюбиться в тебя - самое естественное и простое дело, но как ты умудрилась влюбиться в самого занудного из адъютантов? *смеется* Миша, ты ничуть не занудный! Владимир куда занудливее, хоть он и самый замечательный и заботливый брат на свете. Но мне никогда рядом с ним не было так легко и весело, как с тобой!

Варвара: Александр пишет: Не самому же мне за ним идти! *ворчит* Схожу, ноги не отвалятся. Передам генералу, что дело важное и его присутствия требует *идет к комнате графа и графини*

Мари: *про себя* Сколько шума из-за визгливой собачонки! *шепотом Варваре* А вы зайдите через некоторое время и скажите, что не нашли графа.

Варвара: Мари пишет: А вы зайдите через некоторое время и скажите, что не нашли графа. Не умею я так. Скажу графу и с ответом вернусь

Писарев: Натали пишет: *постепенно закипая* Дайте мне пройти! *видя, что поручик не меняет позы, поднимает голос* Немедля! Пока *обводя глазами кухню, останавливается взглядом на емкости с кипятком* я не опрокинула на вас этот котел! Опрокидывайте! Умру во цвете лет, все равно мне без вас жизнь не в радость.

Мари: *с улыбкой, тихо* Алекс, Вы радуетесь пропаже Зизи?

Никита: (бежит к Мишелю) Барин! Ваше сиятельство! В доме тарарам - никак не управиться! Собачонка удрала, та важная барыня, амператрица, кричит, плачет, господин цесаревич за голову хватается, на помощь просит!

Мишель: Господи, ну что же это! Никак поговорить не дадут! К ч... то есть Бог с ней, с этой Зизи, Его высочество одного не могу оставить, я ему всё-таки друг, а не только адъютант! (вместе с Анной возвращается в дом)

Натали: Писарев пишет: Опрокидывайте! Умру во цвете лет, все равно мне без вас жизнь не в радость. *скептично* Недурно сказано! *снимая с лица усмешку* Однако думаю, мы цивилизованные люди... вам мало моей просьбы, сударь?

Владимир: *не обращая внимания на тарарам в доме, беготню и слезы по Зизи переодевается, накидывавет плащ, распахивает дверь и выходит из комнаты. В гостиной все еще рыдает по болонке императрийца, но ни графа, ни жандармов нет. Не задерживаясь проходит мимо всех дверей собираясь не медля больше ехать к Раде*

Бенкендорф: Ольга пишет: *Скользнула к мужу на колени, обняла ласково за шею и стала что-то нашептывать. Мягко куснула мочку уха графа и посмотрела ему в глаза" - Родственнику он рано или поздно не сможет отказать. Надо только немного подождать. *обнимая жену* Умница моя! *смеется* Мне не князя Репнина, а тебя надо брать на службу. Хотя даже при всей моей преданности его величеству я бы не сделал такого подарка государству... *целует ее в шею, тут снова раздается стук в дверь* Кажется, нам с тобой придется сбежать на Аляску прямо сейчас, чтобы нам, наконец, перестали мешать! *с величайшей неохотой выпустив жену из объятий, идет открывать дверь, видит Варю* Что случилось?

Мишель: Владимир, постой! Этот тарарам всех с ума сведёт, да ещё я только что в прихожей с ювелиром столкнулся, который на перстне должен выгравировать надпись. Без тебя не обойтись.

Александр: Мари пишет: *с улыбкой, тихо* Алекс, Вы радуетесь пропаже Зизи? *оглянувшись на поднявшийся тарарам, тихо* Уже не радуюсь, Мари.

Варвара: Бенкендорф пишет: идет открывать дверь, видит Варю* Что случилось? Ваше сиятельство, там переполох баронесса устроила. Собачка ее пропала. Нигде найти не может. Требует чтобы вы лично явились собачку ёйную искать, иначе говорит умрет прямо на нашем диване.

Писарев: Натали пишет: *скептично* Недурно сказано! *снимая с лица усмешку* Однако думаю, мы цивилизованные люди... вам мало моей просьбы, сударь? Неужели я вам ни капельки не нравлюсь? Ни вот настолечко? *показывает пальцами*

Мари: *слегка сжимает его руку* Чем я могу помочь, Алекс?

Владимир: *весь в своих мыслях, слышит голос друга уже на выходе. разворачивается. недовольно* - Черт возьми, Миша, какая гравировка? И что ты хочешь от меня?

Бенкендорф: Варвара пишет: Ваше сиятельство, там переполох баронесса устроила. Собачка ее пропала. Нигде найти не может. Требует чтобы вы лично явились собачку ёйную искать, иначе говорит умрет прямо на нашем диване. *морщится при упоминании императрицы* Сейчас отправлю взвод жандармов, путь ищут.

Шарлотта: *причитает, сидя на диване* Зизи, моя бедная Зизи!..

Мишель: (терпеливо) Нужно открыть сейф, отдать ювелиру императорский перстень, подождать, когда он закончит работу - и спрятать обратно!

Александр: Мари пишет: *слегка сжимает его руку* Чем я могу помочь, Алекс? *тихо* Мари, вы не сочтете меня бессердечным, если я вам предложу сбежать и не принимать участия в поисках этого чудовища под названием Зизи? Графа, я уверен, этим делом уже осчастливили, пойдемте лучше по озеру на лодочке покатаемся.

Анна: *идет следом за Владимиром и Мишей* Может быть, позвать его высочество?

Владимир: Мишель пишет: (терпеливо) Нужно открыть сейф, отдать ювелиру императорский перстень, подождать, когда он закончит работу - и спрятать обратно! * Еще более недовольным голосом* - А кто его будет охранять? Его высочество знает вообще об этом ювелире? *прислушиваясь к рыданиям в гостиной, вновь другу* Это может подождать до вечера?

Натали: Писарев пишет: Неужели я вам ни капельки не нравлюсь? Ни вот настолечко? *показывает пальцами* *с сарказмом* Готова оставить ответ на ваше усмотрение, если вы впредь не будете меня беспокоить! *насмешливо* Я даже не обижусь, если вы вздумаете болтать, что я *картинный вздох* призналась вам в любви! А теперь откройте дверь!

Ольга: Бенкендорф пишет: *целует ее в шею, тут снова раздается стук в дверь* Кажется, нам с тобой придется сбежать на Аляску прямо сейчас, чтобы нам, наконец, перестали мешать! *улыбается и проводит рукой по волосам мужа* - Останемся там на зимовку. Я читала, что полярные зимы очень долгие *целует мужа в висок* Варвара пишет: Собачка ее пропала. Нигде найти не может. Требует чтобы вы лично явились собачку ёйную искать, иначе говорит умрет прямо на нашем диване. *прислушивается к разговору, подходит к графу и Варваре* - Кажется, это излюбленное чудачество ее величества. Варя, проверьте шкафы и комоды в комнате баронессы. *графу* Когда государыня хотела чего-то добиться от императора, а уговоры не действовали, она прибегала в этому трюку. Зизи непременно пропадала. Её величество была на волосок от смерти, а его величество у её ног. *посмеивается*

Мари: *с улыбкой* Не сочту, Ваше Высочество. И с удовольствием принимаю предложение.

Бенкендорф: Ольга пишет: *графу* Когда государыня хотела чего-то добиться от императора, а уговоры не действовали, она прибегала в этому трюку. Зизи непременно пропадала. Её величество была на волоске от смерти, а его величество у её ног *посмеивается* *кивает Варе* Проверьте, голубушка. *жене* Мне часто приходилось наблюдать, в какую скорбь повергала государя пропажа этой болонки, но ни мне, ни ему и в голову не могло прийти... *смеется, про себя* Если это действительно так, я приобрел весомый аргумент для бесед с ее величеством!

Мишель: Владимир пишет: - А кто его будет охранять? Володя, у нас тут не логово сорока разбойников! Мы с тобой, Никита, жандармы! Ничего не случится за полчаса с этим перстнем! Зачем откладывать, закончим скорее, а то ювелир накляузничает государю, и тогда всем попадёт из-за этой ерунды.

Шарлотта: *Александру и Мари, болезненным голосом* Идите, я подожду здесь графа Бенкендорфа. Он не покинет меня в беде, я знаю... *про себя* Когда же он придет, наконец?

Александр: Мари пишет: *с улыбкой* Не сочту, Ваше Высочество. И с удовольствием принимаю предложение.Шарлотта пишет: *Александру и Мари, болезненным голосом* Идите, я подожду здесь графа Бенкендорфа. *шепотом, принцессе* Ну вот, нам даже не пришлось сбегать! Пускай граф вытирает слезы моей матушки. *схватив Мари за руку, выбегает с ней в коридор* Мишель пишет: Володя, у нас тут не логово сорока разбойников! Мы с тобой, Никита, жандармы! Ничего не случится за полчаса с этим перстнем! Зачем откладывать, закончим скорее, а то ювелир накляузничает государю, и тогда всем попадёт из-за этой ерунды. *услышав последние слова* Что случилось, Мишель? Почему какой-то ювелир должен кляузничать моему отцу?

Мишель: Ваше высочество, пришла депеша, государь требует сделать на перстне дарственную надпись... ювелир уже прибыл!

Мари: *смеется* Александр, нам с вами безумно повезло. Мы вовремя сбежали, иначе бы у меня непременно разболелась голова.

Писарев: Натали пишет: *насмешливо* Я даже не обижусь, если вы вздумаете болтать, что я *картинный вздох* призналась вам в любви! А теперь откройте дверь! Я еще пока не погубил ни одной репутации! *уступает ей дорогу* Хорошо, идите. И не берите в голову, что я вам тут наговорил - будто я без вас жить не могу и всё такое.

Александр: Мари пишет: *смеется* Александр, нам с вами безумно повезло. Мы вовремя сбежали, иначе бы у меня непременно разболелась голова. У меня она уже разболелась! Мишель пишет: Ваше высочество, пришла депеша, государь требует сделать на перстне дарственную надпись... ювелир уже прибыл! Так в чем дело? Достаньте перстень, Владимир, и пусть ювелир работает. А мы с Мари пока покатаемся на лодке.

Владимир: Мишель пишет: Володя, у нас тут не логово сорока разбойников! Мы с тобой, Никита, жандармы! Ничего не случится за полчаса с этим перстнем! Зачем откладывать, закончим скорее, а то ювелир накляузничает государю, и тогда всем попадёт из-за этой ерунды. *Понимает, что спорить с князем бесполезно, не задавая больше вопросов идет в кабинет. Мишелю в полголоса* - Сидеть с ювелиром будешь сам. Пусть делает с этой бирюлькой что хочет, я вернусь уберем обратно. Мне сейчас не до ювелиров, перстней, болонок и прочего. И ты это прекрасно знаешь. Александр пишет: *услышав последние слова* Что случилось, Мишель? Почему какой-то ювелир должен кляузничать моему отцу? Мишель пишет: Ваше высочество, пришла депеша, государь требует сделать на перстне дарственную надпись... ювелир уже прибыл! Александр пишет: Так в чем дело? Достаньте перстень, Владимир, и пусть ювелир работает. А мы с Мари пока покатаемся на лодке. - Конечно, ваше высочество. Отдадим мастеру перстень и пусть исполняет приказ государя. *проходят в кабинет, подходят к картине-обманке. Открывает сейф-внутри пусто. Медленно поворачивается к друзьям, голосом не предвещающим ничего хорошего.* - А вот теперь у нас всех похоже проблемы. И проблемы, посерьезней пропажи Зизи. Кто-то успел побывать здесь до нас, ваше высочество. Сейф пуст.

Александр: Владимир пишет: Кто-то успел побывать здесь до нас, ваше высочество, сейф пуст Что значит - сейф пуст, барон? *заглядывает внутрь*

Анна: *испуганно вскрикивает и закрывает ладонью рот*

Владимир: Александр пишет: Что значит - сейф пуст, барон? *заглядывает внутрь* - Это значит, что кто-то хорошо здесь поработал *присматривается к замку* И поработал не совсем аккуратно. Похоже, пока мы развлекались и охотились, дом обшаривали не только на предмет спрятанного оружия и выпивки, ваше высочество. Разумеется, я не имею ввиду графа и его людей.

Натали: Писарев пишет: *уступает ей дорогу* Хорошо, идите. И не берите в голову, что я вам тут наговорил - будто я без вас жить не могу и всё такое. *Проходит мимо, берется за ручку двери, потянув ее на себя... На выходе неожиданно оборачивается, встречаясь с ним взглядом* Не стоило уточнять... Я знала, что вы говорите не всерьез *стук захлопнувшейся двери венчает фразу*



полная версия страницы