Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Масленица по-царски": Дорога в Москву » Ответить

Ролевая игра "Масленица по-царски": Дорога в Москву

Gata:

Ответов - 342, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 All

Катрин: *трясется в возке, вихляющем по кочкастой зимней дороге, про себя* Поглядим, долго ли продлится фавор этой польской выскочки, когда государыня не найдет свои любимые перчатки! *вслух, к спутнице* Нати, правду говорят, что его величество оказывал вам знаки внимания, пока при дворе не появилась Олли? *без ответа - Натали спит, или делает вид, что спит; хмыкнув* Молчание - знак согласия!

Ольга: *в багажном возке не так просторно и тепло, как во фрейлинском - кое-как устроилась; чтобы не скучать достала из ридикюля крохотный дневник с серебряной окантовкой, карандаш и стала записывать, поглядывая в окно*

Серж Писарев: (распахивает крышку сундука, выпрыгивает и пристраивается сверху, вид дурацкий - на голове дамские панталоны, сдёргивает их и еще какие-то кружева, застрявшие в эполетах)) Чёрт! (уставился на Ольгу) Божественная! Позвольте представится поручик Сергей Писарев.


Ольга: Серж Писарев пишет: уставился на Ольгу) Божественная! *на секунду опешила, но взяла себя в руки - прячет дневник в ридикюль* - Знаю. Что вы забыли в нижнем белье её величества, поручик?

Катрин: *зевает - посплетничать не с кем, а душа просит* Скучища! То ли верхом проехаться...

Серж Писарев: Ольга пишет: - Знаю. Что вы забыли в нижнем белье её величества, поручик? (пересаживается поближе к девушке и пытается поймать её руку, веселясь) Не забыл, а потерял! Вы вернете мне сердце, богиня, назвав своё имя. (в сторону) А я и стихами горазд. Открытие!

Анна: Скачет через поляну. От несильного мороза развеселилась и раскраснелась. Но что-то не видит никаких признаков жизни. Вдруг приходит мысль ни разу не посетившая за уже довольно долгое время скачки. Ошеломлённо: - А вдруг я заблудилась... *испуганно озирается по сторонам* Наверное, лучше вернуться и ехать с Владимиром. Скажу ему, что просто решила покататься перед долгой дорогой. *Развернула коня и увидела, что снег практически замёл следы уже метрах в трёхстах от неё. Теперь уже перепугавшись по-настоящему* - Лучше тогда вперёд, - в очередной раз развернулась и поскакала вперёд молясь что есть сил ангелу-хранителю.

Бенкендорф: Бенкендорф: (заметив торчащую из сугроба на обочине нарядную коробку, выброшенную Нарышкиной, наклоняется с коня, поднимает и, отряхнув от налипшего снега, открывает – в коробке несколько пар надушенных шелковых дамских перчаток, дно и крышка изнутри отделаны розовым муаром с золотыми цветами, переплетенными с вензелями императрицы) Хоть сам стереги эту галантерею! (сердито захлопывает коробку и, пришпорив коня, скачет в конец обоза, к возку с багажом ее величества; приказывает кучеру остановиться, спешивается и распахивает дверцу) Мадемуазель Нарышкина, вы потеряли короб… (осекается, увидев Ольгу, которую меньше всего рассчитывал здесь увидеть, при виде племянника изумление достигает апогея, а в следующую минуту поручик вылетает из кареты головой в сугроб)

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: а в следующую минуту поручик вылетает из кареты головой в сугроб) (летит) Дяяяяяяяяядя, за что? (застревает в сугробе, отплевывается от снега) Нет, в этой позе я до свадьбы не могу.

Анна: Когда первая часть обоза миновала давно растворившись в снежной пыли всё-таки прискакала на дорогу и увидела как что-то чернеется на обочине. Спрыгнула с лошади безуспешно пытаясь рассмотреть нечто слезящимися на морозе глазами. Растерянно: - Это ты?! Но я думала что такое невозможно...

Ольга: Бенкендорф пишет: Мадемуазель Нарышкина, вы потеряли короб… (осекается, увидев Ольгу, которую меньше всего рассчитывал здесь увидеть, при виде племянника изумление достигает апогея, а в следующую минуту поручик вылетает из кареты головой в сугроб) *удивлена, скорее ошеломлена больше, чем бесцеремонным поведением поручика; когда последнего Бенкендорф одним рывком выбросил из возка , только успевает охнуть*

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: (летит) Дяяяяяяяяядя, за что? (застревает в сугробе, отплевывается от снега) Нет, в этой позе я до свадьбы не могу *кулакам утрамбовывает племянника обратно в сугроб* Я тебя предупреждал - пока не протрезвеешь, мне на глаза не попадаться! *поворачивается к Ольге* Прошу прощения, мадемуазель. Надеюсь, господин поручик не успел доставить вам много хлопот? *повертев в руках коробку с перчатками ее величества* Теперь я понимаю, как это оказалась на обочине *кладет коробку рядом с остальными*

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *кулакам утрамбовывает племянника обратно в сугроб* Я тебя предупреждал - пока не протрезвеешь, мне на глаза не попадаться! Я трезв как стеклышко. Хотите дыхну? (изо рта идет пар, бурчит, отползая подальше от дядиного кулака) Имя невесты, судя по дядиному рвению, узнаю только на свадьбе. Какие у неё глаза! Океаны! (умывается снегом, заедая огорчение им же)

Катрин: *уже верхом, приподнявшись на стременах, пытается сквозь снежную пыль рассмотреть, что происходит возле последнего возка, улыбка до ушей* Катрин, не упусти нового скандала! *подъезжает ближе*

Анна: Серж Писарев пишет: (умывается снегом, заедая огорчение им же) Приблизившись к существу с огорчением понимает, что это вовсе не её ангел-хранитель, а всего-навсего обычный небезызвестный поручик. Разочарованно: - Да... не так уж и повезло. А Вы почему похожи на мокрую кури... *дипломатично спохватившись* птицу? *Одна увидев, что глаза у него совершенно ошалелые, какими не бывали даже после попойки с Владимиром опять встревожилась* Что случилось? Вы больны? Светик, я рыдаю

Ольга: Бенкендорф пишет: *поворачивается к Ольге* Прошу прощения, мадемуазель. Надеюсь, господин поручик не успел доставить вам много хлопот? *повертев в руках коробку с перчатками ее величества* Теперь я понимаю, как это оказалась на обочине *кладет коробку рядом с остальными* *чтобы скрыть волнение, возмущение и что-то еще, что вызывает дрожь в пальцах, перебирает перчатки в найденной графом коробке* - О вашем предприимчивом племяннике я уже и думать забыла. *старательно избегая смотреть в лицо Бенкендорфу* - Я не мадмуазель Нарышкина, граф. Вас подводит зрение, как впрочем, и нюх - вы прогадали с курьером.

Серж Писарев: Анна пишет: Разочарованно: - Да... не так уж и повезло. А Вы почему похожи на мокрую кури... *дипломатично сохватившись* птицу? *Одна увидев, что глаза у него совершенно ошалелые, какими не бывали даже после попойки с Владимиром опять встревожилась* Что случилось? Вы больны? (наводит резкость в глазах) Кого я вижу - названная сестрица Корфа. Как вы вовремя, прелесть моя. Как раз подоспели в моему первому полёту. Если бездонные океаны можно назвать болезнью, то болен. (потрясает кулаком) Дядя, я не вернусь, поскольку не ушёл. А вы мадмузель Анна, что делаете здесь в таком (хмыкнул) виде? Корф так обнищал, что выставил вас за дверь попрошайничать по дорогам? А у кого же я теперь буду деньги занимать?!

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: Я трезв как стеклышко. Хотите дыхну? (изо рта идет пар, бурчит, отползая подальше от дядиного кулака) (хочет поймать племянника - то ли поколотить, то ли отряхнуть от снега, зол на шалопая и жалеет одновременно, но видя, что рядом с Сержем появилась сестра милосердия, успокаивается, махнув рукой) Ольга пишет: Я не мадмуазель Нарышкина, граф. Вас подводит зрение, как впрочем, и нюх - вы прогадали с курьером (чуть усмехнувшись) Вы правы, мадемуазель - если хочешь, чтобы дело было хорошо сделано, его надо делать самому. (замечает, что она в тоненьких перчатках, отворачивается к лошади, достает из седельной сумки меховые рукавицы, которые всегда сует ему в дальнюю дорогу денщик, протягивает Ольге) Так будет теплее, мадемуазель.

Катрин: Анна пишет: Корф так обнищал, что выставил вас за дверь попрошайничать по дорогам? (так интересно, что на минуту забыла о полячке) Я слышала, что барон Корф часто бросает женщин, но никогда не думала, что так буквально! (с любопытством рассматривает Анну, которую видит впервые - Серж бывал в гостях у барона в Двугорском, а Катрин не сподобилась)

Анна: Серж Писарев пишет: Как вы вовремя, прелесть моя. Как раз подоспели в моему первому полёту. *Несмотря на ситуацию смеётся* Неправда. Я уже видела вас, когда вы летали с нашего дивана и бильярдного стола, поэтому ничего нового. Серж Писарев пишет: Если бездонные океаны можно назвать болезнью, то болен. *С чисто женской проницательностью сопоставила непьяного поручика с полным снега ртом и догадалась. С жалостью* Понятно, Вы влюбились, а дама не пожелала видеть. Серж Писарев пишет: вы мадмузель Анна, что делаете здесь в таком (хмыкнул) виде? Корф так обнищал, что выставил вас за дверь попрошайничать по дорогам? А у кого же я теперь буду деньги занимать?! *с усмешкой* Поддерживаю новую моду. Не оставлять же названого брата в гордом одиночестве. *тут в голове что-то щёлкнуло и прикусила язык* А Владимир... он... он... если честно и без вранья, не пытаясь приукрасить действительность, что-то скрыть, искренне... он... ммм... как бы Вам это объяснить... решил съездить на прогулку и я тоже размяться перед долгой дорогой. *Вынимает бублик и тщательно его разглядывает. Бросив косой взгляд переводит на безопасную тему* А кто эта дама, с глазами сирены?

Ольга: Бенкендорф пишет: достает из седельной сумки меховые рукавицы, которые всегда сует ему в дальнюю дорогу денщик, протягивает Ольге) Так будет теплее, мадемуазель. *растерялась на мгновение, рукам действительно холодно, а если честно признаться самой себе - от сидения в неудобной позе в холодном возке - она сильно замёрла; сухо* - Dziękuję bardzo, это лишнее, pan граф. Здесь тепло. *тянется закрыть дверь возка*

Бенкендорф: Ольга пишет: Dziękuję bardzo, это лишнее, pan граф. Здесь тепло. *тянется закрыть дверь возка* *видит, что девушка дрожит от холода, решительно сбрасывает с себя подбитую мехом шинель и кладет рядом с Ольгой, не дав той захлопнуть дверцу возка* Дорога впереди неблизкая, мадемуазель, это вам пригодится.

Серж Писарев: Анна пишет: Неправда. Я уже видела вас, когда вы летали с нашего дивана и бильярдного стола, поэтому ничего нового. (улыбается) Не помню. Вы обладаете важными сведениями, мадмуазель. Обещайте не делиться ими с моим дядей. Анна пишет: С жалостью* Понятно, Вы влюбились, а дама не пожелала видеть. (протестующе) Нет-нет-нет. С поручиком Писаревым подобного быть не может. "Все, что говорят о любви, сильно преувеличено... Удовольствие минутное, поза нелепая, расход непомерный". (вздыхает) Анна пишет: Поддерживаю новую моду (Встает, отряхивается от снега и целует маленькую ручку) Вам к лицу. Анна пишет: А кто эта дама, с глазами сирены? (потирая ушибленный бок) Это я узнать не успел.

Ольга: Бенкендорф пишет: *видит, что девушка дрожит от холода, решительно сбрасывает с себя подбитую мехом шинель и кладет рядом с Ольгой, не дав той захлопнуть дверцу возка* Дорога впереди неблизкая, мадемуазель, это вам пригодится. *хорошо, что щеки красные от мороза и не видно румянца, который залил лицо, решительно сгребает шинель и пытается всучить ее назад Бенкендорфу* - Что вы делаете, граф?! Я же сказала, что мне ничего не нужно! От вас!!! *граф снова кладёт шинель рядом, возмущенно выбрасывает на него шинель и пытатся закрыть дверь возка уже двумя руками*

Катрин: *прислушавшись к словам Сержа, про себя* Так-так-так, поручика угораздило влюбиться в Калиновскую - можно смело говорить, что он ее любовник. Между одним и другим разница не велика.

Анна: Серж Писарев пишет: Не помню. *Рассмеялась* За такой комплимент погребам моего дядюшки я готова забыть очень многое, поручик. Серж Писарев пишет: "Все, что говорят о любви, сильно преувеличено... Удовольствие минутное, поза нелепая, расход непомерный" *содрогнувшись от хохота* Боже, Сергей, не говорите этого нашим дамам! Особенно про минутное удовольствие. Иначе Вы растеряете все шансы... Серж Писарев пишет: (потирая ушибленный бок) Это я узнать не успел. Если фрейлина, то у меня есть их портреты. Я Владимира как раз женю... *хихикнув* Прямо как Ваш дядюшка. Кстати, Вы не знаете тут есть где-нибудь поблизости трактир или что-то подобное? С утра не успела а Владимир съел большую часть моего мороженого *негодующе фыркнула*

Серж Писарев: Анна пишет: *Рассмеялась* За такой комплимент погребам моего дядюшки я готова забыть очень многое, поручик. (изображает мнимый ужас) Было еще и многое? Мадмуазель, вы меня пугаете. Анна пишет: Если фрейлина, то у меня есть их портреты. Я Владимира как раз женю... *хихикнув* Прямо как Ваш дядюшка. Всех фрейлин её величества я знаю лучше её величества. Если только новенькая... (смеется) А Вольдемар знает о ваших наполеоновских планах его окольцевать? То-то барон поди рад (хохочет в голос). Анна пишет: Кстати, Вы не знаете тут есть где-нибудь поблизости трактир или что-то подобное? Для вас я найду клубнику в зимнем лесу, не то что трактир. Да и мне пора уже набраться и забыться. (насвистывает) "Ах, эти синие глаза меня сгубили..." Серёга будем минут через 40.

Бенкендорф: *начиная сердиться* Его величество поручил мне беречь обоз и свиту, мадемуазель, и я позабочусь о вас, хотите вы этого, или не хотите! *забирается в карету, закутывает Ольгу в свою шинель поверх модной легкой шубки, не взирая на попытки девушки сопротивляться, и застегивает сверху на все пуговицы* Если вам что-то понадобится в пути - обращайтесь к моим людям, они будут при этом экипаже неотлучно. Приятного пути! *выходит из кареты, не заметив, что в пылу борьбы уронил там шляпу, заскакивает на коня и велит кучеру догонять уползший вперед обоз*

Анна: Серж Писарев пишет: (изображает мнимый ужас) Было еще и многое? Кто-то пытался использовать вместо подушки мою грудь, когда я пришла попросить снять Лучика с дерева. А потом услышав-таки просьбу неверно её истолковал и палил по этому дереву пол ночи. Но *смеётся* Лучик всё-таки спрыгнул. Больше, я думаю не стоит вспоминать... Серж Писарев пишет: А Вольдемар знает о ваших наполеоновских планах его окольцевать? То-то барон поди рад (хохочет в голос). Знает и поверьте он рад. Я смогла доказать ему плюсы женитьбы: не нужно заботиться об утреннем "кофе", благородная леди не накинется со скалкой и не станет предъявлять претензии если муж не ночевал дома, а вот в самом доме будет порядок, передачи пирожков по воскресеньям, не будет спать кое-как скорчившись на диване и, очень важно, она будет ходить в церковь вместо нас и многое ещё. Но истинных леди остались единицы. *тяжко вздохнула* Очень трудно выбрать нужную, да и Корф такой привередливый, сами знаете. Серж Писарев пишет: Да и мне пора уже набраться и забыться. Вот и хорошо. Радуйтесь жизни, братец. (оперлась на его руку и пошли в сторону дороги)

Катрин: *увидев, что шеф жандармов выбрался из кареты Ольги растрепанный и без шинели, задыхается от восторга* Первый день пути, а уже такой урожайный! Вот когда пожалеешь, что язык только один! *пришпоривает свою лошадку*

Мари: *Мари снился чудесный зимний сон, будто она дома, у себя в Дармштадте, катается на санях с друзьями, сани останавливаются, и они с разбегу бегут в сугроб. Визг, шум, гам. Очень живой и яркий сон. Но какие-то странные звука заставили Мари открыть глаза, и она вновь очутилась в карете, и с грустью вспомнила, что она в России, едет вместе с королевским дврором на необычный для нее праздник Масленицу, о котором она толком еще пока нчиего не знает.* - Мы уже приехали?

Ольга: Бенкендорф пишет: *начиная сердиться* Его величество поручил мне беречь обоз и свиту, мадемуазель, и я позабочусь о вас, хотите вы этого, или не хотите! *забирается в карету, закутывает Ольгу в свою шинель поверх модной легкой шубки, не взирая на попытки девушки сопротивляться, и застегивает сверху на все пуговицы* *возмущается, сердится, сопротивляется, сверкает на Бенкендорфа глазами* - Проявляйте вашу заботу о ком-нибудь другом. Оставьте же меня! Пустите! Уберите ваши руки! *но тщетно, граф упорно застегнул на ней все пуговицы и приподнял меховой воротник* Если вам что-то понадобится в пути - обращайтесь к моим людям, они будут при этом экипаже неотлучно. Приятного пути! *выходит из кареты, не заметив, что в пылу борьбы уронил там шляпу, заскакивает на коня и велит кучеру догонять уползший вперед обоз* *забрасывает шляпу Бенкендорфа за сундуки и коробки* - Пошлю их за горячим обедом из пяти блюд. *сдувает с лица непослушный локон, выбившийся из-под меховой шапочки, кокетливо надетой на бок и пытается разглядеть в заиндевелом стекле упёртого жандарма*.

Натали: *полусонная приоткрывает глаза* Ах, как же я не люблю долгую дорогу. Меня укачивает и тянет в сон *прикрывает ладонью зевок*

Ольга: Натали Оленька едет в конце обоза с багажом императрицы. А Натали соседствует в возке с Катрин, которая хитростью поменялась с Ольгой местами.

Мари: Натали пишет: *полусонная приоткрывает глаза* Ах, как же я не люблю долгую дорогу. Меня укачивает и тянет в сон *прикрывает ладонью зевок* - Долгоя дорога всегда утомительна, -вздохнула Мари. А Мари, надеюсь, едет с Натали?

Серж Писарев: Анна пишет: *смеётся* Лучик всё-таки спрыгнул. Больше, я думаю не стоит вспоминать... Кошак, значит, выжил? Рад. Но про грудь мне понравилось больше. Анна пишет: Знает и поверьте он рад. (в сторону) Видать был пьян до невменяемости и не соображал на какие слова согласно кивает. Анна пишет: благородная леди не накинется со скалкой и не станет предъявлять претензии если муж не ночевал дома, а вот в самом доме будет порядок, передачи пирожков по воскресеньям, не будет спать кое-как скорчившись на диване и, очень важно, она будет ходить в церковь вместо нас и многое ещё. (погрустнел на глазах) Угу, угу. Так и слышу от такой зануды: (писклявым голосом) "Дорогой, языком не причмокивай, одежду снимай аккуратно, в постели не горбись..." Анна пишет: да и Корф такой привередливый, сами знаете. (оживляясь, вспоминает как они с бароном выбирают девочек у Мадлен) У Вольдемара губа не дура. (За разговором добредают до какого-то станционного трактира с хозяйственными постройками. Оба уже закоченели. Усаживает девушку за самый приличный столик, смахивает рукавом крошки со стола и зовёт хозяина) Эй, человек! Неси всё самое съедобное и смотри у меня (кулак под нос), не мухлевать! Мадмуазель горячего чаю, а мне водки. Двести..., нет триста... неси сколько есть.

Анна: Серж Писарев пишет: Угу, угу. Так и слышу от такой зануды: (писклявым голосом) "Дорогой, языком не причмокивай, одежду снимай аккуратно, в постели не горбись..." Да будет Вам, Сергей Дмитриевич, глупости говорить *легко покачала головой* Ну подумаешь, пострадает немного, но не постоянно же. Утешится за компанию с Вами на улице напротив нашего дома в Петербурге. *усмехнувшись* Я ради такого важного дела никогда не буду играть особо ненавистные ему сонаты. Поверьте, если предоставить Владимиру этот выбор - побежит под венец со всех ног. Серж Писарев пишет: За разговором добредают до какого-то станционного трактира с хозяйственными постройками. Берёт специально припрятанную для такого случая маску и завязывает. *Со смешком* Ну вот, теперь всё прилично, а то барышня без сопровождения в компании с холостым мужчиной... Могут не так понять. Никто же не знает, что Вы мне как брат да к тому же по уши влюблены в незнакомку с глазами сирены... Серж Писарев пишет: Мадмуазель горячего чаю, а мне водки. *бормочет* Мадмуазель можно было бы тоже чай с водкой заказать, сегодня холодно ужасно.

Серж Писарев: Анна пишет: Да будет Вам, Сергей Дмитриевич, глупости говорить Мадмуазель Анна, когда вы своим певучим голоском произносите "Сергей Дмитриевич", я чувствую себя почти человеком, каким мечтает меня видеть дядюшка. (улыбается и целует ручку) Анна пишет: Берёт специально припрятанную для такого случая маску и завязывает. Что-то я не подготовился сегодня. Маску Зорро не захватил (закидывает в себя первую рюмку и закусывает хрустящим огурцом). Если я разнесу эту халабуду в дребезги, дядюшке обо мне доложат быстрей, чем я протрезвею. Анна пишет: Ну вот, теперь всё прилично, а то барышня без сопровождения в компании с холостым мужчиной... Могут не так понять. Никто же не знает, что Вы мне как брат да к тому же по уши влюблены в незнакомку с глазами сирены... Откуда же эти, извиняюсь, хари (показывает на сидящих за соседними столиками угрюмых мужиков) знают что вы барышня, а я холостой? Да и кому они это расскажут, своим кобылам разве что... (усмехнувшись каламбуру, накатывает следующую рюмку) За сирену! (собирается пододвинуть Анне борщ, но присмотревшись громко зовёт) Эй, хозяин! (Хозяин возникает рядом с поклоном "что изволит вашеблагородь". Макает хозяина лицо в тарелку) Ты что, скотина, принёс? (Анне) Пардон, мадмуазель. (хозяину) Этим борщом вчера полы мыли. (отвешивает ему хороший пинок) Живо на стол всё самое свежее!

Анна: Серж Писарев пишет: (улыбается и целует ручку) Улыбается в ответ. *смеётся* Вы первый друг Владимира похваливший мой голос за много лет. Серж Писарев пишет: Откуда же эти, извиняюсь, хари (показывает на сидящих за соседними столиками угрюмых мужиков) знают что вы барышня, а я холостой? Ну что Вы холостой все определили как только Вы зашли, не переживайте. *с легкой насмешкой* Вы мне казались более подкованным в этих вещах. Поговорка глаза в глаза имеет весьма глубинный смысл. *соответственно словам переводит взгляд с его безымянного пальца на свою грудь* А вот что я барышня... *скидывает роскошную шубку и остаётся в цыганском платье* ... определить трудно. И в этом есть свои преимущества. Серж Писарев пишет: (Хозяин возникает рядом с поклоном "что изволит вашеблагородь". Макает хозяина лицо в тарелку) Ты что, скотина, принёс? (Анне) Пардон, мадмуазель. (хозяину) Этим борщом вчера полы мыли. (отвешивает ему хороший пинок) Живо на стол всё самое свежее! С опаской смотрит, как угрюмые лица мужиков становятся ещё угрюмее после его действий. Скосив глаза увидела что какие-то сомнительные личности движутся по направлению к их столику с явно недобрыми намерениями. Быстро вскочив и вытерев лицо хозяина платочком: - Любезный, мой спутник немного погорячился, но видите ли праздничная неделя... - Однако несмотря на свои слова чувствует, что к господам в этом месте относятся недоброжелательно. И в лучшем случае их сейчас просто выкинут на улицу... *себе под нос* Ну как всегда, перепьют, а мне потом разбирайся. *ласковым голосом хозяину* А пока разогревается борщ, я могу сп... *хотела сказать спеть, но вовремя вспомнила что сейчас не может* станцевать... *увидев на губах некоторых посетителей полупрезрительную усмешку, но уже не злобные, а настороженные взгляды, вскинула голову* Да станцевать! *вспомнив о правилах этикета обратилась к Писареву* Вы же не против?

Кремлевские куранты: Бом! Бом! Бом! Между Петербургом и Москвой три часа пополудни!

Шарлотта: (покачивается на теплых подушках, на плече сладко спит Николай, сдунула невидимую пушинку с его волос и чмокнула в темечко) Нет худа без добра. Пока Никки спит, не думает о моих фрейлинах. (озабоченно) Чтобы исключить любое искушение надо пригласить к нам в экипаж принцессу. Заодно присмотрюсь к ней получше.

Катрин: *плюхается в карете рядом с Натали* Вы не представляете, что вытворяет эта Калиновская!

Натали: *окончательно просыпается* Кати, ну что стряслось?

Серж Писарев: Анна пишет: Поговорка глаза в глаза имеет весьма глубинный смысл. *соответственно словам переводит взгляд с его безымянного пальца на свою грудь* А вот что я барышня... *скидывает роскошную шубку и остаётся в цыганском платье* ... определить трудно. И в этом есть свои преимущества. (хмыкнул) Когда на твой вопрос отвечает философ, перестаёшь понимать вопрос. Анна пишет: С опаской смотрит, как угрюмые лица мужиков становятся ещё угрюмее после его действий. Скосив глаза увидела что какие-то сомнительные личности движутся по направлению к их столику с явно недобрыми намерениями. (незаметно вынимает пистолеты и держит их в руках под столом и взводит курки) Анна пишет: *вспомнив о правилах этикета обратилась к Писареву* Вы же не против? Анна, танцевать вы будете для меня и не здесь, а не для этого сброда. (закрывает ее собой и пистолеты направляет на приближающихся мужиков, абсолютно трезвым голосом) Стоять!!! А ну назад и слушать меня внимательно. Кто не хочет получить пулю в лоб, тот быстро и бесшумно сделает отсюда ноги. Остальных будем хоронить за счет заведения.

Николай Павлович: *посапывая на плече жены, видит сон - бал в стиле его бабки Екатерины, кавалеры в бархатных камзолах и париках с косичками, прически дам цепляются за люстры, скрипки рыдают что-то куртуазное, а Никс, молодой и красивый, идет через зал, рассекая расноцветную толпу, как русский фрегат турецкую эскадру в Чесменской бухте; скрипки взрываются крещендо, и навстречу ему выплывает Ольга Калиновская с алой розой в руке, она целует эту розу алыми губками и протягивает Никсу, близко наклоняясь к нему - так, что ароматная прядь ее волос касается его восхищенной щеки; в самом пикантном месте возок подпрыгивает на ухабе, император недовольно открывает глаза - ни Ольги, ни розы, в нос забился горностааевый хвостик с воротника жены; зевает, чтобы подавить вздох* Душа моя, который теперь час? Не пора ли остановиться для обеда?

Катрин: Натали пишет: *окончательно просыпается* Кати, ну что стряслось? *взмахивает муфтой* Как можно спать, когда тут такое творится! Граф Бенкендорф почти стрелялся на дуэли с родным племянником, угадайте, из-за кого?

Шарлотта: (Подзывает рукой к окошку офицера, который скачет рядом верхом и велит ему остановить возки и пригласить принцессу в императорский экипаж. Когда девушка появляется, царственно ей кивает) Как вы себя чувствуете, душечка? Поездка вас не утомляет? Николай Павлович пишет: Душа моя, который теперь час? Не пора ли остановиться для обеда? Никки, я не голодна. Но если ты желаешь, я, пожалуй, выпила бы чашечку кофе. (Мари) А вы, моя дорогая?

Натали: Катрин пишет: *взмахивает муфтой* Как можно спать, когда тут такое творится! Граф Бенкендорф почти стрелялся на дуэли с родным племянником, угадайте, из-за кого? *притворно удивленно* Что Вы говорите? И кто же причина раздора? *про себя* Кати не будет собой, если не разнесет очередную сплетню.

Николай Павлович: Думаю, милой Мари приятно и интересно будет выпить кофе на опушке зимнего русского леса? *посылает адъютанта за графом Бенкендорфом и велит тому приискать подходящее место для бивака*

Катрин: Натали пишет: *притворно удивленно* Что Вы говорите? И кто же причина раздора? Я же вам говорю - Калиновская! Бедный поручик застал своего дядю-генерала у нее в карете без мундира, и хотел сразу его застрелить из ревности, дядя же пригрозил сослать Сержа в Сибирь, а Калиновская в это время примеряла шляпки ее величества и делала вид, что совершенно не при чем! Но меня-то ее напускная добродетель никогда не обманывала!

Ольга: *В меховой шинели быстро согрелась, приятное тепло окутало тело и на душе стало уютнее, раздражение ушло, осталась только досада* - Куда я ее забросила? *ищет шляпу* - Ах, вот она! *расправила перья, примерила и подмигнула своему отражению в зеркале, подражая баритону Бенкендорфа* - dzień dobry, Александр Христофорович! Катрин проглотила бы язык, когда бы увидела меня в таком виде. *смеётся*

Натали: Катрин пишет: Я же вам говорю - Калиновская! Бедный поручик застал своего дядю-генерала у нее в карете без мундира, и хотел сразу его застрелить из ревности, дядя пригрозил сослать его в Сибирь, а Калиновская в это время примеряла шляпки ее величества и делала вид, что совершенно не при чем! Но меня-то ее напускная добродетель никогда не обманывала! *в притворном ужасе* Не может быть! Так и пригрозил Сибирью?! И как Вы все успели разню узнать?!

Анна: Серж Писарев пишет: Анна, танцевать вы будете для меня и не здесь, а не для этого сброда. С какой это стати для Вас?! Дядюшка говорил что исскуством нужно гордиться и оно должно быть для всех. И я для него всегда была равна всем остальным дворянам. *возмущённо оттолкнула его пистолет.* Оставьте, здесь дети и это обычные люди, а не сброд. Или я тоже сброд?! Тогда Вы мне не компания. Отпихнув от себя Сержа громко и приказным тоном: - Очистите круг. - Видя что с опаской косятся на пистолеты повысила голос: - Я сказала очистите круг или Вас действительно перестреляют! -Ну вот и прекрасно. - обратившись к музыканту, - Вы играете? Дождавшись утвердительного ответа милостиво кивнула: - Играйте. Но в последний момент нервно оглянулась. Наверное Иван Иванович бы сейчас рассмеялся и по обыкновению сказал: Allons courage, ma cherie! Действительно: - Вперёд, покажу что такое настоящий танец, а не эта пошлость. Заиграла музыка... Аккуратно сделала первую проходку внимательно вслушиваясь в звуки, будто готовясь прыгнуть в холодную воду. Ещё одна. Скорее почувствовала, чем поняла, что сейчас музыка рассыпется дробью и начнётся новый виток. Мгновение и уже оттолкнулась от пола полетев в искромётной пляске. Мелькнула предательская мысль: - Не выдержу, нет столько сил, – и тут же исчезла, растворившись в набирающем бешеный темп ритме. Рассмеялась и снова, ничего не видя, понеслась по кругу забыв что юбки взвиваются уже выше щиколоток. Ведь танцевала много раз, но всегда кто-то стоял и оценивающе глядел, сковывал, не понимая, что этот танец должен быть таким же свободным, как и народ, который его создал. Но и эти мысли тоже ушли. Как же замечательно быть свободной! Забыла про место, время и неминуемую расплату – бессилие за подобную выходку. И вдруг музыка достигнув пика оборвалась. Почувствовала, что тело как лопнувшая струна полностью вздрогнуло. Спросила себя. - Умираю? - Мутными глазами оглядела пребывавших в полном безмолвии посетителей. Криво улыбнулась. Ответила – Нет, просто мы на земле. Чувствуя дикую боль в мышцах еле доковыляла до ближайшего стула и рухнула на него.

Катрин: Натали пишет: *в притворном ужасе* Не может быть! Так и пригрозил Сибирью?! И как Вы все успели разню узнать?! Если бы вы не спали, Нати, вы бы сами всё увидели. *закатывает глазки* О, там было, на что посмотреть!.. Кстати, где ваш брат? Я не видела его рядом с Александром Николаевичем. Не удивлюсь *делает хитрый глаз* если и князь Михаил скрывается в карете Калиновской без мундира.

Серж Писарев: Анна У Сержа выхватить пистолеты можно только с руками. На музыкальных инструментах не играю. Любые подобные резкие движения от дам прошу согласовывать в ЛС до того как. Поэтому ответного поста от Сержа не ждите :)

Анна: Серж Писарев пишет: У Сержа выхватить пистолеты можно только с руками. На музыкальных инструментах не играю. А вы-то тут при чём. Это не Вы играли на инструменте. А насчёт пистолета исправлю, чтобы не дискредитировать мужскую часть . Извини, пожалуйста. Просто танец был не для Сержа, а для Анны

Бенкендорф: Анна пишет: Почувствовала, что тело как лопнувшая струна полностью вздрогнуло. Спросила себя.. - Умираю? - Мутными глазами оглядела пребывавших в полном безмолвии посетителей. Криво улыбнулась. – Нет, просто мы на земле. Чувствуя дикую боль в мышцах еле доковыляла до ближайшего стула и рухнула на него. *с порога трактира пару раз хлопнув в ладоши* Браво, мадемуазель! Есть кому сменить госпожу Истомину на русской сцене. *Сержу вполголоса, сердито* Почему я тебя постоянно застаю в компании бутылки и сомнительных девиц?

Натали: Катрин пишет: *закатывает глазки* О, там было, на что посмотреть!.. *качает головой и усмехается* Кати, Кати, Вы в своем репертуаре. Катрин пишет: Кстати, где ваш брат? Я не видела его рядом с Александром Николаевичем. Вот здесь Вас зрение и подвело, потому как он выезжал именно с Его Высочеством. *хитро* А с чего вдруг в Вас проснулся интерес к Мишелю? Катрин пишет: Не удивлюсь *делает хитрый глаз* если и князь Михаил скрывается в карете Калиновской без мундира. *фыркает* Кати, не придумывайте того, чего нет *легко щелкает фрейлину перчаткой по носу*

Владимир: *догоняет императорский кортеж, проезжая мимо заглядывает в незашторенные окошки возка, видит Натали и Катрин, салютует им, спрыгивает с коня. *с улыбкой* - Надеюсь, дорогие дамы позволят мне оставить придворный этикет для скучных залов дворца, и пригласить вас, на чашечку, а может и кружечку, чего нибудь согревающего? *принюхивается* Судя по запаху, еда в этом трактире, должна быть вполне пригодной. *забиратся к ним в возок, прикрывает пока дверку, и усаживается рядом с Натали*

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: *Сержу вполголоса, сердито* Почему я тебя постоянно застаю в компании бутылки и сомнительных девиц? Дядя, вы ошибаетесь. Это сестра барона Корфа. не мог же я бросить девушку в этом сомнительном заведении одну.

Катрин: Натали пишет: Вот здесь Вас зрение и подвело, потому как он выезжал именно с Его Высочеством Мало ли кто с кем и в чем выезжал! Куда интереснее *хихикает* с кем приедет. Натали пишет: *хитро* А с чего вдруг в Вас проснулся интерес к Мишелю? *не успевает съехидничать в ответ, как в карету вваливается Владимир* Владимир пишет: Надеюсь, дорогие дамы позволят мне оставить придворный этикет для скучных залов дворца, и пригласить двух очаровательных дам, на чашечку, а может и кружечку, чего нибудь согревающего? *брезгливо сморщив носик* Фи, трактир! Вы хотите сделать нас с Нати героинями скандала, барон?

Натали: Катрин пишет: Мало ли кто с кем и в чем выезжал! Куда интереснее *хихикает* с кем приедет. *возмущенно* Кати! Владимир пишет: *с улыбкой* - Надеюсь, дорогие дамы позволят мне оставить придворный этикет для скучных залов дворца, и пригласить двух очаровательных дам, на чашечку, а может и кружечку, чего нибудь согревающего? *принюхивается* Судя по запаху, еда в этом трактире, должна быть вполне пригодной. *смеется* Владимир, Вам лишь бы была *делает акцент* кружечка. Но соглашусь, что Ваше предложение как нельзя кстати. Владимир пишет: *забиратся к ним в возок, прикрывает пока дверку, и усаживается рядом с Натали* *делает вид, что не заметила насколько близко сел барон.* А где же очаровательная воспитанница Иван Иваныча? Или Вы ее оставили в поместье?

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: Это сестра барона Корфа. не мог же я бросить девушку в этом сомнительном заведении одну. Сестра барона Корфа, еще лучше! Прикажешь мне теперь арестовывать барона, чтобы он не успел вызвать тебя на дуэль? *кивает сопровождающим жандармам* Помогите мадемуазель, пока русская сцена не лишилась своей надежды.

Мари: Шарлотта пишет: Как вы себя чувствуете, душечка? Поездка вас не утомляет? Я немного поспала, усталость еще не почувствовала, благодарю вас, Ваше Величество! Шарлотта пишет: Но если ты желаешь и принцесса тоже, я, пожалуй, выпила чашечку кофе. (Мари) А вы, моя дорогая? С огромным удовольствием, если позволите! (Мило улыбнулась)

Владимир: Катрин пишет: Фи, трактир! Вы хотите сделать нас с Нати героинями скандала, барон Дорогая Катрин, я хочу не допустить превращения вас в ледяные фигуры. К тому же трактир, это так экзотично. *подмигнув* Ну же, не говорите мне, что вам не хочется согреться, и не интересно попробовать что-то отличное от французских, хм, деликатесов. *в душе кривится, представив жареных лягушек и устриц* *переводя взгляд с одной на другую* - Дамы, соглашайтесь. Судя по доносящемуся оттуда шуму и музыке, там должно быть еще и весело. Натали пишет: А где же очаровательная воспитанница Иван Иваныча? Или Вы ее оставили в поместье? Судя по оставленной мне записке, Натали, Анна репетирует очередную роль. Не удивлюсь, если мы услышим что-то еще по дороге в Москву и она будет выступать в истории, в качестве главной героини. Ваш дядюшка, берет ее в императорский театр. Лично я не возражаю, к тому же воля покойного батюшки дело святое.

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: Прикажешь мне теперь арестовывать барона, чтобы он не успел вызвать тебя на дуэль? За что? Анна мне как сестра. Ну почти сестра.

Анна: Бенкендорф пишет: Сестра барона Корфа, еще лучше! Прикажешь мне теперь арестовывать барона, чтобы он не успел вызвать тебя на дуэль? Еле слышным голосом с трудом встав со стула и сделав книксен: - Не нужно, Ваше сиятельство, Ваш племянник наоборот хотел меня защитить. Сергей Дмитриевич - настоящий кавалер. И уж темболее арестовывать Владимира не за что. Он об этой истории даже не подозревает. Виновата только я. - Оперлась на спинку стула. - Я в порядке, просто устала немного.

Катрин: Натали пишет: *смеется* Владимир, Вам лишь бы была *делает акцент* кружечка. Но соглашусь, что Ваше предложение как нельзя кстати. Ах, Нати, вы любите выпить? Владимир пишет: Дорогая Катрин, я хочу не допустить превращения вас в ледяные фигуры Но согласитесь, что мы были бы прелестными снегурочками! Натали пишет: А где же очаровательная воспитанница Иван Иваныча? Или Вы ее оставили в поместье? Я видела пару часов назад одну очаровательную родственницу барона - вы такой добрый человек, Владимир Иваныч, у вас, наверное, полный дом сироток?

Шарлотта: Мари пишет: Я немного поспала, усталость еще не почувствовала, благодарю вас, Ваше Величество! (в сторону) Вежливая. Это очень хорошо. Мари пишет: С огромным удовольствием, если позволите! (Мило улыбнулась) (улыбается материнской улыбкой) Да вы - прелесть, душечка! Я так люблю кофе. Особенно по-турецки. А вы какой пьете в Дармтштате?

Мари: Шарлотта пишет: А вы какой пьете в Дармтштате? У себя дома я почти не пью кофе, очень люблю горячий шоколад, но иногда могу выпить чашечку не очень крепкого кофе.

Владимир: Катрин пишет: Но согласитесь, что мы были бы прелестными снегурочками! *весело* - И растаяли бы с первыми лучами весеннего солнца? Право, Кати, я не верю, что это ваше истинное желание. Катрин пишет: Я видела пару часов назад одну очаровательную родственницу барона - вы такой добрый человек, Владимир Иваныч, у вас, наверное, полный дом сироток? У меня в доме одна актриса... *смотрит на нее с улыбкой* Я ведь ответил на ваш вопрос?

Шарлотта: Мари пишет: У себя дома я почти не пью кофе, очень люблю горячий шоколад, но иногда могу выпить чашечку не очень крепкого кофе. Горячий шоколад я тоже люблю, но кофе помогает мне от мигрени. Ваша матушка страдает мигренями?

Натали: Катрин пишет: Ах, Нати, вы любите выпить? *громким шепотом* Открою Вам страшную тайну: да, я не могу жить без крепкого...кофе. Владимир пишет: *переводя взгляд с одной на другую* - Дамы, соглашайтесь. Судя по доносящемуся оттуда шуму и музыке, там должно быть еще и весело. *улыбается*О да, Вы знаток веселья. Ну что ж, ведите нас к теплу. Владимир пишет: Не удивлюсь, если мы услышим что-то еще по дороге в Москву. Ваш дядюшка, берет ее в императорский театр. Как интересно! Дядя мне ничего не говорил об этом.

Николай Павлович: *кортеж делает остановку в виду нарядного леса на уютной опушке, трактир - двумя поворотами дальше, чтобы не оскорблять взгляды благородных путешественников, место грамотно подобрано* Прошу вас, милые дамы! *выходит из кареты и помогает спуститься Шарлотте и принцессе Мари*

Серж Писарев: Анна пишет: Ваш племянник наоборот хотел меня защитить. Сергей Дмитриевич - настоящий кавалер. (на ушко) Не тратьте слова, мадмуазель. У дяди на мой счет особенное мнение. (про себя, изучая грязный потолок трактира) Господи! Сделай, пожалуйста, чтобы вся …., которая выделена для этого мира, распределялась равномерно, а не только мне...

Шарлотта: Николай Павлович пишет: *выходит из кареты и помогает спуститься Шарлотте и принцессе Мари* Нам необходим свежий воздух! Я очень устала от этой дорожной тряски. Где мой кофе?

Бенкендорф: Серж Писарев пишет: За что? Анна мне как сестра. Ну почти сестра Жаль, я уже почти собрался вас благословить!*увидев, как побледнел племянник* Считай, что на этот раз отделался легким испугом, шалопай, но учти, что я буду таким добрым только по дороге в Москву. *оставив пару жандармов для поддержания порядка в трактире на всякий случай, удаляется*

Мари: Шарлотта пишет: Горячий шоколад я тоже люблю, но кофе помогает мне от мигрени. Ваша матушка страдает мигренями? Временами, когда ей грустно, она тоже любит выпивать чашечку кофе. Мигрени я за ней не замечала, она не любит, чтобы кто-то видел, когда ей плохо. Шарлотта пишет: Нам необходим свежий воздух! Свежий воздух? Это прекрасно! (с удовольствием выбралась из кареты)

Серж Писарев: Бенкендорф пишет: Считай, что на этот раз отделался легким испугом, шалопай, но учти, что я буду таким добрым только по дороге в Москву. (радостно выдыхает) Я уж было почувствовал лапах ладана.

Катрин: Владимир пишет: У меня в доме одна актриса... *смотрит на нее с улыбкой* Я ведь ответил на ваш вопрос? *смеется* Да вы покровитель Мельпомены, барон! Владимир пишет: И растаяли бы с первыми лучами весеннего солнца? Право, Кати, я не верю, что это ваше истинное желание. Натали пишет: О да, Вы знаток веселья. Ну что ж, ведите нас к теплу *покосившись на Владимира и Натали, думает, что в трактире можно стать свидетельницей компрометирующей сцены, на худой конец - подстроить таковую; вслух, жеманно* Так и быть, я выпью чашку чаю в этом вашем заведении.

Шарлотта: Мари пишет: Мигрени я за ней не замечала, она не любит, чтобы кто-то видел, когда ей плохо. (в сторону) Хорошая наследственность - это то что нам надо. (вслух Мари) Доставлять кому-то беспокойство - это очень эгоистично, вы не находите? Где моя муфта? Я кажется ее забыла в карете. Вы не принесёте её, душенька? И захватите мои нюхательные соли. Они в ридикюле.

Николай Павлович: *на опушке расторопные слуги уже раскинули шатры, потянуло дымком и ароматом кофе; адъютанту* Пусть позовут фрейлин ее величества и ее высочества!

Владимир: Натали пишет: Как интересно! Дядя мне ничего не говорил об этом. Очевидно держит все в секрете. Он считает Анну, уникальным талантом, а я считаю, что мороженое ей только на пользу. Во всяком случае сегодня мне удалось выспаться и не слышать ранним утром ее пения. Катрин пишет: Так и быть, я выпью чашку чаю в этом вашем заведении. Не в моем, дорогая Катрин, а в российском. Посмотрите, *кивает в сторону вышедших их кареты Императора и двух дам* даже их величества, считают его вполне интересным местом для отдыха. *вспомнив, что Серж говорил про трех фрейлин* - Кстати, я не вижу с вами пани Ольги. Она отказалась ехать на праздник?

Катрин: Владимир пишет: Кстати, я не вижу с вами пани Ольги. Она отказалась ехать? *улыбаясь* Мадемуазель Калиновскую сейчас, наверное, угощают кофе по-жандармски.

Владимир: Катрин пишет: Да вы покровитель Мельпомены, барон! *вздохнув* - Увы, Кати, это часть моего наследства. Катрин пишет: Мадемуазель Калиновскую сейчас, наверное, угощают кофе по-жандармски. *удивленно приподняв бровь* - Что вы говорите, Кати! Кофе по-жандармски противопоказан женскому организму. Во всяком случае если верить господину Писареву, это сущая отрава. *вновь с улыбкой* Но если вы проявите великодушие, и расскажите чуть больше, мы спасем ее от ядовитого зелья. *увидев Сержа* Признавайся, чертяка, ты правда думал, что я не догоню тебя еще в дороге и позволю в одиночку наслаждаться обществом прекрасных дам?

Катрин: Владимир пишет: Но если вы проявите великодушие, и расскажите чуть больше, мы спасем ее от ядовитого зелья *с напускной обидой покосившись на Натали* Я бы рассказала, но мне никто не верит. *увидев Сержа* Бедняжка, как ваша голова? У вашего дяди такая тяжелая рука!

Натали: Владимир пишет: Во всяком случае сегодня мне удалось выспаться и не слышать ранним утром ее пения. *строго* Владимир, вы жестокий человек! *но в глазах так и пляшут веселые чертики* Право, Вы предвзято относитесь к Анне. У нее довольно милый голос. Катрин пишет: *улыбаясь* Мадемуазель Калиновскую сейчас, наверное, угощают кофе по-жандармски. *закатывает глаза* Кати, Вы это произнесли так, что может показаться, что Вам хочется угоститься этим самым кофе. Катрин пишет: *с напускной обидой покосившись на Натали* Я бы рассказала, но мне никто не верит. Что Вы, Кати, я Вам бесспорно верю. *старательно скрывает смешок*

Серж Писарев: Катрин пишет: Бедняжка, как ваша голова? У вашего дяди такая тяжелая рука! (удивлён осведомленности, но виду не подает) О чем вы, мисс Шпилька? Владимир пишет: - Признавайся, чертяка, ты правда думал, что я не догоню тебя еще в дороге и позволю в одиночку наслаждаться обществом прекрасных дам? От тебя сбежишь, как же. (кивает на Анну, которая разговаривает с принцессой) С сестренкой поздороваться не желаешь? (тихо ему) Eсли ты думаешь что женщина слабый пол, то попробуй ночью у нее отобрать одеяло.

Владимир: Натали пишет: У нее довольно милый голос. *с улыбкой* - Разумеется, Натали, особенно если не слыгшать его по нескольку раз в день. *слышает их речи* - Дорогие дамы, если вам так не хочется посещать трактир, я могу принести кофе и еду сюда. Или мы можем последовать примеру его величества и попросить раскинуть для наш шатер.

Катрин: Натали пишет: *закатывает глаза* Кати, Вы это произнесли так, что может показаться, что Вам хочется угоститься этим самым кофе. *покосившись на шатер их величеств, про себя* Я бы предпочла угоститься кофе по-царски. Натали пишет: Что Вы Кати я Вам бесспорно верю *улыбается в ответ, показывая мелкие хищные зубки*

Владимир: Серж Писарев пишет: С сестренкой поздороваться не желаешь? *бросив в сторону Анны взгляд* - Нет, благодарю, друг мой. Я уже оказал сегодня одну милость человечеству, накормив ее мороженым. Можно быть уверенными в том, что пения в ближайшее время мы не услышим. Правда за все остальное ручаться не могу... Катрин пишет: Я бы предпочла угоститься кофе по-царски *весело* - Серж, положим к ногам наших дам царский шатер?

Натали: Владимир пишет: с улыбкой* - Разумеется, Натали, особенно если не слышать его по нескольку раз в день. *сочувственно* Бедный Вы, бедный! Владимир пишет: *слышает их речи* - Дорогие дамы, если вам так не хочется посещать трактир, я могу принести кофе и еду сюда. Или мы можем последовать примеру его величества и попросить раскинуть для наш шатер. Не знаю как Катрин, но мне не мешает размять ноги, прогулявшись до трактира. Хотя я бы посмотрела на Вас с подносом в руках. Катрин пишет: *улыбается в ответ, показывая мелкие хищные зубки* *закатывает глаза и качает головой* Кати, Вы неподражаемы.

Серж Писарев: Владимир пишет: - Серж, положим к ногам наших дам царский шатер? Готов! (похлопав друга по плечу) Ты начинай, я присоединюсь. (перед глазами океаны) Только пробегусь в конец обоза и назад.

Катрин: Серж Писарев пишет: (удивлён осведомленности, но виду не подает) О чем вы, мисс Шпилька? О вашей грядущей свадьбе, господин поручик! Натали пишет: *закатывает глаза и качает головой* Кати, Вы неподражаемы. *вздернув носик* Никто и не пробует мне подражать - бесполезно!

Серж Писарев: Катрин пишет: О вашей грядущей свадьбе, господин поручик! Мы же договорились о пари. (прикладывает палец к губам, а потом к фуражке, подмигивает Катрин и направляется к возку Ольги) Пусть дядя меня хоть на куски порубит, но я узнаю как её зовут!

Натали: Катрин пишет: *вздернув носик* Никто и не пробует мне подражать - бесполезно! *про себя* Ну да, Вам подражать - можно и разума лишиться *вслух* Кати, Вы еще невероятно скромны! *с милой улыбкой* Просто кладезь добродетелей. Катрин пишет: О вашей грядущей свадьбе, господин поручик! Поручик, Вы меня удивляете. Не ожидала, что Вас кто-то сможет приручить. И кто же эта счастливица?

Ольга: *уткнулась в меховой ворот шинели и задремала, поэтом не заметила остановку обоза и голоса на улице*

Владимир: Катрин пишет: Никто и не пробует мне подражать - бесполезно! Вот тут вы совершенно правы, Катрин! Бесполезно!. Итак, я иду за шатром и кофе по-царски! Прошу не скучать, несколько минут спустя зимний пикник будет к вашим услугам. *выбирается из возка, потягивается и бодрым шагом направляется к слугам. Указывает одному из них на возок фрейлин, и просит устроить там тоже небольшой пикник, что бы не тревожить их величеств. Пока слуги суетятся, с улыбкой смотрит, куда направился Писарев, что бы чуть позже, выпытать у него подробности*

Мари: Шарлотта пишет: Доставлять кому-то беспокойство - это очень эгоистично, вы не находите? Где моя муфта? Я кажется ее забыла в карете. Вы не принесёте её, душенька? И захватите мои нюхательные соли. Они в ридикюле. Да-да, конечно! Я сейчас принесу! (Мария вернулась в карету, быстро нашла муфту, и немного запуталась в нюхательных солях, но все-таки нашла то, что нужно, и вернулась к императрице) - Вот, возьмите, пожалуйста! Надеюсь, Вам будет лучше!

Серж Писарев: Натали пишет: Поручик, Вы меня удивляете. Не ожидала, что Вас кто-то сможет приручить. И кто же эта счастливица? Спешу сам это узнать. (целует ручку и ретируется) Ольга пишет: *уткнулась в меховой ворот шинели и задремала, поэтом не заметила остановку обоза и голоса на улице* (Подходит к дверце, хочет открыть, потом отдергивает руку и стучит)

Катрин: Натали пишет: Поручик, Вы меня удивляете. Не ожидала, что Вас кто-то сможет приручить. И кто же эта счастливица? Боюсь, мы этого уже не узнаем - Серж к нам уже не вернется. Владимир пишет: Итак, я иду за шатром и кофе по-царски! *пожимает плечиком* Какой бы кофе вы ни принесли, это будет кофе по-баронски!

Шарлотта: Мари пишет: - Вот, возьмите, пожалуйста! Надеюсь, Вам будет лучше! (расцвела) Когда вы рядом, душенька, непременно! Идёмте я вам представлю своих фрейлин. (подходят к возку девушек) Пташки мои, давайте пощебечем вместе. Расскажите принцессе о жизни при дворе и какой Александр Николаевич замечательный. (оставляет принцессу на попечение фрейлин и на низкой скорости назад к императору, чтобы он не изменил маршрут от шатра в сомнительном направлении).

Бенкендорф: *возвращаясь с обхода стоянки, замечает издалека племянника, который вертится возле известного возка; на лицо набежала короткая тень; не замедляя шага, проходит стороной к императорскому шатру* Ваше величество, всё в полном порядке, происшествий нет.

Натали: Серж Писарев пишет: Спешу сам это узнать. (целует ручку и ретируется) *с улыбкой смотрит ему вслед* Это невероятно: Серж и женитьба... Катрин пишет: Боюсь, мы этого уже не узнаем - Серж к нам уже не вернется. Почему Вы так говорите? Думаете, что он потеряется по дороге? Катрин пишет: *пожимает плечиком* Какой бы кофе вы ни принесли, это будет кофе по-баронски! *незаметно смеется над капризами Кати* Шарлотта пишет: (подходят к возку девушек) Пташки мои, давайте пощебечем вместе. Расскажите принцессе о жизни при дворе и какой Александр Николаевич замечательный. Конечно, Ваше Величество! *приветливо улыбается Мари* Не смущайтесь так, Ваше Высочество! Расскажите, какое Ваше первое впечатление о России?

Владимир: *слуги устанавливают шатер возле возка фрейлин, стучит в окошко* - Дорогие дамы, кофе по-царски и десерт по-дорожному. Милости прошу, надеюсь, наш друг Серж, не оставл нас слишком надолго. Кстати, он упомянул про сани с багажом, не иначе нас ждет приятный сюрприз. Писарев мастер до таких дел. *замечает Шарлотту и принцессу, кланяется* - О, прошу прощения ваше величество. Не смешу мешать вашим секретам... *кланяется ее высочеству* Не буду вам мешать и поищу Александра Николаевича. *идет в трактир*

Ольга: Серж Писарев пишет: (Подходит к дверце, хочет открыть, потом отдергивает руку и стучит) *просыпается от стука, приводит волосы в порядок, быстро скидывает шинель, прячем ее в сундук и приоткрывает дверь, разочаровано* - Это снова вы, поручик? Чем обязана?

Николай Павлович: Бенкендорф пишет: Ваше величество, всё в полном порядке, происшествий нет. Благодарю вас, граф! Завидую вам, Александр Христофорович - бодры и свежи, что значит прогулка верхом. *видя, что супруга возвращается* Хочу немного размяться в лесу.

Серж Писарев: Ольга пишет: - Это снова вы, поручик? Чем обязана? (начинает издалека) Мадмуазель, бывает так, что человек и порядочный, и скромный, а вот не умеет это показать...

Шарлотта: Николай Павлович пишет: *видя, что супруга возвращается* Хочу немного размяться в лесу. Душа моя, и я с тобой!

Мари: Шарлотта пишет: Когда вы рядом, душенька, непременно! Идёмте я вам представлю своих фрейлин. С удовольствием! Спасибо Вам, Ваше Величество! (улыбнулась) Натали пишет: Конечно, Ваше Величество! *приветливо улыбается Мари* Не смущайтесь так, Ваше Высочество! Расскажите, какое Ваше первое впечатление о России? Первые впечатления? (Мари немного задумалась) очень холодно!

Александр: *Незаметно подъезжает к раскинутому шатру, спрыгивает с лошади* Я погляжу мне посчастливилось поспеть к самому началу веселья. Милые дамы, разрешите присоединиться?

Ольга: Серж Писарев пишет: (начинает издалека) Мадмуазель, бывает так, что человек и порядочный, и скромный, а вот не умеет это показать... *бровь дугой, нетерпеливо* - Ближе к сути, поручик. Если вы опять за свое - "божественная" и прочую чушь - прекратим этот разговор сразу.

Катрин: Натали пишет: Почему Вы так говорите? Думаете, что он потеряется по дороге? *только этого вопроса и ждала, с воодушевлением* Потому что прямо от кареты Калиновской он по этапу отправится в Сибирь! Натали пишет: Конечно, Ваше Величество! *приветливо улыбается Мари* Не смущайтесь так, Ваше Высочество! Расскажите, какое Ваше первое впечатление о России? *книксен царственным дамам; когда Шарлотта отошла, с легким презрением рассматривает принцессу, про себя* Эту немецкую замухрышку нетрудно будет обставить. Александр пишет: *Достает из-за пазухи по крошечному цветку и с улыбкой приподносит их Катрин и Натали* *расцветает* Благодарю, ваше высочество! *ревниво смотрит, не крупнее ли цветок у Натали*

Натали: Владимир пишет: - Дорогие дамы, кофе по-царски и десерт по-дорожному. И что же собой представляет собой этот десерт? Владимир пишет: *помогает дамам выбраться из возка* Благодарю, барон. Мари пишет: Первые впечатления? (Мари немного задумалась) очень холодно! *смеется* Вы правы, зимой довольно холодно, но зато какая красота вокруг - все бело и сверкает. Ваше Высочество, а какая у нас весна, а лето! Катрин пишет: *только этого вопроса и ждала, с воодушевлением* Потому что прямо от кареты Калиновской он по этапу отправится в Сибирь! *обрывает* Кати, не говорите вздор! *почтительно кивает головой цесаревичу* Здравствуйте, Ваше Высочество! Конечно, присоединяйтесь к нашему разговору. Думаю,что Вам есть что рассказать принцессе о России, и это будет очень интересно.

Николай Павлович: Шарлотта пишет: Душа моя, и я с тобой! Сердце мое, это абсолютно невозможно, там снегу по колено... *поворачивается за помощью к Бенкендорфу*скажите же, Александр Христофорович!

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: Сердце мое, там снегу по колено... скажите, Александр Христофорович! *приходит на выручку императору* По пояс, ваше величество.

Серж Писарев: Ольга пишет: *бровь дугой, нетерпеливо* - Ближе к сути, поручик. Если вы опять за свое - "божественная" и прочую чушь - прекратим этот разговор сразу. Обещаю, что буду нем минут 15, если вы согласитесь на прогулку в компании симпатичного и веселого поручика. (тянется поцеловать ручку)

Мари: Натали пишет: *смеется* Вы правы, зимой довольно холодно, но зато какая красота вокруг - все бело и сверкает. Такого красивого снега я не видела давно! (Мари звонко рассмеялась) Я ни разу не была в России летом! Надеюсь, здесь так же прекрасно, как и в Дармштадте!

Шарлотта: Бенкендорф пишет: *приходит на помощь императору* По пояс, ваше величество. (чуть не плачет) Кофе не подали, в лес нельзя! Я никому не нужна! Где мои нюхательные соли?

Николай Павлович: Шарлотта пишет: Где мои нюхательные соли? *вздыхает тайком - трюк не удался; целует супругу в щечку* Вот они, душа моя!

Натали: Мари пишет: Такого красивого снега я не видела давно! (Мари звонко рассмеялась) Я ни разу не была в России летом! Надеюсь, здесь так же прекрасно, как и в Дармштадте! Увы, я не была в Дармштадте, но могу Вас уверить, что здесь весной все просто расцветает!

Ольга: Серж Писарев пишет: Обещаю, что буду нем минут 15, если вы согласитесь на прогулку в компании симпатичного и веселого поручика. (тянется поцеловать ручку) *улыбается по себя* Беда в том, симпатичный поручик, что вас не хватит и на 5 минут. Вы снова вернетесь к банальным комплиментам. *в руке мелькнула перчатка, легонько шлепнула Писарева по носу и дверь возка закрылась*

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: *вздыхает тайком - трюк не удался; целует супругу в щечку* Вот они, душа моя! *с понимающей улыбкой смотрит на императорскую чету; про себя, хмуро* Я не создан для семейной жизни.

Мари: Натали пишет: Увы, я не была в Дармштадте, но могу Вас уверить, что здесь весной все просто расцветает! Буду с нетерпением ждать весны! Мы уже приехали?

Шарлотта: (улыбается сквозь слезы Николаю, когда понимает, что ее драгоценный Никки никуда не уходит) У меня всё прошло, душа моя. Давайте вместе пить кофе! С вашими любимыми сливками!

Бенкендорф: Мари пишет: Мы уже приехали? У нас остановка в пути, ваше высочество.

Серж Писарев: Ольга пишет: *в руке мелькнула перчатка, легонько шлепнула Писарева по носу и дверь возка закрылась* (ловит ноздрями нежный аромат, исходящий от перчаток, уже закрытой двери) Скажите, хоть как ваше имя, богиня? (в ответ - тишина, сам с собой, сунув руки в карманы) Она назвала меня симпатичным! Не все потеряно, Серж. (насвистывая уходит)

Катрин: Натали пишет: Кати, не говорите вздор! *надув губки* Тогда и не просите меня больше ничего вам рассказывать! *мысленно пополняет список злейших врагов еще одним именем* Натали пишет: Думаю,что Вам есть что рассказать принцессе о России, и это будет очень интересно. *вполголоса* А сколько еще интересных открытий ей предстоит!

Натали: Мари пишет: Буду с нетерпением ждать весны! Уверяю Вас, что Вы не будете разочарованы. Катрин пишет: *надув губки* Тогда и не просите меня больше ничего вам рассказывать! *мысленно пополняет список злейших врагов еще одним именем* *качает головой* Кати, не стоит дуться, как дитя. *про себя* Надолго ее не хватит. Как появится очередной повод, так не удержится рассказать очередной слух или сплетню.

Катрин: Натали пишет: Кати, не стоит дуться, как дитя Разве можно на вас сердиться, Натали! *чмокает подругу в щечку, мечтая откусить ухо* *Владимиру* Ну, и где ваш кофе по-царски, господин барон?

Мари: Натали пишет: Уверяю Вас, что Вы не будете разочарованы. Ну а пока с удовольсвтием попробую все русские зимние забавы! Надеюсь, вы мне в этом поможете, Натали?

Натали: Катрин пишет: Разве можно на вас сердиться, Натали! *чмокает подругу в щечку, мечтая откусить ухо* *по-дружески обнимает Кати, при этом корчит мину* Как и на Вас невозможно сердиться, Кати! Мари пишет: Ну а пока с удовольсвтием попробую все русские зимние забавы! Надеюсь, вы мне в этом поможете, Натали? Конечно, Ваше Высочество! Играть в снежки для Вас не ново?

Анна: Не обращая внимания на суматоху прошла в предоставленную по её просьбе хозяином трактира комнату. Искупавшись и отогревшись, переоделась в единственное взятое с собой любимое платье, подобрала волосы украсив их звёздочками из бирюзы и посмотрела в зеркало. С непонятно откуда взявшейся уверенностью поняла, что сейчас хороша. Начала спускаться вниз, расправив плечи и с горделиво вскинув голову, не собираясь никому спускать ханжество.

Кремлевские куранты: Бом! Бом! Бом! Между Петербургом и Москвой - четыре часа пополудни. Стоянка царского поезда продолжается.

Николай Павлович: *сидят с Шарлоттой, Александром и принцессой в шатре на походных креслах, застеленных пушистыми мехами, едят свежие блины с ароматным медом и жирной сметаной, на столике много еще чего вкусного и красивого, пыхтит золоченый самовар; его величество почти доволен жизнью* Стоит подвергать себя тяготам путешествия, лишая дворцового комфорта, только ради этих минут!

Шарлотта: (сияет довольная, что ее император счастлив и никуда не стремится улизнуть) Я люблю, когда мы вот так все собираемся по-семейному, без дворцовых правил и этикета. (Алексу) Мальчик мой, предложи её высочеству блины с икрой. В их Дармтштате икры никогда не видели. (Никс сыт, поэтому безопасно послать за фрейлинами) Где же мои пташки? Я хочу, чтобы все ели блины! Чтобы все веселились!

Ольга: *выпорхнула из возка и направилась к царскому шатру показаться на глаза её величеству; мелкнула знакомая шапочка Нарышкиной рядом с ухом императрицы, настроение сразу испортилось* - Мадмуазель Катрин даром времени не теряет. Пока свежий воздух выветрит новые сплетни из головы государыни, у меня есть время для прогулки. *Оглядывается нет ли где-то рядом надоедливого поручика и удаляется по снежной просеке в лес. Сначала изящные дамские сапожки просто вязнут в снегу, еще пара шагов и охнув, проваливается в снежный плен*

Бенкендорф: *бродит с ружьем по просеке, настроение по-прежнему хмурое; сердито* Старый я болван! *заметив мелькнувшую в ветвях высокой ели белку, вскидывает ружье, но тут слышит за спиной хруст снега и женский вскрик, быстро идет назад и, застав там барахтающуюся в глубоком снегу Ольгу, помогает ей выбраться на тропинку* Лес – не самое удачное место для прогулок в одиночестве, мадемуазель, особенно среди зимы.

Ольга: Бенкендорф пишет: помогает ей выбраться на тропинку* Лес – не самое удачное место для прогулок в одиночестве, мадемуазель, особенно среди зимы. *отряхивает с шубки налипший снег* - Рядом с вами я тоже не заметила взвода жандармов, пан граф. Dziękuję! Ой! *каблук зацепился за коварную ветку под снегом, чтобы не упасть ухватилась за руку Бенкендорфа*

Шарлотта: (слушает жаркий шёпот Нарышкиной, глаза округляются) Да неужели, пташка моя? Без шинели и растрёпанный? (снова прижала ухо к губам фрейлины) Головой сугроб? Какой пассаж!

Бенкендорф: *поддерживает Ольгу под руку, не дав ей снова провалиться в снег* Если бы я знал, что вы намереваетесь здесь прогуляться, отправил бы взвод жандармов вперед, чтобы протоптали удобную дорогу. *помолчав* Приношу извинения, мадемуазель, за меня и за моего племянника.

Катрин: *в плохом настроении - цесаревич занят всецело принцессой, потчуя ту блинами с икоркой и рассказами о русских обычаях, - и изливает свою досаду на Ольгу, шепотом живописуя императрице давешнее происшествие с новыми подробностями* Граф Бенкендорф нарочно устроил так, чтобы Олли поехала одна в карете с гардеробом вашего величества, а он был бы при ней - якобы для охраны. Но племянник опередил и занял гнездышко, свитое дядей. Мне так жаль Олли! *лицемерно вздыхает* Это ужасно, любить молодого красавца поручика, но быть любезной с его дядей, который грозит ей неприятностями.

Ольга: Бенкендорф пишет: *поддерживает Ольгу под руку, не дав ей снова провалиться в снег* Если бы я знал, что вы намереваетесь здесь прогуляться, отправил бы взвод жандармов вперед, чтобы протоптали удобную дорогу. *бросила из-под ресниц взгляд на графа и ироничный ответ растаял на губах, не будучи озвученным* Бенкендорф пишет: *помолчав* Приношу извинения, мадемуазель, за меня и за моего племянника. *водит снежные круги носком сапожка* - Шинель оказалась очень кстати, Александр Христофорович. Вы обо всех в свите так настойчиво заботитесь или только мне повезло примерить генеральскую шинель? *улыбается * Ваш племянник - довольно забавный. И догадываюсь, о нем вы слышите чаще, чем выстрел из Петропавловской пушки.

Шарлотта: Катрин пишет: Граф Бенкендорф нарочно устроил так, чтобы Олли поехала одна в карете с гардеробом вашего величества, а он был бы при ней - якобы для охраны. Но племянник опередил и занял гнездышко, свитое дядей. Мне так жаль Олли! *лицемерно вздыхает* Это ужасно, любить молодого красавца поручика, но быть любезной с его дядей, который грозит ей неприятностями. (От откровений фрейлины лицо императрицы меняет цветовую палитру от морковного до свекольного, возмущенно) Не может этого быть, пташка моя! Граф Бенкендорф не тот мужчина, который станет волочиться за юными девушками. И не за юными. И не за девушками тоже. А уж соперничать с родным племянником тем более не станет. Он занят исключительно службой своему государю. Серьёзный человек.

Бенкендорф: Ольга пишет: Вы обо всех в свите так настойчиво заботитесь или только мне повезло примерить генеральскую шинель? *с легкой улыбкой* Остальная свита не сопротивляется столь пылко моей заботе. *медленно идут по тропинке, граф не спешит отпустить локоток спутницы* Вы позволите вас спросить - почему вы оказались в том возке? Это было желание ее величества? Ольга пишет: *улыбается * Ваш племянник - довольно забавный. И догадываюсь, о нем вы слышите чаще, чем выстрел из Петропавловской пушки Не скрою, я хотел бы слышать о нем реже, или, по крайней мере, лучше, но я знаю, что Сергей не совершит ничего действительно дурного.

Катрин: Шарлотта пишет: Граф Бенкендорф не тот мужчина, который станет волочиться за юными девушками. И не за юными. И не за девушками тоже Граф Бенкендорф не волочится, ваше величество - он пользуется своим положением.

Серж Писарев: Катрин пишет: Граф Бенкендорф не волочится, ваше величество - он пользуется своим положением. (возникает из-за плеча Катрин) А я приволокнусь с удовольствием. *поклон императрице* Приятного аппетита, ваше величество. (тянет Нарышкину за локоть в сторону) Катрин, чем вам так не угодил мой дядюшка?

Николай Павлович: *дожевав блин и промокнув жирные губы салфеткой, Писареву* Окажите нам честь, поручик, откушайте с нами за одним столом!

Ольга: Бенкендорф пишет: *медленно идут по тропинке, граф не спешит отпустить локоток спутницы* Вы позволите вас спросить - почему вы оказались в том возке? Это было желание ее величества? *надежно пристраивает руку под локоть Бенкендорфа* - Разве это было не ваше распоряжение от имени государыни? *говорить об интригах Нарышкиной и называть её имя считает не комильфо* Какая теперь разница, кому мёрзнуть до Москвы. Бенкендорф пишет: Не скрою, я хотел бы слышать о нем реже, или, по крайней мере, лучше, но я знаю, что Сергей не совершит ничего действительно дурного. *вспоминает полёт валькирий в сугроб и улыбается* - Я оценила вашу заботу о племяннике. Мне повезло больше. *обращает внимание на ружьё графа за спиной* - У вас отличное английское ружьё. Из новых? Позвольте взглянуть?

Катрин: Серж Писарев пишет: Катрин, чем вам так не угодил мой дядюшка? Не угодил? *бровки домиком* Я ему комплимент сделала!

Серж Писарев: Катрин пишет: Не угодил? *бровки домиком* Я ему комплимент сделала! Если это комплимент, тогда непременно ему передам. Николай Павлович пишет: *дожевав блин и промокнув жирные губы салфеткой, Писареву* Окажите нам честь, поручик, откушайте с нами за одним столом! (вынужден отпустить локоть фрейлины и поприветствовать императора) Ваше величество, благодарю! Внукам своим буду рассказывать о такой милости. Плюхается между Никсом и Шарлоттой и накладывает себе тарелку горячих блинов)

Анна: Не будучи представленной скучает, прохаживаясь между шатрами. Наконец это надоело и решила применить свои способности. Аккуратно отложив муфточку и оставшись только в перчатках попробовала снег руками. Весенний и мокрый. Хихикнула: - Такой будет отлично лепится. И тут совсем нет снеговиков - никто не желает трудится. Так и быть - пожалею Их Величества. В следующую секунду с энтузиазмом принялась устранять обнаруженный недостаток, правда внимательно следя чтобы не стать опять растрёпанной.

Шарлотта: (ложечкой помешивает сахар в кофе, восторженно оглядывает снежный пейзаж) Как у нас красиво в России. Никакие Альпы не сравняться. (Писареву, рассматривая его в лорнет) Расскажите нам что-нибудь поручик.

Бенкендорф: Ольга пишет: Разве это было не ваше распоряжение от имени государыни? *говорить об интригах Нарышкиной и называть её имя считает не комильфо* Какая теперь разница, кому мёрзнуть до Москвы. *понимает, чьим проискам благодаря Ольга попала на коробки ее величества, мысленно усмехается - ох уж эти фрейлины, спиной к ним не поворачивайся* Ольга пишет: *обращает внимание на ружьё графа за спиной* - У вас отличное английское ружьё. Из новых? Позвольте взглянуть? Dominion Gun, Ольга Адамовна. *приятно удивлен, что фрейлина разбирается в охотничьих тонкостях* Прошу вас. *протягивает ей ружье*

Николай Павлович: *расписной хохломской ложкой зачерпывает осетровой икры и щедро бухает на блины Писареву* Рассказ для потомков должен быть красивым!

Серж Писарев: Шарлотта пишет: Как у нас красиво в России. Никакие Альпы не сравняться. (Писареву, рассматривая его в лорнет) Расскажите нам что-нибудь поручик. (с набитым ртом) Могу про Альпы. Ведёт Суворов русские войска через Альпы и обращается к бойцам: - Сынки! Бейте гномов! Отбирайте шоколад!!!

Катрин: *обиженная, что императрица переключила свое внимание на Сержа, пожав плечиком, выходит из шатра, прогуливается вдоль обоза и натыкается на Анну, которая возится со снеговиком* А у нас при дворе в слова "лепить кавалера" вкладывают несколько иной смысл.

Ольга: Бенкендорф пишет: Dominion Gun, Ольга Адамовна. *приятно удивлен, что фрейлина разбирается в охотничьих тонкостях* Прошу вас. *протягивает ей ружье* *заинтересовано и со знанием дела рассматривает ложу, цветную калку и стволы* - Отличная работа... Калибр 1 дюйм... *вскидывает ружьё и прицеливается* - Граф, это ружьё хорошо подойдёт даже на водоплавающую дичь.

Анна: Катрин пишет: А у нас при дворе в слова "лепить кавалера" вкладывают несколько иной смысл. Заслоняет собой снеговика и с улыбкой смотрит на рыжеволосую девушку. Добрый вечер, мадмуазель. Приседает в книксене. - Не знаю представлена ли Вам, Анна - воспитанница барона Корфа. Со смехом: - К счастью, не придворная дама и лепить кавалеров не приучена. Лучше когда они падают к ногам как спелые яблоки. - Подмигнула девушке.

Бенкендорф: Ольга пишет: Граф, это ружьё хорошо подойдёт даже на водоплавающую дичь. Оно ваше, мадемуазель. Только прошу вас - не отказывайтесь. Сам Гринер не пожелал бы для своего шедевра лучшего владельца. Народ, не теряйте - у кукловода срочное совещалово, надеюсь, что быстренько. Надо ж сцену доиграть :)

Шарлотта: Серж Писарев пишет: - Сынки! Бейте гномов! Отбирайте шоколад!!! (поперхнулась кофе) Сергей Дмитриевич, вы лучше на блины налегайте. (наводит лорнет на Анну) А кто это девушка? Я её никогда раньше не видела. Представьте же её мне!

Александр: Матушка, это воспитанница почившего барона Корфа, названная сестра Владимира. *Сержу тихо* Только не рассказывайте пожалуйста ваши любимые анекдоты, здесь все-таки дамы. *Смотрит на Мари* Постараюсь включиться по мере сил. Буду жутко тормозить, на работе да еще с модема

Ольга: Бенкендорф пишет: Оно ваше, мадемуазель. Только прошу вас - не отказывайтесь. Сам Гринер не пожелал бы для своего шедевра лучшего владельца. *зарделась* - Я не могу принять ваш подарок, но опробовать его в деле мне бы очень хотелось. *снова вскидывает ружьё и ищет подходящую мишень*

Анна: Александр пишет: Матушка, это воспитанница почившего барона Корфа, названная сестра Владимира. Удивлённо посмотрела на незнакомую роскошную даму, несколько нерешительно приблизившись. Стянув мокрые перчатки присела в изящном реверансе. Добрый вечер, мад... *вдруг поняла что эта дама и есть императрица и именно её профиль изображён на праздничных монетах* ... Ваше Величество.

Шарлотта: Александр пишет: Матушка, это воспитанница почившего барона Корфа, названная сестра Владимира Сашенька, пригласи ее к нашему столу. Я хочу рассмотреть её поближе. Анна пишет: ... Ваше Величество. (царственно кивает и косится на Никки - не загорелся ли глаз) Садитесь с нами, моя дорогая. Откушайте блинов. Вы знакомы с поручиком Писаревым?

Анна: Шарлотта пишет: Садитесь с нами, моя дорогая. Откушайте блинов. Вы знакомы с поручиком Писаревым? - Спасибо, Ваше Величество. - Увидев Сергея приободрилась. Собиралась уже взять блинов, но вдруг увидела бублики. Глаза радостно засветились от пришедшей в голову мысли и быстро опустила их в пол, чтобы это скрыть. - Знакома и с самой лучшей стороны. Он спас меня сегодня...

Шарлотта: Анна пишет: Знакома и с самой лучшей стороны. Он спас меня сегодня... (воодушевленно - в ее императорской жизни всё чинно и размеренно, ничего интересного) Расскажите же, расскажите как всё было. Нам с его величеством это очень интересно!

Александр: Анна пишет: Знакома и с самой лучшей стороны. Он спас меня сегодня *Удивленно вскинув бровь* Серж проявил себя спасателем юных барышень? Прежде не знал его с этой стороны.

Анна: Шарлотта пишет: Расскажите же, расскажите как всё было. Нам с его величеством это очень интересно! Ваше величество, мне право неловко, особенно при Его Величестве *посмотрела на Николая*, но Вы правы, подвиг заслуживает быть переданным просто из уст в уста. Сергей Дмитриевич спас меня уже трижды, представляете. Сначала бросив всё *черти в глазах так и пляшут* и оставшись ждать меня на дороге в такую стужу, потом отбив у целой толпы, и наконец от самого ужасного... *сделала драматическую паузу*

Серж Писарев: Александр пишет: *Сержу тихо* Только не рассказывайте пожалуйста ваши любимые анекдоты, здесь все-таки дамы. (тоже тихо Алексу, подмигнув) Ваше высочество, я пока трезв. Анна пишет: - Знакома и с самой лучшей стороны. Он спас меня сегодня... (подавился блином) Мадмуазель, вы преувеличиваете. (страшно доволен похвалой, но не знает куда деваться, потому что не привык, когда его хвалят публично)

Катрин: Анна пишет: Не знаю представлена ли Вам, Анна - воспитанница барона Корфа. *чинный книксен* Фрейлина ее императорского величества Екатерина Нарышкина. Анна пишет: К счастью, не придворная дама и лепить кавалеров не приучена. Лучше когда они падают к ногам как спелые яблоки *сморщив носик* К ногам падают переспелые яблоки - ни вкуса, ни крепости. *наметанным на скандалы глазом узрев что-то интересное за деревьями, отходит от шатра в сторону леса, привстает на цыпочки, чтобы получше рассмотреть* Так-так-так! Кажется, это шляпка Калиновской! И в компании с чьей-то треуголкой! *злорадно потирая ручки в муфте, подбирается ближе, чтобы не только увидеть, но и услышать* И пусть только кто еще посмеет сказать, что я вру! *ухмыляется*

Серж Писарев: Александр пишет: *Удивленно вскинув бровь* Серж проявил себя спасателем юных барышень? Прежде не знал его с этой стороны. (Алексу) Ничего подобного, ваше высочество. Даже мысли такой не имел. Барышню спасешь, гладь, а она уже разучивает роспись с твоей фамилией.

Бенкендорф: Ольга пишет: *зарделась* - Я не могу принять ваш подарок. С какой стати? *улыбаясь* Для охоты на уток будущим летом. *вполголоса* Смотрите! *указывает на белку, снова мелькнувшую среди еловых ветвей*

Николай Павлович: Серж Писарев пишет: Барышню спасешь, глядь, а она уже разучивает роспись с твоей фамилией. *смеется, попивая чай - сытый и благодушный* Настоящий мужчина и офицер, поручик, должен уметь всё - и спасти барышню, и самому от нее спастись!

Ольга: Бенкендорф пишет: *уыбаясь* Для охоты на уток будущим летом. *вполголоса* Смотрите! *указывает на белку, снова мелькнувшую среди еловых ветвей* *Заинтересовавшись мишенью, смотрит в прицел - белку жаль..., ведет чуть левее - ага, любопытная Катрин Нарышкина и её любимая французская шапочка, которой она так гордится, и хвостик так удачно развевается на ветру... Выстрел. Хвостик в сопровождении женского истошного визга летит в сугроб. Довольная опускает ружьё, графу* - Великолепное ружьё, Александр Христофорович!

Анна: Выдержав паузу и округлив без того огромные глаза: - Он спас меня от гнева своего дядюшки и моего опекуна. *смеётся* А значит и от необходимости остаться здесь или ехать перекинутой через седло, потому что если Его Сиятельство я близко не знаю, то боюсь после гнева Владимира Ивановича некоторое время в седле бы сидеть не смогла, да и в карете тоже. *с трудом пытается навесить на личико серьёзное выражение* Серж Писарев пишет: Барышню спасешь, гладь, а она уже разучивает роспись с твоей фамилией!!! *услышав его слова, тихо, чтобы никто не слышал* Одной барышни можете не опасаться это точно. Но она поможет Вам найти даму с глазами Тритониды. *подмигнула* Светик, не бойсь за перса. Я же говорила, что Анютка на влюблённых совсем не претендует, особенно которые друзья. Она его пожалеет .

Катрин: Аааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!! *верещит, схватившись за уши*

Николай Павлович: *истошный вопль разносится по окрестностям, колыхнув свод шатра; его величество недовольно морщится* Что там такое?

Серж Писарев: Николай Павлович пишет: *смеется, попивая чай - сытый и благодушный* Настоящий мужчина и офицер, поручик, должен уметь всё - и спасти барышню, и самому от нее спастись! (хохочет удачной шутке Никса) Анна пишет: *услышав его слова, тихо, чтобы никто не слышал* Одной барышни можете не опасаться это точно. Но она поможет Вам найти даму с глазами Тритониды. *подмигнула* (тихо) Я опасаюсь всех красивых барышень, Анни. Особенно с абсолютным слухом и хорошей танцевальной школой. Анна пишет: Светик, не бойсь за перса. Я же говорила, что Анютка на влюблённых совсем не претендует Светик сама не знает, что будет с ее персом дальше. Серж живёт одним днём. (Слышит выстрел и женский крик в лесу. Вскакивает, императору) Ваше величество, позвольте узнать что случилось?

Анна: Катрин пишет: Аааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!! *верещит, схватившись за уши* Закалённая стельбой по ночам в родном доме даже не вздрогнула, но воспользовавшись замешательством остальных стянула два бублика. Серж Писарев пишет: Ваше величество, позвольте узнать что случилось? Я с Вами поручик. Возможно, нужно помочь кричащей даме, а лучше женщины это никто не сделает. Вы разрешите?*вопросительный взгляд направленный на Их Величества* Мне кажется, Вам с принцессой лучше не рисковать...

Шарлотта: (испуганно подпрыгнула от выстрела и крика, круглые глаза) Душа моя, на нас напали! (заметалась) Где граф Бенкендорф, где охрана? Никки, спаси нас!

Бенкендорф: Ольга пишет: Довольная опускает ружьё, графу* - Великолепное ружьё, Александр Христофорович! *только усмехнувшись и покачав головой* Великолепный выстрел, Ольга Адамовна!

Николай Павлович: Серж Писарев пишет: Ваше величество, позвольте узнать что случилось? Сделайте одолжение, поручик! Шарлотта пишет: Душа моя, на нас напали! Моя дорогая, у нас надежная охрана *успокаивающе сжимает ладошку жены* Предупреждают громко, защищают надежно!

Ольга: Бенкендорф пишет: *только усмехнувшись и покачав головой* Великолепный выстрел, Ольга Адамовна! *вспомнила о треуголке Бенкендорфа, улыбается* - Вы забыли в багажном возке свою шляпу, граф, но ей ничего не грозит.

Шарлотта: Николай Павлович пишет: Моя дорогая, у нас надежная охрана *успокаивающе сжимает ладошку жены* Предупреждают громко, защищают надежно! (повисает на руках мужа, прижавшись к его груди)

Владимир: *подхватывает шапку Катрин. С улыбкой* - Ну же, Кати, это был всего лишь упавший с дерева снег. Он сбил вашу шапку. *отряхивает пушистый мех, который к счастью не повредила пуля* Никогда бы не подумал, что вы боитесь охоты. Кстати, было бы очень интересно найти подстреленную дичь... *подает ей шапку, оглядывается в поисках убитого животного*

Серж Писарев: Анна пишет: Я с Вами поручик. Возможно, нужно помочь кричащей даме, а лучше женщины это никто не сделает. (покосился на Анну и ухмыльнулся) Станцуете для неё? Я вас возьму, если пообещаете держаться за моей спиной и не лезть под пули.

Катрин: *приоткрыв один глаз* Я жива? Владимир пишет: Ну же, Кати, это был всего лишь упавший с дерева снег. Он сбил вашу шапку Это не снег! Это Калиновская хотела меня убить!!!! *размахивает шапочкой, возмущенно* Вот, вот и вот! Тут был роскошный хвостик, а она его отстрелила! Она меня ненавидит!

Бенкендорф: Ольга пишет: Вы забыли в багажном возке свою шляпу, граф, но ей ничего не грозит. Вы можете ее использовать в качестве мишени. *прислушиваясь к шуму, доносящемуся с опушки перед царским шатром* Боюсь, их величествам понадобится сейчас наше присутствие *подает Ольге руку, но перед самым выходом на опушку деликатно отстраняется*

Владимир: *улыбнувшись* - Вы испуались, Кати, а хвостик *смотрит на снег* Да , вот хвостик. Очевидно не выдержал удара. Смотрите -нитки есть, следов от пуль нет. Кстати, причем тут пани Ольга?

Анна: Серж Писарев пишет: Станцуете для неё? Я вас возьму, если пообещаете держаться за моей спиной и не лезть под пули. *с усмешкой* Спою! Владимир не раз повторял, что мёртвого из могилы могу поднять. Обещаю. Выбежала за ним. И увидела рядом с Катрин Владимира. Попятившись за спину поручика, пока её не заметили, себе под нос: - Лучше сейчас не тревожить. Вовсе не потому что боюсь, а чтобы не мешать делать выбор... Пробравшись между шатров, натянула перчатки и начала лепить ещё одного снеговика. С трудом поставив комки друг на друга, приступила к украшению. Сама себе: - Есть только палки, значит, будет брюнетка. Творческим взглядом окинула фигуры снеговиков: побольше и поменьше. Нацепила на ветку-руку каждого по колечку-бублику. - Нет, чего-то не хватает. - Вдруг просияла и подхватив юбку стремительно унеслась в сторону кухни, где взяла рюмку, всунула её в лапку снеговику побольше, а другому, поменьше - зеркальце. - Ну вот. - Довольная как слон, обозрела пейзаж. - Пусть Вовочка помнит о своём фамильном долге без напоминаний. Побежала к остальным напрочь забыв про оставленную муфточку.

Бенкендорф: Владимир пишет: А вот это действительно был блестящий выстрел *поднимает убитую белку за хвост* Мастерски, в глазГосподин барон, Третье отделение лично удостоверило, что острелен хвостик с шапочки м-ль Катрин :)

Катрин: Владимир пишет: Кстати, причем тут пани Ольга? Не при чем, а при ком! и днем, и ночью при дяде поручика Писарева! *сокрушается над шапочкой, строя самые изощренные планы мести полячке*

Анна: Вся в иллюзиях как будет над Владимиром хохотать двор, увидев её творения, приблизилась к остальным. Стараясь держаться рядом с Писаревым и не попадаться на глаза Корфу невинно: - Что случилось?

Ольга: Бенкендорф пишет: Боюсь, их величествам понадобится сейчас наше присутствие *подает Ольге руку, но перед самым выходом на опушку деликатно отстраняется* *отходит в сторону, чтобы их не застали вместе с графом и неверно истолковали эту прогулку, и тут только замечает, что ружьё осталось у неё, усмехнувшись* - Коллекцию подарков от его высокопревосходительства придётся везти отдельным багажом. *пристраивает ружьё рядом с шинелью* - Думай теперь, как это всё ему вернуть, обходя бдительное око Катрин.

Николай Павлович: *устал ждать, когда ему сообщат, что случилось; Шарлотте* Ма шере, придется мне самому идти узнавать. Не волнуйтесь, дорогая. *выходит из шатра, адъютанту* Где граф Бенкендорф? Кто мне объяснит, что здесь происходит?

Бенкендорф: *подходит к императору* Ничего страшного, государь. Молодые люди стреляли по белкам, а барышни испугались.

Владимир: Катрин пишет: Не при чем, а при ком! и днем, и ночью при дяде поручика Писарева! *с улыбкой* - Пани дает уроки стрельбы начальнику третьего отделения? *подает ей оторванный хвост* Катрин пишет: *сокрушается над шапочкой, строя самые изощренные планы мести полячке* *заговорческим шепотом* - Проявите коварство, Кати. Потребуйте пани, собственноручно пришить его обратно. *подает ей руку* - Идемте Катрин, я все же напою вас кофе и добавлю в него коньяк. Подобные потрясения прекрасный для этого повод. Без проблем, граф

Серж Писарев: Вольдемар, это ты стрелял? Вижу, что все живы. (подмигивает барону) Вот бы здорово было, если бы холостые стреляли холостыми. (Анне) У вас руки красные. Где ваша муфта? (отдает её свои перчатки) Наденьте.

Николай Павлович: Хм, хм... *задумчиво дергает ус* Александр Христофорович, распорядитесь, чтобы молодые люди резвились подальше, они беспокоят милую Шарлотту.

Анна: Серж Писарев пишет: (Анне) У вас руки красные. Где ваша муфта? (отдает её свои перчатки) Наденьте. Благодарно натягивает, растирая закоченевшие руки. Бенкендорф пишет: Молодые люди стреляли по белкам, а барышни испугались. Лицо принимает совсем детское выражение, еле сдерживая слёзы, громким голосом, забыв про осторожность: - А белку не убили?

Шарлотта: Анна пишет: Лицо принимает совсем детское выражение, еле сдерживая слёзы, громким голосом, забыв про осторожность: - А белку не убили? (слабым голосом из кресла) Да, как там белочка?

Владимир: Серж Писарев пишет: Вольдемар, это ты стрелял? Вижу, что все живы. (подмигивает барону) Вот бы здорово было, если бы холостые стреляли холостыми. Только глазами, Серж! И не так прицельно, как из пистолетов или ружья. *смеется* Я обещал Катрин кофе, и коньяк. Посоединяешься?

Катрин: Владимир пишет: Идемте Катрин, я все же напою вас кофе и добавлю в него коньяк. Подобные потрясения прекрасный для этого повод *поджав губки* Я не пью коньяка, но поела бы блинов. Я так зла на эту польку, что съела бы штук пять! Владимир пишет: Проявите коварство, Кати. Потребуйте пани, собственноручно пришить его обратно *хмыкает* Наконец-то вы придумали что-то менее банальное, чем кофе!

Николай Павлович: Шарлотта пишет: (слабым голосом из кресла) Да, как там белочка? Я сейчас велю Александру Христофоровичу ее подстрелить, ма шере!

Анна: Николай Павлович пишет: Я сейчас велю Александру Христофоровичу ее подстрелить, ма шере! Онемев от ужаса смотрит то на императора, то на императрицу не зная кого просить. Представляет как белка свалится вниз, может быть даже ей под ноги. Из глаз начинают литься слёзы...

Владимир: Катрин пишет: Я так зла на эту польку, что съела бы штук пять! *весело* - Мне испечь их для вас собственноручно? А коньяк мы с Сержем выпьем за вас. И порутчик даже произнесет один из своих фирменных тостов. Верно, Серж? Катрин пишет: Наконец-то вы придумали что-то менее банальное, чем кофе! *только ей* - У меня полно скрытых талантов, Катрин. Правда о них всех не знаю даже я сам.

Шарлотта: Николай Павлович пишет: Я сейчас велю Александру Христофоровичу ее подстрелить, ма шере! (в обмороке)

Серж Писарев: Владимир пишет: Посоединяешься? Когда я отказывался, друг?! Анна пишет: Онемев от ужаса смотрит то на императора, то на императрицу не зная кого просить. Представляет как белка свалится вниз, может быть даже ей под ноги. Из глаз начинают литься слёзы... (на ушко) Император шутит, успокойтесь, мадмуазель. Владимир пишет: И порутчик даже произнесет один из своих фирменных тостов. Верно, Серж? (закашлялся) Вольдемар, ты уверен, что эти тосты для дамских ушей?

Александр: *Заметив ужас в глазах Анны* Отец, думаю не стоит. Дамам не доставит удовольствие подобное зрелище ... Мама, что с вами? *Обмахивает императрицу ее же веером* Дайте кто-нибудь воды!

Ольга: Александр пишет: *Обмахивает императрицу ее же веером* Дайте кто-нибудь воды! *подошла к общей компании, протягивает цесаревичу воду в хрустальном стакане* - Что случилось с ее величеством? Позвольте, Александр Николаевич, я сама. *склоняется над императрицей с нюхательной солью*

Владимир: Серж Писарев пишет: (закашлялся) Вольдемар, ты уверен, что эти тосты для дамских ушей? *ему в полголоса* - Нет, конечно. Но если состряпать из нескольких пикантный анекдот, на лице Катрин возможно появится улыбка. *подмигивает порутчику направляясь к шатру*

Анна: Серж Писарев пишет: (на ушко) Император шутит, успокойтесь, мадмуазель. Да? *сначала недоверчиво глядит, а потом вспомнив каким добродушным был император когда кушал блины улыбнулась, вытерев слёзы* Ну вот, у меня действительно нет чувства юмора, поручик. Александр пишет: *Обмахивает императрицу ее же веером* Дайте кто-нибудь воды! *Растерянно оглядывается. Поскольку в обмороки не падала, то никаких солей с собой нет. Нерешительно стягивает перчатки и набрав в ладошки побольше снега собирается уже протереть им лицо императрицы, но тут подошла девушка изображённая на одном из портретов потенциальных невест*

Александр: Прошу вас, мадемуазель *пропускает Ольгу* Моей матушке стало дурно. *Тихо* Его величество изволили неудачно пошутить. *С тревогой* Ей лучше?

Ольга: Александр пишет: *Тихо* Его величество изволили неудачно пошутить. *С тревогой* Ей лучше? - Государыня такая тонкая натура. Её способно ранить любое неосторожное слово. *императрица издает слабый стон* - Всё хорошо, ваше высочество, она сейчас очнётся.

Александр: Какой счастье, что у моей матери есть такая заботливая фрейлина. Спасибо вам, Ольга, от мужчин в таких делах мало толку. До сих пор теряюсь всякий раз, когда матушке становится дурно. *Смотрит на Анну* Мадемуазель, идея со снегом боюсь не слишком удачна. Ее величество испугается еще больше.

Серж Писарев: Владимир пишет: - Нет, конечно. Но если состряпать из нескольких пикантный анекдот, на лице Катрин возможно появится улыбка. Вольдемар, если это для тебя важно, я буду в ударе. (подмигивает) Анна пишет: Ну вот, у меня действительно нет чувства юмора, поручик. (хохочет) Я вчера в трактире чуть живот не надорвал над вашим представлением, а вы говорите нет. (замечает Ольгу и застывает соляным столбом)

Анна: Александр пишет: Мадемуазель, идея со снегом боюсь не слишком удачна. Ее величество испугается еще больше. *бормочет себе под нос* как будто я должна иметь при себе эти глупые вещи, - косится на соли. - К нам домой этим дамам, мигом бы разучились в обмороки падать. Прошу прощения, Ваше Высочество. *однако снег из рук не выпустила и мгновенно слепив снежок запустила в сторону удалившихся Катрин с Корфом, попав как раз в ветку над которой они проходили. В сторону* Небольшой душ, чтобы в белок больше не стрелял. Серж Писарев пишет: (замечает Ольгу и застывает соляным столбом) С интересом тоже уставилась на девушку. *Про себя* А вот и сирена. Самый наш вариант. - Перевела взгляд на Сергея. - Но во-первых, у друзей не отбирают, а во-вторых *усмехнулась* вкус у Корфа недостаточно хорош, чтобы оценить.

Ольга: Александр пишет: Какой счастье, что у моей матери есть такая заботливая фрейлина. Спасибо вам, Ольга, от мужчин в таких делах мало толку. До сих пор теряюсь всякий раз, когда матушке становится дурно. - Спасибо за комплимент, Александр Николаевич. Это моя обязанность заботиться о государыне. Мы её очень любим.

Александр: *Проследив за движением Анны * Затовы сумели использоватье его по назначению! Отличный бросок, медемуазель. *Подходит к Сержу, хлопает его по плечу* Очнитесь, поручик! Вы увидели привидение?

Анна: Александр пишет: Зато вы сумели использоватье его по назначению! Отличный бросок, медемуазель. Мерси, Александр Николаевич. Можно я передам Владимиру Вашу похвалу моей рачительности? *улыбнулась краешком губ* А то он, похоже, обратного мнения.

Шарлотта: (открывает глаза) - Сашенька, как хорошо что ты здесь! Мой сын - самое лучшее лекарство для матери. Эти выстрелы не напугали принцессу? (переводит взгляд на Ольгу, плаксиво) - Олли, где же вы пропадали?

Анна: Шарлотта пишет: Мой сын - самое лучшее лекарство для матери. *мягко* У Вас очень заботливый сын, Ваше Величество *с трудом сдерживая смех, про себя* Думаю всё же, что лекарство он только для матери, остальные фрейлины наверняка постоянно падают в обморок чтобы оказаться в его руках... И долго не приходят в себя.

Серж Писарев: Анна пишет: запустила в сторону удалившихся Катрин с Корфом, попав как раз в ветку над которой они проходили. Отличный выстрел, мадмуазель! (аплодирует) Александр пишет: *Подходит к Сержу, хлопает его по плечу* Очнитесь, поручик! Вы увидели привидение? Наоборот, я увидел нечто божественное, но она это считает банальным. Давайте выпьем лучше, я в этом остро нуждаюсь. Шарлотта пишет: Олли, где же вы пропадали? (про себя) Её зовут Ольга.

Ольга: Шарлотта пишет: Олли, где же вы пропадали? - Я выполняю распоряжение вашего величества и сопровождаю ваш багаж.

Анна: Серж Писарев пишет: Отличный выстрел, мадмуазель! (аплодирует) Отвечает только улыбкой, полностью захваченная проявлением настоящей любви. Ничего подобного она раньше не видела. *Тихо, но восторженно* Как в моих романах! *переводит сияющий взгляд с лица Ольги на Сергея и обратно*

Шарлотта: Ольга пишет: - Я выполняю распоряжение вашего величества и сопровождаю ваш багаж. (моргает глазами) Я давала такое распоряжение? Но раз вы говорите... конечно, давала. (озабоченно) Мне очень не хватает вашего общества в пути, но я волнуюсь за свои бриллианты. Это подарки его величества! (взрыднула) Они мне необычайно дороги! Проследите, душенька, чтобы всё было на месте.

Серж Писарев: (посмотрел на Ольгу занятую с императрицей, вздохнул) Идёмте, мадмуазель Анни искать вашу муфту. Под каким сугробом вы говорите её зарыли? А потом обмоем нашу находку по всем правилам.

Александр: *Матери* С принцессой все в порядке, не волнуйтесь, она такая храбрая девушка *улыбается*. Я рад, что вам лучше. Но может стоит прилечь ненадолго, чтобы немного прийти в себя? А Ольга посидит с вами, она действует на вас поистине волшебно. *Тихо Писареву* И судя по всему не только на мою матушку. Признайтесь, Серж, пани запала вам в душу? Вы смотрите на нее как мартовский кот на сметану.

Серж Писарев: Александр пишет: *Тихо Писареву* И судя по всему не только на мою матушку. Признайтесь, Серж, пани запала вам в душу? Вы смотрите на нее как мартовский кот на сметану. Александр Николаевич, я смотрю на польскую панночку и полон несбыточных желаний. (подмигивает) Но не теряю вкуса к жизни и интереса к другим хорошеньким дамам.

Анна: Серж Писарев пишет: Идёмте, мадмуазель Анни искать вашу муфту. Под каким сугробом вы говорите её зарыли? А потом обмоем нашу находку по всем правилам. *Удивлённо* Муфту? *очнувшись от грёз* Ах да, на мне же Ваши перчатки. Простите. *Посмотрев повнимательнее на его ставшее сумрачным лицо* Неужели всё настолько плохо? Но ведь... Вы же добрый, умный, такой замечательный друг... может... *посмотрев на безразличную Ольгу поняла, что лучше не стоит сейчас затрагивать эту болезненную тему, а лучше постараться его развеселить* Пойдёмте, иначе Вы совсем замёрзнете. Я знаю где забыла муфту и кое-что Вам покажу... *Весёлым голосом* Первому, пока все не увидели... *Видя, что императрица занята разрешением своих треволнений с Ольгой обернулась к цесаревичу* А вы, Александр Николаевич, с нами или останетесь с Её Величеством?

Шарлотта: Александр пишет: С принцессой все в порядке, не волнуйтесь, она такая храбрая девушка *улыбается*. Я рад, что вам лучше. Но может стоит прилечь ненадолго, чтобы немного прийти в себя? А Ольга посидит с вами, она действует на вас поистине волшебно. Я рада, что с принцессой всё хорошо. Она мне всё больше нравится, Саша. Только я пока еще не решила - нравится ли настолько, чтобы стать твоей невестой. (глазами проверяет нет ли поблизости Николая - не обнаруживается) Ты прав, Сашенька, мне лучше прилечь, и чтобы Олли посидела со мной. Проводи меня в мой экипаж. (Ольге) Почитайте мне что-нибудь слух, душенька.

Александр: *Сержу* Вынужден с вами согласиться мой друг. Мечты несбыточны, таких женщин как пани завоевать сложнее чем взять штурмом турецкую крепость. Анна пишет: * А вы, Ваше Высочество с нами? Если вы приглашаете... Но если вдруг мое общество покажется вам лишним, только намекните *подмигивает* *Шарлотте* Мама, я очень рад что вы готовы пересмотреть ваше мнение о принцессе. *целует руку, и проводя до экипажа передает заботам Ольги*

Анна: Александр пишет: Если вы приглашаете... Но если вдруг мое общество покажется вам лишним, только намекните *подмигивает* *жизнерадостно сверкнула глазами* Приглашаю...Так интереснее. И Ваше общество лишним не будет *глядя на поручика смотрящего вслед Ольге, на ухо цесаревичу* Ему сейчас нужно побольше веселья, а я - всего лишь женщина. Притом очень навязчивая и, кажется, ко всему, плаксивая... *грустно улыбнулась и пошла вместе со всеми*

Серж Писарев: Александр пишет: Вынужден с вами согласиться мой друг. Мечты несбыточны, таких женщины как пани завоевать сложнее чем взять штурмом турецкую крепость. (вздыхает, не отрывая взгляда от Ольги, хлопочущей над Шарлоттой) Анна пишет: Пойдёмте, иначе Вы совсем замёрзнете. Я знаю где забыла муфту и кое-что Вам покажу... *Весёлым голосом* Первому, пока все не увидели... Заинтригован и счастлив вашему доверию. (сует в карман фляжку с коньяком) Мальбрук в поход собрался. (Алексу) Ваше высочество, командуйте парадом!

Александр: *Анне* Это вы-то плакса? Да вашему задору можно только позавидовать! Сразу ясно, что вы всю жизнь провели в деревне на природе. Своды дворца делают людей меланхоликами и отучают радоваться простым маленьким удовольствиям. Например, игре в снежки. *Зачерпывают горсть и легонько сдувает снег вволосы Анны, так что они покрываются пушистой дымкой*

Серж Писарев: (тоже зачерпывает снег, лепит снежок и запускает его в фуражку жандарма охраняющего обоз) какой приз назначим самому меткому стрелку, ваше высочество?

Александр: Ставлю бутылку марочного вина, Серж. Как раз сегодня утром позаимствовал в погребе Зимнего, государь пьет его только по большим праздникам.

Анна: Александр пишет: *Зачерпывают горсть и легонько сдувает снег вволосы Анны, так что они покрываются пушистой дымкой* Ой, Вы тоже любите играть в снежки. Это замечательно! Потому что я всегда себя чувствую немножко... *разрумянившись заливисто смеётся* ... неловко...

Александр: Ни в чем себе не отказывайте, мадемуазель. Можете даже закидать снежками цесаревича. Или по примеру Сержа стреляйте в жандармов. Сегодня они добрые.

Серж Писарев: Александр пишет: Ставлю бутылку марочного вина, Серж. Как раз сегодня утром позаимствовал в погребе Зимнего, государь пьет его только по большим праздникам. Отлично! А для проигравшего новая акция: собери пять кокард с жандармских фуражек и получи благословение от начальника 2-го караула! (Анне) Выбирайте мишень, Анни.

Анна: Серж Писарев пишет: какой приз назначим самому меткому стрелку, ваше высочество? Александр пишет: Ставлю бутылку марочного вина, Серж. Как раз сегодня утром позаимствовал в погребе Зимнего, государь пьет его только по большим праздникам. А я ставлю бутылку коньяка из погреба моего дядюшки. Он не уступит императорскому вину. Серж Писарев пишет: (Анне) Выбирайте мишень, Анни. Знаете как мы дома играем. Ставите снежок по-очереди на голову и нужно сбить другим снежком. Если попадёшь, то награда *хохочет* награда уже сама по себе засыпанный снегом противник, а если непопадёшь, то боюсь сразу следует наказание. Фонарь... Тогда я поняла плюсы маленького роста *показала кончик языка* Снежки всегда пролетали выше нужного, а не наоборот. Ну что, кто первый, господа? *старательно лепит крепкий снежок*

Серж Писарев: (покорно снимает фуражку и подставляет голову) Готов к расстрелу.

Натали: *прогуливается вдоль кортежа*

Александр: *Смеется* Берегитесь, Серж, Анна метко стреляет. *Заметив Натали* Наталь Санна, присоединяйтесь к нам, здесь обещает быть очень весело.

Натали: Александр пишет: *Заметив Натали* Наталь Санна, присоединяйтесь к нам, обещает быть очень весело. *смеется* Спасибо, Ваше Высочество, но не хочется быть похожей на снеговика *еле уворачивается от снежка* Ай!

Серж Писарев: Александр пишет: *Смеется* Берегитесь, Серж, Анна метко стреляет. (тоже смеется) Ранение в сердце мне уже не грозит. Пуля два раза в одно место не попадает. (снежок прилетает ему прямо в рот, облизнувшись) какой чудесный пломбир, Анни. (Натали) НатальСанна, от вас жду с клубникой.

Анна: Серж Писарев пишет: (покорно снимает фуражку и подставляет голову) Готов быть добровольцем. *положив ему на голову снежок отбежала. Звонким голосом* Не волнуйтесь, поручик, я неплохо попадаю даже в высоких людей! *себе под нос* Правда раньше я целилась не в снежок, а в кое-чьё лицо, ну да ладно. Тщательно прицелилась и подпрыгнув кинула. Рассмеялась поняв куда попала. - Сергей Дмитриевич, простите, но я ещё не проиграла. *подбежала по пути переодически проваливаясь в сугробы* Вы же в порядке? - Я следующая. Но предупреждаю, как слабая женщина буду защищаться *скинула меховую шапочку и умудряется лепить сразу 2 снежка одновременно* Ваше Высочество, снежок? Но и сама посылает ему снежок, а за ним тут же второй, одновременно пытаясь увернуться от летящего в неё.

Натали: Серж Писарев пишет: (Натали) НатальСанна, от вас жду с клубникой. *лепит снежок* Хотите с клубникой? Получите с перцем! *запускает снежок в Сержа*

Александр: Анна пишет: Ваше Высочество, снежок Стало быть если я выиграю меня ждет бутылка Корфовского коньяка? *Лепит снежок* Берегите прическу, Анни! *кидает в Анну, сбивая комок с ее головы, слегка задевая волосы, которые и без того уже засыпаны снегом. *один из снежков Анны попадает в лицо, отфыркиваясь* Теперь я понимаю, почему у деревенских девушек всегда такое свежее и румяное личико.

Серж Писарев: Анна пишет: - Сергей Дмитриевич, простите, но я ещё не проиграла. (улыбается) Я вам не позволю. Натали пишет: *лепит снежок* Хотите с клубникой? Получите с перцем! *запускает снежок в Сержа* (доедая снежок Натали и посылая ей воздушный поцелуй) Благодарю, прелестная фея! Люблю остренькое. (Александру, весело) Ваше высочество, мы не можем посрамить честь мундира. И должны отразить нападение. Лепит снежки и метает в девушек)

Анна: Александр пишет: *кидает в Анну, сбивая снег с ее головы, слегка без задевая волосы, которые и без того уже засыпаны снегом. Серж Писарев пишет: Ваше высочество, мы не можем посрамить честь мундира. И должны отразить нападение. Лепит снежки и метает в девушек) С хохотом забыв про все правила начинает рассшвыривать снежки во всех троих. Попадает в прекрасную шапочку Натали, сбивая с её головы. У самой от былого великолепия ничего не осталось, звёздочки висят в волосах уже ничего не сдерживая. Красная от снега и мороза как в угаре кидает белые комки во все стороны, не переставая смеяться не на минуту.

Натали: Серж Писарев пишет: (доедая снежок Натали и посылая ей воздушный поцелуй) Благодарю, прелестная фея! Люблю остренькое. О, так Вам понравилось? Получайте еще! *кидает еще один снежок* Серж Писарев пишет: (Александру, весело) Ваше высочество, мы не можем посрамить честь мундира. И должны отразить нападение. Лепит снежки и метает в девушек) *с визгом уворачивается от града снарядов* Это нечестно! На вашей стороне преимущество в виде силы! Анна пишет: Попадает в прекрасную шапочку Натали, сбивая с её головы. Пропала моя любимая шапочка! *весело смеясь, начинает обстреливать и Анну*

Анна: Натали пишет: а вашей стороне преимущество в виде силы! *кричит ей* Мы можем вырыть в снегу норку и спрятаться, а они - нет! - повизгивая от смеха пытается отряхнуться, но тут же попадает под обстрел и оказывается опять в сугробе Уже полностью барахтаясь в снегу умудряется лепить крепкие снежки.

Александр: *С трудом от снежных залпов и едва успевая отправлять ответные* Милые барышни, с таким тылом нам никакой враг не страшен. Даже если падет армия, вы закидаете его снежками! *Смеясь, падает в снег* Все, я кажется ранен. Мне теперь срочно требуется первая помощь!

Натали: Анна пишет: *кричит ей* Мы можем вырыть в снегу норку и спрятаться, а они - нет! Спрятаться может не смогут, но нас замуровать - да. *брошенный Натали снежок задевает ухо Сержа* Одного подбили. Александр пишет: Милые барышни, с таким тылом нам никакой враг не страшен. Даже падет армия, вы закидаете его снежками! Да, Ваше Высочество, мы только с виду хрупкие и беззащитные. Александр пишет: *Смеясь, падает в снег* Все, я кажется ранен. Мне срочно требуется первая помощь! Вам не мешает охладиться *засыпает его горстью снега*

Серж Писарев: Александр пишет: *Смеясь, падает в снег* Все, я кажется ранен. Мне теперь срочно требуется первая помощь! (рухнул рядом) А я кажется убит. Вернуть меня к жизни может только поцелуй. А лучше три!

Анна: Александр пишет: Все, я кажется ранен. Мне теперь срочно требуется первая помощь! Серж Писарев пишет: (рухнул рядом) А я кажется убит. Вернуть меня к жизни может только поцелуй. А лучше три! Совесть имейте! - посылает град снарядов туда где они окопались. - У нас куча юбок, а Вы - первая помощь! Чей-то снежок окончательно сбивает с ног и с весёлым визгом падает на спину. Вдруг замечает какое огромное синее небо вокруг. Восторженно смотрит, чувствуя что уже не может сдвинуться с места от промокших юбок. И ведь не хочется никуда двигаться. Необыкновенно нежным голосом: - Посмотрите какое оно необъятное!!! А так хочется забрать себе. *со смехом подняла руки* - А совершенно нет сил штурмовать его! - Действительно, силы есть только улыбаться.

Натали: Серж Писарев пишет: (рухнул рядом) А я кажется убит. Вернуть меня к жизни может только поцелуй. А лучше три! *переглядывается с Анной* Как слаб оказался сильный пол, не выдержали обстрела снежками! *наклоняется над Сержем, и целует в лоб* Все, Вы снова живы. Анна пишет: *Необыкновенно нежным голосом* - Посмотрите какое оно необъятное!!! А так хочется забрать себе. *со смехом подняла руки* *смотрит на Анну, на небо, на Анну, на небо* Кажется и Вас серьезно ранило. Вроде небо как небо.

Александр: *Пытаясь отряхнуться от снега, жалобно* Натали, милая, не дайте погибнуть наследнику престола в цвете лет. Я еще нужен России *картинно раскидывает руки и закатывает глаза*

Анна: Натали пишет: Кажется и Вас серьезно ранило. Вроде небо как небо. Пересилив себя дёргает Наташу за руку опрокидывая в снег. *со смехом* А так?

Натали: Александр пишет: Натали, милая, не дайте погибнуть наследнику престола в цвете лет. Я еще нужен России *картинно раскидывает руки и закатывает глаза* Сейчас-сейчас, только Ее Высочество позову *прячет смешок* Анна пишет: Пересилив себя дёргает Наташу за руку опрокидывая в снег. *со смехом* А так? Что Вы де... *утыкается лицом в снег*

Анна: Александр пишет: Натали, милая, не дайте погибнуть наследнику престола в цвете лет. Я еще нужен России *картинно раскидывает руки и закатывает глаза* Что значит мужчины! Никакого романтизма, - отряхивается и встаёт. - Я не Натали, но попробую сыграть роль сестры милосердия. - Быстро чмокает в щёку сначала надежду России, а потом надежду охранителя её порядка.

Натали: *переворачивается на спину и начинает смеяться* Анни, Вы... Вы...коварны! *от смеха выступают слезы на глазах. Через некоторое время* А небо и правда с этой точки кажется большим

Александр: Анна пишет: Быстро чмокает в щёку сначала надежду России, а потом надежду хранителя её порядка. О, да вы просто волшебница! Я спасен! *открывает глаза, пристально смотрит на Анну, затем быстро ловит за руку и тащит за собой в снег, превращая в настоящий сугроб. * Военная хитрость, мадемуазель!

Серж Писарев: Натали пишет: *наклоняется над Сержем, и целует в лоб* Все, Вы снова живы. (сгребает княжну в охапку и целует крепко в губы) Вот теперь жив! Пардон, не увидела следующие реплики, отвлекли телефонные звонки. Если НатальСанне не по душе, перепишу.

Анна: Александр пишет: Военная хитрость, мадемуазель! Ах, так! *возмущённо* Ну держитесь же! - Томно смотрит, но вдруг дёргает на себя. Коварно скрючив пальцы. - Вот, спорим, Вы боитесь щекотки! - Переходит к боевым действиям, пытаясь окончательно дискредитировать гордость Российской империи. Я могу убрать свой пост, княжна, решайте

Натали: Серж Писарев пишет: Если НатальСанне не по душе, перепишу. НатальСанна, кагбэ уже в сугробе, ну не страшно. Развлекаться, так развлекаться Серж Писарев пишет: (сгребает княжну в охапку и целует крепко в губы) *опешила от такой наглости* М-м-м-м *стучит кулаками Сержа по спине*

Серж Писарев: Натали пишет: НатальСанна, кагбэ уже в сугробе, ну не страшно. Кагбэ мы там и целуемся типо того. Натали пишет: *опешила от такой наглости* М-м-м-м *стучит кулаками Сержа по спине* (оторвался от губ княжны) Нет, кажется, еще не очень жив. Чтобы наверняка (снова целует).

Александр: *Ловит ее руки, смеется* Нет-нет, мадемуазель, боюсь ничего не выйдет. Чтобы ваши изящные пальчики могли хоть сколько-нибудь доставить мне неудобство, вам придется сначала справится с шинелью. А так я ничего не чувствую... *Опрокидывает на спину и в веселой возне случайно касается губами ее щеки. На мгновение замирает* Почти не чувствую....

Натали: Серж Писарев пишет: (оторвался от губ княжны) Нет, кажется, еще не очень жив. Чтобы наверняка (снова целует). *пунцовая, кое-как вырывается из цепких объятий* Серж, Вы нахал. *усмехается, скрывая смущение* Вижу Вам уже лучше, но нужно закрепить результат *засыпает снегом не ожидающего подвоха поручика* Так куда лучше *чтобы избежать неминуемой расплаты пытается быстро встать, но путается в юбках*

Серж Писарев: Натали пишет: *засыпает снегом не ожидающего подвоха поручика* Так куда лучше *чтобы избежать неминуемой расплаты пытается быстро встать, но путается в юбках* (пытается разлепить глаза от снега и машет руками, так как ничего не видит, руки ложатся на талию княжны) Я кажется нашел точку опоры. Осталось перевернуть землю. (опрокидывает Натали на спину и нависает на ней) Сдавайтесь, княжна. И сдавайтесь скорее. Кукловоду надо покинуть игру час-полтора.

Анна: Александр пишет: *Ловит ее руки, смеется* Нет-нет, мадемуазель, боюсь ничего не выйдет. Чтобы ваши изящные пальчики могли хоть сколько-нибудь доставить мне неудобство, вам придется сначала справится с шинелью. А так я ничего не чувствую... Оказавшись с ним нос к носу тяжело дышит пытаясь вырвать руки. Неожиданно чувствует, что сейчас она его поцелует, взгляд становится чувственным. И только в последний момент горсть снега, попадающая на щёки заставляет вздрогнуть. Неожиданно для себя самой кусает Александра за кончик носа. Воспользовавшись минутным замешательством всё-таки вырывает руки и падает рядом. Стараясь не смотреть на него, с нервным смешком: - Военная хитрость! Смущённая и притихшая лежит на снегу. Народ ещё немного и я опасаюсь, что у как бы названных родственников могут появиться названные племянники .

Натали: Серж Писарев пишет: пытается разлепить глаза от снега и машет руками, так как ничего не видит, руки ложатся на талию княжны) Я кажется нашел точку опоры. Осталось перевернуть землю. *взвизгивает от неожиданности* Серж Писарев пишет: (опрокидывает Натали на спину и нависает на ней) Сдавайтесь, княжна. *пытается сохранять серьезное лицо* Княжна Репнина так просто не сдается! *пытается вывернуться* На этом пауза: кукловод Натали сбегает от всех на полтора часа

Александр: *Укушенный нос выводит из секундного забытия, отпускает Анну и тоже начинает смеяться, пытаясь вернуть непринужденность* Я пойду с вами в разведку, мадемуазель! *Встает из сугроба, отряхивается* Однако мы знатно извалялись, кажется пора греться и сушиться. Как престолонаследник объявляю ничью. *Подает девушке руку*

Серж Писарев: Натали пишет: На этом пауза: кукловод Натали сбегает от всех на полтора часа Тогда оставляем наших персов лежать друг на друге пока. Я тоже убегаю.

Александр: Мне бы тоже поработать надо Тогда тормозим? Или мы с Нюрком до шатра таки дойдем?

Анна: Александр пишет: Я пойду с вами в разведку, мадемуазель! Приняв его непринуждённый тон: - Уверена Вы будете отличный командир. *вдруг вспомнив что Александр - цесаревич, начинает смеяться* Ой, ведь и правда командир! Александр пишет: Однако мы знатно извалялись, кажется пора греться и сушиться. Как престолонаследник объявляю ничью. Осмотрев его и себя хохочет: - Скорее уж мы порвали друг друга в клочья. - Видит у него на щеке царапину. - Кажется я ранила наследника престола. *делает жалобные глаза* Только не говорите Его Светлости иначе *притворно тяжко вздыхает* ссылка, Сибирь, а я только один раз была на балу. Александр пишет: *Подает девушке руку* Опирается. Смеясь: - Боюсь вам придётся тяжело. Платье совсем мокрое. А с другой стороны, сейчас я рада, что Варя всегда говорила: Не в коня корм. Всё-таки теперь легче. *тепло улыбнулась* *показала глазами на Сергея и Натали в снегу, тихо* Вот видите мы его всё-таки развеселили, может не совсем мы *подмигнула* но всё же хорошо когда друзья счастливы. (Переглянувшись удаляются в направлении шатров) Александр пишет: Мне бы тоже поработатьо надо Тогда тормозим? Или мы с Нюрком до шатра таки дойдем? Не будем мешать людям радоваться жизни Может у Анечки и вправду появится племянничек. Мы пошли в направлении шатра, надеюсь Ваш papa мирно предаётся послеобеденному сну вместе c maman и не видит чем занимается его сын . Мне тоже перерывчик нужен, до дома доехать. Часа полтора. PS Вот у моей Анечки приличных платьев 1 штука и то мокрое. Придётся опять тиранить Вовочку .

Катрин: Анна пишет: Переглянувшись удаляются в направлении шатров *наевшись блинов и восстановив душевное равновесие, высовывает нос из фрейлинского шатра и видит Анну с Александром, проходящих мимо, выныривает им навстречу* Где вы так умудрились подмочить вашу репута... то есть платье, Аннэт?

Анна: Катрин пишет: Где вы так умудрились подмочить вашу репута... то есть платье, Аннэт? - Подмочить? - высвободила руку и улыбкой простилась с цесаревичем, показав глазами, что им в таком виде действительно не стоит появляться вдвоём. Осмотрела свой абсолютно мокрый наряд и обратилась к Кати: - По-моему вы слишком скромны в оценках, мадмуазель. - Озадаченно нахмурилась. - Но Вы правы мне нужно переодеться в свежее платье, а чемоданы, кажется, отстали...

Катрин: Анна пишет: Но Вы правы мне нужно переодеться в свежее платье, а мои чемоданы кажется отстали... *насмешливо* И все, конечно, набиты платьями из золотой парчи и шубами из горностая. *откидывает полог шатра* Входите, милочка, что-нибудь вам приищем *нацеливается взглядом на сундучок Натали* уже нашли! *пошуровав в замочке шпилькой, открывает сундучок, роется, достает зеленое платье* Вам будет в самый раз! *ухмыляется, представив, как платье более высокой Натали будет волочиться за Анной по снегу*

Анна: Катрин пишет: Входите, милочка, что-нибудь вам приищем *нацеливается взглядом на сундучок Натали* уже нашли! *пошуровав в замочке шпилькой, открывает сундучок, роется, достает зеленое платье* *Внимательно следит, вскинув одну бровь за её действиями, добродушное отношение почти мгновенно испаряется* Вы, мадмуазель, не пользуетесь ключами принциально или специально не взяли с собой боясь, что их выкрадут? *мило улыбнулась* Позвольте совет - носите за корсажем. Хотя... *насмешливо оглядела декольте* там точно выкрадут... *Подошла к зеркалу и, вынув шпильки, стала перебирать мокрые пряди не собираясь пользоваться без спроса чужим нарядом.*

Катрин: Анна пишет: Вы, мадмуазель, не пользуетесь ключами принциально или специально не взяли с собой боясь, что их выкрадут? Ключик открывает только один замок, а моя шпилька - скорая помощь двадцать четыре часа в сутки. Впрочем, если вы захотели простудиться и в качестве микстуры заполучить поцелуи его высочества, спешу вас разочаровать - гадалка ему нагадала, что он женится на девушке, которая чихнет в его присутствии, и он бегает резвее лани от всех чихающих девушек.

Анна: Катрин пишет: Впрочем, если вы захотели простудиться и в качестве микстуры заполучить поцелуи его высочества, спешу вас разочаровать - гадалка ему нагадала, что он женится на девушке, которая чихнет в его присутствии, и он бегает резвее лани от всех чихающих девушек. *любезно* Вы на личном опыте проверили или орентируетесь на сплетни мнение окружающих? - Закончив с волосами, подошла к очагу безуспешно пытаясь согреться. - Позвольте узнать, сударыня, имя хозяйки сундука?

Катрин: Анна пишет: Вы на личном опыте проверили или орентируетесь на сплетни мнение окружающих? На личном опыте учатся только дураки! *фыркает* Может, вам зеленый цвет не нравится? *достает платье в клеточку*

Серж Писарев: Натали пишет: *пытается сохранять серьезное лицо* Княжна Репнина так просто не сдается! *пытается вывернуться* Я дам вам возможность улизнуть, но только в этот раз. (чмокает в в холодный нос и согревает своим дыханием) В следующий раз, если попадетесь в мои руки, НатальСанна, потребую выкуп. (помогает девушке подняться и отряхивает с нее снег)

Натали: Серж Писарев пишет: "Я дам вам возможность улизнуть, но только в этот раз. (чмокает в в холодный нос и согревает своим дыханием)" *с улыбкой* Ах, я польщена Вашим великодушием *старательно хлопает ресницами* Серж Писарев пишет: "В следующий раз, если попадетесь в мои руки, НатальСанна, потребую выкуп. (помогает девушке подняться и отряхивает с нее снег)" В следующий раз я постараюсь избежать ваших рук, *притворно тяжело вздыхает* а то затребуете слишком большой выкуп. А сейчас, придется Вам проводить меня до шатра, раз по Вашей милости я искупалась в снегу. *прячет от Сержа лукавую улыбку*

Николай Павлович: *вместе с Бенкендорфом подходит к своему возку* Хотел дальше ехать верхом, Александр Христофорович, но после блинов и чаю совсем ослаб. Велите дальше ехать без остановок.

Анна: Катрин пишет: Может, вам зеленый цвет не нравится? *достает платье в клеточку* Ну что Вы, платья очень красивы и сшиты с редким в наши дни *выразительно обозрела Катрин с ног до головы, елейно* весьма редким вкусом. Но вдруг хозяйка сундука стеснена в средствах... Так как её имя? Если не согреюсь, то пошлю счёт с письмом за платье *скривив губки* Не имею привычки брать чужое.

Бенкендорф: Николай Павлович пишет: Велите дальше ехать без остановок. Вечерний чай вашим величествам подадут уже в Кремле.

Александр: *Пройдя в свой шатер, снимает заснеженную шинель, мундир тоже весь промок. Неторопливо переодевается, насвистывая себе под нос какой-то мотивчик. Вспоминает взволнованные глаза названной сестрицы друга и слегка ухмыляется. Закончив одеваться выходит на улицу и подозвав одного из снующих вокруг обозов слуг что-то шепчет ему на ухо. Тот услужливо кивает и через некоторое время подносит к шатру где расположились Анна и Катрин две огромные коробки*

Катрин: Анна пишет: Ну что Вы, платья очень красивы и сшиты с редким в наши дни *выразительно обозрела Катрин с ног до головы, елейно* весьма редким вкусом Я только потому и не осмелилась вам предложить одно из моих платьев, чтобы не оскорбить ваш тонкий вкус! Анна пишет: Но вдруг хозяйка сундука стеснена в средствах... Так какого её имя? Если не согреюсь то пошлю счёт с письмом за платье *скривив губки* Душечка, ну что вы ломаетесь, как пятикопеечный пряник в базарный день? *напяливает на нее клетчатое платье Натали задом наперед* Если спина замерзнет, можно платочком пуховым прикрыть.

Ольга: *от чтения императрица заснула, чтобы ей не мешать выскальзывает из царского экипажа и оказывается перед Николаем и Бенкендорфом* - Добрый день, ваше величество. *книксен* - Добрый день, пан граф. *книксен*

Натали: *входит в шатер ровно в тот момент, когда Кати помогает Анне зашнуровать ее же платье* Кати, какая неслыханная наг... любезность с Вашей стороны предложить свою помощь в подборе наряда. *точным движением бедра отпихивает Кати в сторону* Анни, боюсь, что Вы немного неправильно его одели, и боюсь, фасон не Ваш *быстро находит в своем сундуке платье голубого оттенка* Вот это будет Вам к лицу. *Кати* Что касается Вас, ma cherie, то меня всерьез волнует Ваша страсть к открыванию чужих сундуков, шкафчиков и ларцов.

Анна: Катрин пишет: Душечка, ну что вы ломаетесь, как пятикопеечный пряник в базарный день? *Вмиг вспомнив самоуправство с каким ей всегда командовал дома Владимир, разозлилась не на шутку. Путаясь в юбках всё-таки возвращает платье назад. По привычке выработанной годами не сорвалась на крик.* Я рада, что Вы жаждете оказывать мне услуги горничной, но думаю, что честь слишком велика. *Вспомнив что императрица сосредоточила своё внимание на Ольге, уже поспокойнее* Или Её Высочество решила отказаться от Ваших услуг? *притворно* Мне так жаль...

Николай Павлович: Ольга пишет: Добрый день, ваше величество. *книксен* *заметив, что супруга спит, позволяет себе всласть полюбоваться прелестной полячкой* Как жаль, мадемуазель, что вам придется ехать не с нами, а с платьями Шарлотты! Но к вечернему чаю в кремлевском дворце хочу вас видеть. Проводите мадемуазель, Александр Христофорович! *садится рядом с женой и удобно откидывается на мягкую спинку сиденья*

Катрин: Натали пишет: *Кати* Что касается Вас, ma cherie, то меня всерьез волнует Ваша страсть к открыванию чужих сундуков, шкафчиков и ларцов *вид оскорбенной невинности* А что мне было делать? Крошке Аннэт не нравятся фасоны моих платьев, не умирать же ей было от простуды из-за ваших нелепых частнособственнических принципов! Анна пишет: Я рада, что Вы жаждете оказывать мне услуги горничной, но думаю, что честь слишком велика Если желаете, могу позвать на помощь вашего опекуна *сладкая улыбка*

Натали: Катрин пишет: "*вид оскорбенной невинности* А что мне было делать? Крошке Аннэт не нравятся фасоны моих платьев, не умирать же ей было от простуды из-за ваших нелепых частнособственнических принципов!" *закатывает глаза* И стоило портить хороший замок, когда Вы и так знаете, где лежит ключ? *про себя* Сколько ни прячь, все равно находит. *вслух* Как вернемся в Петербург, я точно приглашу к Вам доктора. О Вас же беспокоюсь. *переодевается в сухое платье* Анни, Вы не поможете мне со шнуровкой?

Анна: Натали пишет: Анни, боюсь, что Вы немного неправильно его одели, и боюсь, фасон не Ваш *быстро находит в своем сундуке платье голубого оттенка* Вот это будет Вам к лицу. Растерянно смотрит на княжну: - Это Ваш сундук? Прошу прощения, я не хотела... не знала... Нерешительно берёт платье из её рук: - Благодарю, я Вам потом объясню, - Смущенно кивает головой и удалившись за перегородку переодевается. Выйдя, в шоке разглядывает себя в зеркале. Так как княжна более статная и крепкая, то подол и нижние юбки волочаться на три вершка, а глубокое декольте съехало чуть ли не до талии. Растерянно переводит взгляд с Кати на Натали и обратно. Раздаётся стук и приносят большую коробку. На вопрос кто мадмуазель Платонова утвердительно кивает головой. Открыв пакет видит, что там платье и шубка, хотя и не совсем по ней, но подходящие по росту и размеру. Радостно улыбнувшись пытается найти хоть какие-то опознавательные знаки, но - ничего. Смутившись ещё раз оглядела себя в зеркале. *Себе под нос* По крайней мере эта одежда приличная и предназначена мне. Сейчас переоденусь и пойду узнаю у Владимира где мои платья. Пообещав себе это переоделась в новое платье, простое по покрою но очень красивое фактурой. Сразу почувствовав себя уверенней вернулась к девушкам.

Ольга: Николай Павлович пишет: *заметив, что супруга спит, позволяет себе всласть полюбоваться прелестной полячкой* Как жаль, мадемуазель, что вам придется ехать не с нами, а с платьями Шарлотты! Но к вечернему чаю в кремлевском дворце хочу вас видеть. Проводите мадемуазель, Александр Христофорович! *садится рядом с женой и удобно откидывается на мягкую спинку сиденья* *Прилипчивый взгляд императора раздражает* - Как прикажет её величество. *кладет руку на локоть Бенкендорфа, как только они отходят подальше от императорского возка, отнимает руку* - Дальше я дорогу знаю, Александр Христофорович.

Бенкендорф: Ольга пишет: *кладет руку на локоть Бенкендорфа, как только они отходят подальше от императорского возка, отнимает руку* - Дальше я дорогу знаю, Александр Христофорович. *спокойно продолжает идти рядом* Прошу прощения, мадемуазель, но его величество приказал мне вас проводить. *приблизившись к последнему в обозе возку, распахивает дверцу, помогает Ольге сесть* Мои люди по-прежнему к вашим услугам. *указывает на конных жандармов; про себя, с усмешкой* Браво, ничего более остроумного ты сказать не мог! *вслух* Доброго пути, мадемуазель. *возвращается на свое место в свите*

Анна: Натали пишет: *переодевается в сухое платье* Анни, Вы не поможете мне со шнуровкой? Конечно, Натали. *старательно шнурует, высунув от напряжения кончик языка* А почему у Вас на платьях нет бюска, княжна? По-моему это очень удобно.

Катрин: Фи, Нати, вы такая же зануда, как крошка Анни! Дарю вам ее вместо себя в спутницы, а сама поеду верхом, чтобы не покрыться с вами плесенью от скуки! *выплывает из шатра и бродит вдоль готовящегося к отправлению обоза, надеясь попасть на глаза его высочеству*

Александр: *Удовлетворенно провожает взглядом коробки, которые слуга относит к шатру фрейлин. В ожидании реакции адресата на подарок останавливается поодаль*

Натали: Анна пишет: "Растерянно смотрит на княжну: - Это Ваш сундук? Прошу прощения, я не хотела... не знала... " Анни, полно Вам, не стоит просить прощения из-за такого пустяка. Анна пишет: "*старательно шнурует, высунув от напряжения кончик языка* А почему у Вас на платьях нет бюска, княжна? По-моему это очень удобно." А по-моему не очень удобно. *вздыхает* Особенно, когда эта пластина впивается в тело. Я понимаю, что красота требует жертв *когда Анна рывками затягивает шнуровку, произносит на каждом выдохе* но...не...таких...

Катрин: Александр пишет: *Удовлетворенно провожает взглядом коробки, которые слуга относит к шатру фрейлин. В ожидании реакции адресата на подарок останавливается поодаль* Александр Николаевич! *сладко улыбается* Ее высочество вы тоже одарили?

Анна: Натали пишет: А по-моему не очень удобно. *вздыхает* Особенно, когда эта пластина впивается в тело. Я понимаю, что красота требует жертв *когда Анна рывками затягивает шнуровку, произносит на каждом выдохе* но...не...таких... *Закончила шнуровать.* Просто Вы, наверное, носите тесные платья *подмигнула девушке* У меня тоже таких очень много. Я имела ввиду, что в дороге удобнее. *подождав пока Натали закончит с переодеванием спросила* Не хотите прогуляться? Понимаю, что сил у нас после битвы немного *смеётся* но подышать свежим воздухом перед дальней дорогой стоит. С удовольствием закутавшись в тёплый мех шубки, - улыбнулась.

Александр: Катрин пишет: Александр Николаевич! *сладко улыбается* Ее высочество вы тоже одарили? Приветствую вас, Кати. *Непонимающе склонив голову* О каких подарках идет речь?

Натали: Анна пишет: "*Закончила шнуровать. Смеётся* Просто Вы наверное носите тесные платья *подмигнула девушке* У меня тоже таких очень много. Я имела ввиду, что в дороге удобнее." *подтягивает лиф платья повыше* И ничего не тесные. Анна пишет: "Не хотите прогуляться немного? *Переглянувшись* Понимаю, что сил немного, но подышать свежим воздухом перед дальней дорогой стоит." *потеплее укутывается в собственную шубку* Почему бы и нет? Только на этот раз обойдемся без снежных ванн. *шепотом* И уж точно постараемся обойти стороной одного поручика, а то неровен час подумает, что я спешу к нему отдать выкуп *смеется*

Катрин: Александр пишет: *Непонимающе склонив голову* О каких подарках идет речь? *хитро прищурясь* Ах, простите, ваше высочество, я не знала, что это тайна!

Анна: Натали пишет: И уж точно постараемся обойти стороной одного поручика, а то неровен час подумает, что я спешу к нему отдать выкуп *состроив серьёзную гримаску* Обязательно, потому что насколько я знаю Сергея Дмитриевича выкуп будет просто разорителен для Вашего семейства. *обменявшись смеющимися взглядами, выходят на улицу*

Александр: Не понимаю, какую тайну вы имеете ввиду. Что касается принцессы, то я в самом деле собираюсь сделать ей подарок *чертит в воздухе круг* - все что есть вокруг. В скором времени она станет здесь полноправной хозяйкой и владелецей. А какие подарки подразумевали вы?

Катрин: Александр пишет: Что касается принцессы, то я в самом деле собираюсь сделать ей подарок *чертит в воздухе круг* - все что есть вокруг. В скором времени она станет здесь полноправной хозяйкой и владелецей. А какие подарки подразумевали вы? *еще хитрее* С моей стороны было неприличной смелостью предположить, что вы отрезали два кусочка от того, что принадлежит ее высочеству *очерчивает руками круг поменьше*, велели запаковать и отнести Нати и Анни!

Натали: Анна пишет: "*состроив серьёзную гримаску* Обязательно, потому что насколько я знаю Сергея Дмитриевича выкуп будет просто разорителен для Вашего семейства." Какой кошмар! Ни в коем случае нельзя допустить разорения нашей семьи. *не выдерживает и звонко смеется*

Владимир: *похлопав коня, оглядывается на шатры, замечает графа с Калиновской, провожает их взглядом решая не беспокоить, затем поднимает взгляд на небо* -Вечереет, однако. Если мы не поторопимся, и этой ночью не будет луны, добираться до первопристольной придется в потемках. Не хотелось бы, право... *видит Кати и Александра, подходит. Коротко кланяется наследнику* - Скажите, Катрин, вы боитесь путешествовать в кромешной тьме, или она всего лишь добавляет вам острых ощущений?

Катрин: Владимир пишет: Скажите, Катрин, вы боитесь путешествовать в кромешной тьме, или она всего лишь добавляет вам острых ощущений? *хихикает* Эта темнота не темнее той, какую напустил его высочество.

Анна: Видит невдалеке Александра разговаривающего с Екатериной. Внезапно озаряет. Про себя: - Всё-таки я глупенькая. Конечно, это Его Высочество. Сергей Дмитриевич просто не имел достаточно времени, Натали не знала, а нас было только четверо. Движимая порывом устремляется навстречу Александру, но увидев Кати быстро себя одёргивает. Незаметно посылает полный благодарности взгляд.

Владимир: Катрин пишет: Эта темнота не темнее той, какую напустил его высочество. - Не скажите, Кати. Темнота, напущенная его высочеством может прятать только загади или приятные сюрпризы, темнота же напущенная природой представляет собой букет совершенно других впечатлений. Какой коктейль вам нравится больше?

Бенкендорф: Отправляемся, дамы и господа! :)

Анна: Владимир пишет: Коротко кланяется наследнику Видит намеченную жертву Владимира. Про себя: Ну подождите. Если бы не Его Высочество я бы и носа из шатра высунуть не могла. - Пока Катрин отвлеклась улыбается Александру. - И за мою вольную тоже ответите. - Насупила брови и забравшись на крыльцо трактира запрыгнула в седло. Вовочка, у нас должен состоятся нехороший разговор либо сегодня, либо завтра, поскольку завтра Анютка должна накропать донос письмо Варваре .

Катрин: Владимир пишет: Темнота, напущенная его высочеством может прятать только загади или приятные сюрпризы, темнота же напущенная природой представляет собой букет совершенно других впечатлений. Какой коктейль вам нравится больше? *не отвергнув помощь Владимира, чтобы забраться в седло* У меня глаза, как у кошки!

Натали: *замечает хмурый взгляд Анны, обращенный в сторону Владимира, Катрин и Александра* Анни, что с Вами? Что-то не так?

Владимир: Катрин пишет: *не отвергнув помощь Владимира, чтобы забраться в село *приятно удивлен* - О, да вы еще и читать мысли умеете. Впрочем, вы совершенно правы, ехать в возке смертная тоска Предлагаю весело и наперегонки добраться до Москвы. Проигравший исполняет 1 желание выигравшего. В первопрестольной устроим второй раунд, если развлечение вам понравится. Как идея? Анна ты о чем? Какой разговор и какой донос?

Анна: Натали пишет: Анни, что с Вами? Что-то не так? Ну что Вы, Натали. *улыбнулась* Всё чудестно и дорога хорошая. - Сделав вид, что потеряла поводья приблизила коня к цесаревичу. Склонившись, делая вид что ищет повод в темноте, тихо. - Спасибо, Вы - замечательный друг, иначе я бы пропала. - Улыбнулась княжне. Сегодня очень звёздная ночь.

Александр: *Необычайно рад тому, что неприятные распросы Катрин прекращены благодаря появлению барона. Кивает ему в ответ и улыбается.* Анна пишет: Склонившись, делая вид что ищет повод в темноте, тихо. - Спасибо, Вы - замечательный друг, иначе я бы пропала. Я был счастлив угадать ваши желания. *также незаметно в темноте легонько касается ее руки*

Катрин: Владимир пишет: Итак предлагаю веселые скачки. Наперегонки до Москвы, и проигравший исполняет 1 желание выигравшего. В первопрестольной устроим второй раунд, если развлечение вам понравится. Как идея? *что-то прикидывает в уме* Развлечение без выгоды, что двор без скандалов. А какая мне выгода, если я проиграю? Александр пишет: Я был рад угадать ваши желание *прислушивается к тихому голосу наследника, про себя с ехидством* Интересно, будет ли этому рада ее высочество?

Анна: Владимир пишет: Анна ты о чем? Какой разговор и какой донос? Чтобы Шуллера безболезненно для общества ввести в игру . Я в обиде настрочу Варе письмо с утра пораньше, она его получит и отправит Карла Модестовича мне за помощью. Он не откажет потому как где ещё в масленицу достать его любимый штрудель, если не у Вари. А разговор обычный, какой он имеет обыкновение быть. Особой жести со стороны Корфа не надо иначе Анка может опять дёру дать.

Натали: Анна пишет: "Ну что Вы, Натали. *улыбнулась* Всё чудесно и дорога хорошая." *решает не выпытывать дальше* Хорошо, Анни, как скажете. Но помните, что Вы можете со мной поделиться тревожащими Вас мыслями *подмигивает* *оглядывается по сторонам* Признаться, и я была бы не прочь прокатиться верхом. Уж сильно в возке укачивает.

Владимир: Катрин пишет: А какая мне выгода, если я проиграю? *смеется* - Реабилитируетесь в московском раунде, и возьмете реванш загаданным желанием. Анюта, пока я не увижу Щулера я об этом и знать не знаю

Анна: Александр пишет: Я был счастлив угадать ваше желание. *также незаметно в темноте легоько касается ее руки* *Сверкнув улыбкой в сгущающейся тьме отъехала уже в прекрасном расположении духа.* Владимир пишет: Предлагаю весело и наперегонки добраться до Москвы. Проигравший исполняет 1 желание выигравшего. Отъехав услышала о скачках. Невинно: - Любое желание? Натали пишет: *оглядывается по сторонам* Признаться, и я была бы не прочь прокатиться верхом. Уж сильно в возке укачивает. Весело: Давайте, Натали. Вот увидите мы прекрасно проведём время.

Александр: *Улыбнулся в ответ и быстро вскочив в седло отправился вслед на небольшом расстоянии так чтобы не выпускать Анну из виду*

Владимир: Дорогие дамы, мы в дебрях находимся. Неужели вы все ходячие путеводители по российским глубинкам? Потеряться в лесу можно в два счета.

Катрин: *Владимиру, что-то придумав* Уговорили, барон!

Анна: Владимир пишет: Дорогие дамы, мы в дебрях находимся. Неужели вы все ходячие путеводители по российским глубинкам? Потеряться в лесу можно в два счета. Мы же по главному тракту едем, почему в дебрях-то ? Если же разбойники, то пусть только попробуют за новые шубку и платье Анютка всех порвёт

Натали: Анна пишет: "Весело: Давайте, Натали. Вот увидете мы прекрасно проведём время." *с помощью грума взбирается в седло* Ну что, Анни, заставим остальных глотать пыль, вернее снег? *смеется*

Владимир: Катрин пишет: Уговорили, барон! *садится в седло. весело* - Прекрасно, Катрин. Через несколько миль дорога станет ровней, там и начнем веселье. Во мне проснулись азарт, интерес и предвкушение. Первое от соревнований, второе от желания, которое вы загадаете, а третье, как бонус к первому и второму. Анна Потому что мы не на тракте сейчас, насколько я понимаю. Впрочем, это граф лучше знает, он же отвечает за кортеж

Бенкендорф: Владимир пишет: Потому что мы не на тракте сейчас, насколько я понимаю. Впрочем, это граф лучше знает, он же отвечает за кортеж На тракте, барон, на тракте. Не по дебрям же их величества везти :)

Анна: Натали пишет: *с помощью грума взбирается в седло* Ну что, Анни, заставим остальных глотать пыль, вернее снег? *смеется* Переглянулась с Наташей незаметно ей кивнув. Потом обернулась ко всем остальным. Пронзительно свистнула от чего все кони кроме их с княжной встали на дыбы и со смехом крикнув: - Если последуете за нами, охотно укажем Вам путь! - дала хорошего шенкеля, быстро переведя коня в галоп.

Владимир: Бенкендорф пишет: На тракте, барон, на тракте. Не по дебрям же их величества везти :) *разведя руками* Простите, граф. Я я как всегда ищу окольные пути. Они интересней, чем ровные дороги.

Натали: Анна пишет: "Пронзительно свистнула от чего все кони кроме их с княжной встали на дыбы и со смехом крикнув: - Если последуете за нами охотно укажем Вам путь, - дала хорошего шенкеля, быстро переведя коня в галоп." *скачет следом за Анной, по пути бросив Катрин и Владимиру* Я уже предчувствую, что не видать Вам победы!

Катрин: Владимир пишет: Прекрасно, Катрин. Через несколько миль дорога станет ровней, там и начнем веселье. Во мне проснулись азарт, интерес и предвкушение. Первое от соревнований, второе от желания, которое вы загадаете *скаля зубки* Вы заранее решили мне проиграть? *легкой рысью обгоняют обоз и скачут вперед*

Владимир: Анна пишет: ронзительно свистнула от чего все кони кроме их с княжной встали на дыбы Анна, перестань играть в Соловья-разбойника и друидку.



полная версия страницы