Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Дорога в Москву » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Дорога в Москву

Gata:

Ответов - 342, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Шарлотта: Мари пишет: Мигрени я за ней не замечала, она не любит, чтобы кто-то видел, когда ей плохо. (в сторону) Хорошая наследственность - это то что нам надо. (вслух Мари) Доставлять кому-то беспокойство - это очень эгоистично, вы не находите? Где моя муфта? Я кажется ее забыла в карете. Вы не принесёте её, душенька? И захватите мои нюхательные соли. Они в ридикюле.

Николай Павлович: *на опушке расторопные слуги уже раскинули шатры, потянуло дымком и ароматом кофе; адъютанту* Пусть позовут фрейлин ее величества и ее высочества!

Владимир: Натали пишет: Как интересно! Дядя мне ничего не говорил об этом. Очевидно держит все в секрете. Он считает Анну, уникальным талантом, а я считаю, что мороженое ей только на пользу. Во всяком случае сегодня мне удалось выспаться и не слышать ранним утром ее пения. Катрин пишет: Так и быть, я выпью чашку чаю в этом вашем заведении. Не в моем, дорогая Катрин, а в российском. Посмотрите, *кивает в сторону вышедших их кареты Императора и двух дам* даже их величества, считают его вполне интересным местом для отдыха. *вспомнив, что Серж говорил про трех фрейлин* - Кстати, я не вижу с вами пани Ольги. Она отказалась ехать на праздник?


Катрин: Владимир пишет: Кстати, я не вижу с вами пани Ольги. Она отказалась ехать? *улыбаясь* Мадемуазель Калиновскую сейчас, наверное, угощают кофе по-жандармски.

Владимир: Катрин пишет: Да вы покровитель Мельпомены, барон! *вздохнув* - Увы, Кати, это часть моего наследства. Катрин пишет: Мадемуазель Калиновскую сейчас, наверное, угощают кофе по-жандармски. *удивленно приподняв бровь* - Что вы говорите, Кати! Кофе по-жандармски противопоказан женскому организму. Во всяком случае если верить господину Писареву, это сущая отрава. *вновь с улыбкой* Но если вы проявите великодушие, и расскажите чуть больше, мы спасем ее от ядовитого зелья. *увидев Сержа* Признавайся, чертяка, ты правда думал, что я не догоню тебя еще в дороге и позволю в одиночку наслаждаться обществом прекрасных дам?

Катрин: Владимир пишет: Но если вы проявите великодушие, и расскажите чуть больше, мы спасем ее от ядовитого зелья *с напускной обидой покосившись на Натали* Я бы рассказала, но мне никто не верит. *увидев Сержа* Бедняжка, как ваша голова? У вашего дяди такая тяжелая рука!

Натали: Владимир пишет: Во всяком случае сегодня мне удалось выспаться и не слышать ранним утром ее пения. *строго* Владимир, вы жестокий человек! *но в глазах так и пляшут веселые чертики* Право, Вы предвзято относитесь к Анне. У нее довольно милый голос. Катрин пишет: *улыбаясь* Мадемуазель Калиновскую сейчас, наверное, угощают кофе по-жандармски. *закатывает глаза* Кати, Вы это произнесли так, что может показаться, что Вам хочется угоститься этим самым кофе. Катрин пишет: *с напускной обидой покосившись на Натали* Я бы рассказала, но мне никто не верит. Что Вы, Кати, я Вам бесспорно верю. *старательно скрывает смешок*

Серж Писарев: Катрин пишет: Бедняжка, как ваша голова? У вашего дяди такая тяжелая рука! (удивлён осведомленности, но виду не подает) О чем вы, мисс Шпилька? Владимир пишет: - Признавайся, чертяка, ты правда думал, что я не догоню тебя еще в дороге и позволю в одиночку наслаждаться обществом прекрасных дам? От тебя сбежишь, как же. (кивает на Анну, которая разговаривает с принцессой) С сестренкой поздороваться не желаешь? (тихо ему) Eсли ты думаешь что женщина слабый пол, то попробуй ночью у нее отобрать одеяло.

Владимир: Натали пишет: У нее довольно милый голос. *с улыбкой* - Разумеется, Натали, особенно если не слыгшать его по нескольку раз в день. *слышает их речи* - Дорогие дамы, если вам так не хочется посещать трактир, я могу принести кофе и еду сюда. Или мы можем последовать примеру его величества и попросить раскинуть для наш шатер.

Катрин: Натали пишет: *закатывает глаза* Кати, Вы это произнесли так, что может показаться, что Вам хочется угоститься этим самым кофе. *покосившись на шатер их величеств, про себя* Я бы предпочла угоститься кофе по-царски. Натали пишет: Что Вы Кати я Вам бесспорно верю *улыбается в ответ, показывая мелкие хищные зубки*

Владимир: Серж Писарев пишет: С сестренкой поздороваться не желаешь? *бросив в сторону Анны взгляд* - Нет, благодарю, друг мой. Я уже оказал сегодня одну милость человечеству, накормив ее мороженым. Можно быть уверенными в том, что пения в ближайшее время мы не услышим. Правда за все остальное ручаться не могу... Катрин пишет: Я бы предпочла угоститься кофе по-царски *весело* - Серж, положим к ногам наших дам царский шатер?

Натали: Владимир пишет: с улыбкой* - Разумеется, Натали, особенно если не слышать его по нескольку раз в день. *сочувственно* Бедный Вы, бедный! Владимир пишет: *слышает их речи* - Дорогие дамы, если вам так не хочется посещать трактир, я могу принести кофе и еду сюда. Или мы можем последовать примеру его величества и попросить раскинуть для наш шатер. Не знаю как Катрин, но мне не мешает размять ноги, прогулявшись до трактира. Хотя я бы посмотрела на Вас с подносом в руках. Катрин пишет: *улыбается в ответ, показывая мелкие хищные зубки* *закатывает глаза и качает головой* Кати, Вы неподражаемы.

Серж Писарев: Владимир пишет: - Серж, положим к ногам наших дам царский шатер? Готов! (похлопав друга по плечу) Ты начинай, я присоединюсь. (перед глазами океаны) Только пробегусь в конец обоза и назад.

Катрин: Серж Писарев пишет: (удивлён осведомленности, но виду не подает) О чем вы, мисс Шпилька? О вашей грядущей свадьбе, господин поручик! Натали пишет: *закатывает глаза и качает головой* Кати, Вы неподражаемы. *вздернув носик* Никто и не пробует мне подражать - бесполезно!

Серж Писарев: Катрин пишет: О вашей грядущей свадьбе, господин поручик! Мы же договорились о пари. (прикладывает палец к губам, а потом к фуражке, подмигивает Катрин и направляется к возку Ольги) Пусть дядя меня хоть на куски порубит, но я узнаю как её зовут!

Натали: Катрин пишет: *вздернув носик* Никто и не пробует мне подражать - бесполезно! *про себя* Ну да, Вам подражать - можно и разума лишиться *вслух* Кати, Вы еще невероятно скромны! *с милой улыбкой* Просто кладезь добродетелей. Катрин пишет: О вашей грядущей свадьбе, господин поручик! Поручик, Вы меня удивляете. Не ожидала, что Вас кто-то сможет приручить. И кто же эта счастливица?

Ольга: *уткнулась в меховой ворот шинели и задремала, поэтом не заметила остановку обоза и голоса на улице*

Владимир: Катрин пишет: Никто и не пробует мне подражать - бесполезно! Вот тут вы совершенно правы, Катрин! Бесполезно!. Итак, я иду за шатром и кофе по-царски! Прошу не скучать, несколько минут спустя зимний пикник будет к вашим услугам. *выбирается из возка, потягивается и бодрым шагом направляется к слугам. Указывает одному из них на возок фрейлин, и просит устроить там тоже небольшой пикник, что бы не тревожить их величеств. Пока слуги суетятся, с улыбкой смотрит, куда направился Писарев, что бы чуть позже, выпытать у него подробности*

Мари: Шарлотта пишет: Доставлять кому-то беспокойство - это очень эгоистично, вы не находите? Где моя муфта? Я кажется ее забыла в карете. Вы не принесёте её, душенька? И захватите мои нюхательные соли. Они в ридикюле. Да-да, конечно! Я сейчас принесу! (Мария вернулась в карету, быстро нашла муфту, и немного запуталась в нюхательных солях, но все-таки нашла то, что нужно, и вернулась к императрице) - Вот, возьмите, пожалуйста! Надеюсь, Вам будет лучше!

Серж Писарев: Натали пишет: Поручик, Вы меня удивляете. Не ожидала, что Вас кто-то сможет приручить. И кто же эта счастливица? Спешу сам это узнать. (целует ручку и ретируется) Ольга пишет: *уткнулась в меховой ворот шинели и задремала, поэтом не заметила остановку обоза и голоса на улице* (Подходит к дверце, хочет открыть, потом отдергивает руку и стучит)



полная версия страницы