Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Дорога в Москву » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Дорога в Москву

Gata:

Ответов - 342, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Бенкендорф: *поддерживает Ольгу под руку, не дав ей снова провалиться в снег* Если бы я знал, что вы намереваетесь здесь прогуляться, отправил бы взвод жандармов вперед, чтобы протоптали удобную дорогу. *помолчав* Приношу извинения, мадемуазель, за меня и за моего племянника.

Катрин: *в плохом настроении - цесаревич занят всецело принцессой, потчуя ту блинами с икоркой и рассказами о русских обычаях, - и изливает свою досаду на Ольгу, шепотом живописуя императрице давешнее происшествие с новыми подробностями* Граф Бенкендорф нарочно устроил так, чтобы Олли поехала одна в карете с гардеробом вашего величества, а он был бы при ней - якобы для охраны. Но племянник опередил и занял гнездышко, свитое дядей. Мне так жаль Олли! *лицемерно вздыхает* Это ужасно, любить молодого красавца поручика, но быть любезной с его дядей, который грозит ей неприятностями.

Ольга: Бенкендорф пишет: *поддерживает Ольгу под руку, не дав ей снова провалиться в снег* Если бы я знал, что вы намереваетесь здесь прогуляться, отправил бы взвод жандармов вперед, чтобы протоптали удобную дорогу. *бросила из-под ресниц взгляд на графа и ироничный ответ растаял на губах, не будучи озвученным* Бенкендорф пишет: *помолчав* Приношу извинения, мадемуазель, за меня и за моего племянника. *водит снежные круги носком сапожка* - Шинель оказалась очень кстати, Александр Христофорович. Вы обо всех в свите так настойчиво заботитесь или только мне повезло примерить генеральскую шинель? *улыбается * Ваш племянник - довольно забавный. И догадываюсь, о нем вы слышите чаще, чем выстрел из Петропавловской пушки.


Шарлотта: Катрин пишет: Граф Бенкендорф нарочно устроил так, чтобы Олли поехала одна в карете с гардеробом вашего величества, а он был бы при ней - якобы для охраны. Но племянник опередил и занял гнездышко, свитое дядей. Мне так жаль Олли! *лицемерно вздыхает* Это ужасно, любить молодого красавца поручика, но быть любезной с его дядей, который грозит ей неприятностями. (От откровений фрейлины лицо императрицы меняет цветовую палитру от морковного до свекольного, возмущенно) Не может этого быть, пташка моя! Граф Бенкендорф не тот мужчина, который станет волочиться за юными девушками. И не за юными. И не за девушками тоже. А уж соперничать с родным племянником тем более не станет. Он занят исключительно службой своему государю. Серьёзный человек.

Бенкендорф: Ольга пишет: Вы обо всех в свите так настойчиво заботитесь или только мне повезло примерить генеральскую шинель? *с легкой улыбкой* Остальная свита не сопротивляется столь пылко моей заботе. *медленно идут по тропинке, граф не спешит отпустить локоток спутницы* Вы позволите вас спросить - почему вы оказались в том возке? Это было желание ее величества? Ольга пишет: *улыбается * Ваш племянник - довольно забавный. И догадываюсь, о нем вы слышите чаще, чем выстрел из Петропавловской пушки Не скрою, я хотел бы слышать о нем реже, или, по крайней мере, лучше, но я знаю, что Сергей не совершит ничего действительно дурного.

Катрин: Шарлотта пишет: Граф Бенкендорф не тот мужчина, который станет волочиться за юными девушками. И не за юными. И не за девушками тоже Граф Бенкендорф не волочится, ваше величество - он пользуется своим положением.

Серж Писарев: Катрин пишет: Граф Бенкендорф не волочится, ваше величество - он пользуется своим положением. (возникает из-за плеча Катрин) А я приволокнусь с удовольствием. *поклон императрице* Приятного аппетита, ваше величество. (тянет Нарышкину за локоть в сторону) Катрин, чем вам так не угодил мой дядюшка?

Николай Павлович: *дожевав блин и промокнув жирные губы салфеткой, Писареву* Окажите нам честь, поручик, откушайте с нами за одним столом!

Ольга: Бенкендорф пишет: *медленно идут по тропинке, граф не спешит отпустить локоток спутницы* Вы позволите вас спросить - почему вы оказались в том возке? Это было желание ее величества? *надежно пристраивает руку под локоть Бенкендорфа* - Разве это было не ваше распоряжение от имени государыни? *говорить об интригах Нарышкиной и называть её имя считает не комильфо* Какая теперь разница, кому мёрзнуть до Москвы. Бенкендорф пишет: Не скрою, я хотел бы слышать о нем реже, или, по крайней мере, лучше, но я знаю, что Сергей не совершит ничего действительно дурного. *вспоминает полёт валькирий в сугроб и улыбается* - Я оценила вашу заботу о племяннике. Мне повезло больше. *обращает внимание на ружьё графа за спиной* - У вас отличное английское ружьё. Из новых? Позвольте взглянуть?

Катрин: Серж Писарев пишет: Катрин, чем вам так не угодил мой дядюшка? Не угодил? *бровки домиком* Я ему комплимент сделала!

Серж Писарев: Катрин пишет: Не угодил? *бровки домиком* Я ему комплимент сделала! Если это комплимент, тогда непременно ему передам. Николай Павлович пишет: *дожевав блин и промокнув жирные губы салфеткой, Писареву* Окажите нам честь, поручик, откушайте с нами за одним столом! (вынужден отпустить локоть фрейлины и поприветствовать императора) Ваше величество, благодарю! Внукам своим буду рассказывать о такой милости. Плюхается между Никсом и Шарлоттой и накладывает себе тарелку горячих блинов)

Анна: Не будучи представленной скучает, прохаживаясь между шатрами. Наконец это надоело и решила применить свои способности. Аккуратно отложив муфточку и оставшись только в перчатках попробовала снег руками. Весенний и мокрый. Хихикнула: - Такой будет отлично лепится. И тут совсем нет снеговиков - никто не желает трудится. Так и быть - пожалею Их Величества. В следующую секунду с энтузиазмом принялась устранять обнаруженный недостаток, правда внимательно следя чтобы не стать опять растрёпанной.

Шарлотта: (ложечкой помешивает сахар в кофе, восторженно оглядывает снежный пейзаж) Как у нас красиво в России. Никакие Альпы не сравняться. (Писареву, рассматривая его в лорнет) Расскажите нам что-нибудь поручик.

Бенкендорф: Ольга пишет: Разве это было не ваше распоряжение от имени государыни? *говорить об интригах Нарышкиной и называть её имя считает не комильфо* Какая теперь разница, кому мёрзнуть до Москвы. *понимает, чьим проискам благодаря Ольга попала на коробки ее величества, мысленно усмехается - ох уж эти фрейлины, спиной к ним не поворачивайся* Ольга пишет: *обращает внимание на ружьё графа за спиной* - У вас отличное английское ружьё. Из новых? Позвольте взглянуть? Dominion Gun, Ольга Адамовна. *приятно удивлен, что фрейлина разбирается в охотничьих тонкостях* Прошу вас. *протягивает ей ружье*

Николай Павлович: *расписной хохломской ложкой зачерпывает осетровой икры и щедро бухает на блины Писареву* Рассказ для потомков должен быть красивым!

Серж Писарев: Шарлотта пишет: Как у нас красиво в России. Никакие Альпы не сравняться. (Писареву, рассматривая его в лорнет) Расскажите нам что-нибудь поручик. (с набитым ртом) Могу про Альпы. Ведёт Суворов русские войска через Альпы и обращается к бойцам: - Сынки! Бейте гномов! Отбирайте шоколад!!!

Катрин: *обиженная, что императрица переключила свое внимание на Сержа, пожав плечиком, выходит из шатра, прогуливается вдоль обоза и натыкается на Анну, которая возится со снеговиком* А у нас при дворе в слова "лепить кавалера" вкладывают несколько иной смысл.

Ольга: Бенкендорф пишет: Dominion Gun, Ольга Адамовна. *приятно удивлен, что фрейлина разбирается в охотничьих тонкостях* Прошу вас. *протягивает ей ружье* *заинтересовано и со знанием дела рассматривает ложу, цветную калку и стволы* - Отличная работа... Калибр 1 дюйм... *вскидывает ружьё и прицеливается* - Граф, это ружьё хорошо подойдёт даже на водоплавающую дичь.

Анна: Катрин пишет: А у нас при дворе в слова "лепить кавалера" вкладывают несколько иной смысл. Заслоняет собой снеговика и с улыбкой смотрит на рыжеволосую девушку. Добрый вечер, мадмуазель. Приседает в книксене. - Не знаю представлена ли Вам, Анна - воспитанница барона Корфа. Со смехом: - К счастью, не придворная дама и лепить кавалеров не приучена. Лучше когда они падают к ногам как спелые яблоки. - Подмигнула девушке.

Бенкендорф: Ольга пишет: Граф, это ружьё хорошо подойдёт даже на водоплавающую дичь. Оно ваше, мадемуазель. Только прошу вас - не отказывайтесь. Сам Гринер не пожелал бы для своего шедевра лучшего владельца. Народ, не теряйте - у кукловода срочное совещалово, надеюсь, что быстренько. Надо ж сцену доиграть :)



полная версия страницы