Форум » Архив тайной канцелярии » Ролевая игра "Война лилий" - 2 » Ответить

Ролевая игра "Война лилий" - 2

Gata: Ролевая игра по мотивам произведений Дюма "Графиня де Монсоро" и "Королева Марго" Воцарение Генриха III стало неприятной неожиданностью для других членов семьи: его младшего брата Франсуа, который уже примерял на себя корону, а теперь вынужден довольствоваться титулом герцога Анжуйского, и сестры Маргариты, которая рассчитывала пропихнуть на трон своего мужа короля Наваррского. Расстановка сил накануне коронации. На стороне Анжу – графы Бюсси и Монсоро (мотив – на усмотрение кукловодов, честолюбие, или что еще личное), на стороне Генриха – Шико и мамаша Медичи, на стороне Марго – Жанна и Диана. Зачем это двум чаровницам? Марго может сделать мужа Жанны герцогом, а Диану развести с ненавистным Монсоро. Это как вариант, кукловоды могут выбирать сами мотивацию. Дальше начинаем интриговать, как бы заставить Генрике отречься от трона. Ищем предлоги, включая похищения и так далее. Попутно любовь-морковь и прочие страсти. Сроки проведения игры: 22-26 ноября Рулит администрация В ролях: Генрих III, король Франции - Гата Франсуа, герцог Анжуйский - Лана Маргарита де Валуа, королева Наваррская - Роза Граф Луи де Бюсси - Эйлис Шико - Светлячок Диана де Меридор, госпожа де Монсоро - Царапка Жанна де Бриссак, госпожа де Сен-Люк - Лана Граф Бриан де Монсоро - Гата Барон де Сен-Люк - lidia Генрих Наваррский - Светлячок Все желающие присоединиться к игре могут взять любой персонаж, кроме уже заявленных.

Ответов - 249, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Маргарита Валуа: Генрих Валуа пишет: Разве я могу в чем-нибудь отказать тебе, сестрица? Только пусть сначала моего дорогого Сен-Люка отнесут с мои покои, там за ним будет лучше уход. *когда их оставили наконец одних, надувает губы и делает вид, что разрыдалась в кружевной платок* - Я всегда знала, что ты меня не любишь, Анри! Барон Сен-Люк тебе дороже и меня, и Франсуа и нашей матушки.

Генрих Валуа: Маргарита Валуа пишет: надувает губы и делает вид, что разрыдалась в кружевной платок* - Я всегда знала, что ты меня не любишь, Анри! Барон Сен-Люк тебе дороже и меня, и Франсуа и нашей матушки. Сестра, для каждого из вас есть в моем сердце место. Даже для Франсуа, жестоко ранившего его. (вздыхает) Чем глубже рана, тем сильнее в нее проникает любовь, тебе ли этого не знать. О чем ты хотела со мной поговорить?

Жанна: Диана пишет: *добралась до Жанны с известием о её муже*. В постели читала роман о доблестном рыцаре, когда вошла служанка. А затем в покоях появилась Диана с известием от королевы Наваррской. Дает распоряжения, чтобы её немедленно одели, заложили карету. Пока одевается пытает Диану по поводу раны. Её заверяют что супруг вполне здоров. Но воображение Жанны нарисовало уже самое страшное, накрутила себя настолько, что сама поверила, что ей рассказали: муж чуть ли не при смерти. Шмыгая носом, влезает с Дианой в карету. В доме как назло нет носилок, и почему только они не запаслись парочкой: - Как, как это произошло, Диана? - Всхлип. - Я слишком молодая супруга, чтобы быть вдовой.


Франсуа Анжуйский: Бриан де Монсоро пишет: Если же монсеньор взвесит всё, он поймет, что никто не будет ему служить преданнее Монсоро, ибо Монсоро избежал чар прекрасной королевы Наваррской. (идут уже по коридорам Лувра) Сжал руку в перчатке. - Благодарю вас, граф. Такая преданность поистине достойна похвалы. Вам повезло, что вас не было в часовне, быть может Генрике и сделает вас главным ловчим. При помощи платка Келюса вы уже затравили собачонку моей маман. Достойное начало карьеры. В ближайшее время все служение будет заключаться лишь в проветривании моей Луврской темницы, в которую превратятся мои покои? Желаете присоединиться?

Франсуа де Сен-Люк: *Пока Его Величество беседует с Маргаритой решает незаметно исчезнуть. Выходит из покоев, а потом тайными переходами из Лувра. На улице замечает карету с Жанной и Дианой и запрыгивает на ходу. Кланяется дамам*. - Уф! Ну Слава Богу, этот напряженный денек наконец закончился! Жанна пишет: - Как, как это произошло, Диана? - Всхлип. - Я слишком молодая супруга, чтобы быть вдовой. - Не торопитесь, дорогая! Это радостное событие наступит не сегодня! *целует ручки жены*

Маргарита Валуа: Генрих Валуа пишет: Сестра, для каждого из вас есть в моем сердце место. Даже для Франсуа, жестоко ранившего его. (вздыхает) Чем глубже рана, тем сильнее в нее проникает любовь, тебе ли этого не знать. О чем ты хотела со мной поговорить? *пусть для нее уже распределили место на жаровнях преисподней из-за роковой красоты, которую она использовала не совсем разумно и целомудренно, но сейчас надо спасать не себя, повела влажными ресницами в сторону брата* - Анри, все Валуа всегда остаются Валуа. Мы любим и ненавидим одно и тоже. Если ты обрушишь свой королевский гнев на Франсуа, тогда обрушь его и на меня тоже. *обнимает его сзади за шею, бумага с прошением за корсетом впилась в грудь* - Простишь его и сделаешь свою Марго счастливой.

Бриан де Монсоро: Франсуа Анжуйский пишет: В ближайшее время все служение будет заключаться лишь в проветривании моей Луврской темницы, в которую превратятся мои покои? Желаете присоединиться? (тихо) Если монсеньору захочется свежего воздуха, ему достаточно будет приказать Орильи открыть шкаф в некой комнате, где был обронен платок Келюса, и повернуть нижнюю полку. (поклонился принцу на пороге его покоев и удалился восвояси)

Диана: *у Дианы разыгралась фантазия, некогда вскормленная рыцарскими романами. Для любимой подруги не жаль описаний мужнего героизма, хотя где-то в глубине души есть сильное пожелание самое лучшее приберечь для себя*. О, Жанна! Представь себе, на господина Сен-Люка напали не то пять, не то пятнадцать головорезов! Преданность королю нынче в цене, а умение фехтовать - ещё выше! Он половину прогнал, половину проткнул, его смогли достать только подлым ударом, и то рана не слишком глубокая, ты не бойся, вдовой не останешься. И он даже... *чуть не проболталась о разборках в среде их высочеств, но вовремя прикусила язык - искать должностей, ставя на фаворита, ужас как приземлённо, а ссориться с величествами / высочествами ради женщины - на это способны слишком немногие*

Жанна: Слушала Диану, и с каждым её словом всхлипы становились сильнее. Боже, её мужа не просто ранили, его искромсали на куски. Всхлип как раз перешел на высокие ноты, когда Франсуа де Сен-Люк пишет: - Не торопитесь, дорогая! Это раддостное событие наступит не сегодня! *целует ручки жены* Карета притормозила почти уже на подъезде к Лувру. Всплеснув руками, обняла мужа. - Не накличьте беды, господин де Сен Люк. Я не намерена ею становиться еще долгое время. Мне сказали, вы серьезно ранены. - Оглядывает мужа.

Генрих Валуа: Маргарита Валуа пишет: Анри, все Валуа всегда остаются Валуа. Мы любим и ненавидим одно и тоже. Если ты обрушишь свой королевский гнев на Франсуа, тогда обрушь его и на меня тоже. *обнимает его сзади за шею, бумага с прошением за корсетом впилась в грудь* - Простишь его, сделаешь и свою Марго счастливой. (вот так, обнимая сзади за шею, очень легко душить, чуть повернул голову и потерся щекой о щеку сестры) Как ты думаешь, Марго, что он с нами собирался сделать, если бы воцарился на троне?

Франсуа де Сен-Люк: Жанна пишет: Мне сказали, вы серьезно ранены. - Оглядывает мужа. *с улыбкой" - Не сомневаюсь, что самая лучшая в мире сиделка быстро поставит меня на ноги. А одна высокородная герцогиня уже завтра будет сопровождать на коронацию Его Величества.

Маргарита Валуа: Генрих Валуа пишет: (вот так, обнимая сзади за шею, очень легко душить, чуть повернул голову и потерся щекой о щеку сестры) Как ты думаешь, Марго, что он с нами собирался сделать, если бы воцарился на троне? *потёрлась щекой в ответ и ловко перебралась к брату на колени* - Наверняка приказал бы подавать только для себя твои любимые сливовые дольки в сиропе, потом бы приказал обрить любимую болонку нашей матушки, а меня бы заставил показывать коленки, если я не угадаю его загадку. *подняла ладонью подбородок брата к своему лицу* - Анри, ты простишь его?

Жанна: Франсуа де Сен-Люк пишет: *с улыбкой" - Не сомневаюсь, что самая лучшая в мире сиделка быстро поставит меня на ноги. А одна высокородная герцогиня уже завтра будет сопровождать на коронацию Его Величества. Приказала кучеру остановиться, чтобы самой убедиться хотя бы глядя со стороны, что муж не бодрится. Сейчас бы ей забраться под камзол и осмотреть все самой, но в карете Диана. - Какой же это герцогине вы поручите пользовать ваши раны? Я буду вашей сиделкой, но я отнюдь не герцогиня. - Тронула лоб мужа, нет не горячка от ранения. Хотя кто его знает. - Едем немедленно домой. Диана вы с нами, будьте нашей гостьей, пусть граф Монсоро сидит в своем склепе один.

Генрих Валуа: Маргарита Валуа пишет: Наверняка приказал бы подавать только для себя твои любимые сливовые дольки в сиропе, потом бы приказал обрить любимую болонку нашей матушки, а меня бы заставил показывать коленки, если я не угадаю его загадку. *подняла ладонью подбородок брата к своему лицу* - Анри, ты простишь его? (вздыхает, поглаживая сестру по спинке, стиснутой упругим корсетом) Сливовые дольки в сиропе по рецепту нашей матушки, которым она угостила твою покойную свекровь Жанну д'Альбре... (поцеловал в низкий вырез платья, там что-то хрустнуло, похожее на бумагу, обиженно) А мне ты никогда не показывала свои коленки. У вас с Франсуа всегда было столько тайн от меня. Ты отдашь мне те бумаги, которые он тебе сегодня дал? (делает движение, будто хочет запустить руку за ее корсаж)

Франсуа де Сен-Люк: Жанна пишет: Едем немедленно домой. *счастливо* - Господи! Да я же просто мечтаю об этом! Жанна пишет: - Какой же это герцогине вы поручите пользовать ваши раны? - Для меня на этом свете есть только одна герцогиня, моя обожаемая Жанна де Сен-Люк! *поцелуй в губы* Мадам де Монсоро, пардон!

Маргарита Валуа: Генрих Валуа пишет: (вздыхает, поглаживая сестру по спинке, стиснутой упругим корсетом) Сливовые дольки в сиропе по рецепту нашей матушки, которым она угостила твою покойную свекровь Жанну д'Альбре... *Если бы все удалось, и она надела корону Франции, с каким бы удовольствием скормила эти дольки сыну Жанны д`Альбре.... Она была не только Валуа, но и Медичи) Генрих Валуа пишет: А мне ты никогда не показывала свои коленки. *целует его в лоб* - К чему тебе мои коленки, Анри? На них не поместится Римская империя, даже Троя. Тебя всегда больше интересовала история, как и подобает истинному королю. Генрих Валуа пишет: Ты отдашь мне те бумаги, которые он тебе сегодня дал? (делает движение, будто хочет запустить руку за ее корсаж) *шутливо бьет его по руке* - Возьми, но губами, как прежде. *двумя пальцами, на одном из которых сверкнул рубин, вытягивает из корсажа только уголок прошения о помиловании брата и Бюсси*

Шико: (наблюдая за тем, как королева Наваррская с пленительной непосредственностью и изящной ловкостью пытается убедить брата в том, что ослиные уши короче лисьих, гасконец уже не впадал в яростное бешенство, какое накрывало его раньше, когда Марго снимала сливки с мужских слабостей, в борьбе с ревностью он давно одержал победу и любит ее такой, какая есть)

Бриан де Монсоро: Жанна пишет: Едем немедленно домой. Диана вы с нами, будьте нашей гостьей, пусть граф Монсоро сидит в своем склепе один (из кареты, остановившейся у ворот Лувра, услышал имя жены, хотел тут же объявиться, но передумал, и натянув капюшон рясы глубже, произнес у дверцы кареты измененным голосом) Во имя Господа нашего великого и милосердного, помогите скромному Его служителю добраться до дома господина де Монсоро, чье имя вы сейчас упомянули. Меня туда позвали, но я заблудился.

Генрих Валуа: Маргарита Валуа пишет: К чему тебе мои коленки, Анри? На них не поместится Римская империя, даже Троя. Тебя всегда больше интересовала история, как и подобает истинному королю. (наматывая на палец ее локон, шутливо) Да, и помню превосходно, какую роль в ней сыграли спартанка Елена и филистимлянка Далила. Маргарита Валуа пишет: *шутливо бьет его по руке* - Возьми, но губами, как прежде. *двумя пальцами, на одном из которых сверкнул рубин, вытягивает из корсажа только уголок прошения о помиловании брата и Бюсси* (губами ловко выудил бумагу, еще теплую ароматом сестры, знакомым с детства, подержал в руке, а потом положил в свой карман, не отводя своего взгляда от ее) Я прочитаю ее завтра, после коронации. Или не прочитаю вообще. Хочу продлить приятное ощущение, что ты обманываешь сейчас Франсуа, а не меня, Марго. (встал и усадил ее на свое место)

Диана: *Жанне* Милая, ты мне окажешь любезность подвезти этого служителя господня?



полная версия страницы