Форум » Архив тайной канцелярии » Обсуждение ролевой игры "Царская охота" - 3 » Ответить

Обсуждение ролевой игры "Царская охота" - 3

Gata: КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИГРОВЫХ СЕРИЙ Роли исполняют: [more]Александр - Gata Анна - Ифиль/Gata Бенкендорф - Gata Варвара - Светлячок Владимир - Эйлис Жуковский - Бреточка Забалуев - Царапка Лиза - Ифиль Мари - ksenchik Мария Алексеевна - Бреточка Михаил - Царапка Натали - Olya Никита - Царапка Ольга - Роза Писарев - Gata Полина - ksenchik Рада - Роза Седой - Olya Шарлотта - Gata Шишкин - Царапка Часы с кукушкой - Gata [/more] Ролевая игра "Царская охота" по мотивам БН стартует 6 октября. Открыта регистрация игровых ников. Внимание! Ники регистрируем так, как они даны в выше приведенном списке. Первый пост отправляем в эту тему, здесь же решаем все технические и любые другие вопросы, какие будут возникать до и по ходу игры. Есть три новшества! Первое - игра пойдет не в одной теме, как раньше. События будут разнесены по нескольким темам - игровым зонам: Петербург, Усадьба Корфа, Лес, Трактир и т.д. Это сделано во избежание "свалок" в одном месте и в одно время. Второе - игрокам предлагается выбрать личное звание, которое можно будет изменить в процессе игры. ЛЗ - на ваш вкус, нужно лишь, чтобы оно отражало либо титул, либо положение, - одним словом, смысловое дополнение к нику. Все ваши пожелания высказывайте здесь, админы внесут их в профиль игровых ников. Третье - При переходе из одной локации в другую, для удосбвтва чтения и наблюдения за действиями героев ставим в конце своего поста переход. Оформляем его так: /---название локации---/ (Пример перехода можно увидеть в темке "Цыганский табор" в посте Рады.) СЮЖЕТ [more]По случаю грядущих именин наследника престола (реальные именины были в апреле, но мы же не гонимся за стопроцентной достоверностью ) император сделал сыну подарок - охоту на дикого кабана в поместье его друга Владимира Корфа, а чтобы интересно было не одному Сане, вручил сыну богатый перстень с тем, чтобы он подарил его тому, кто завалит кабана. Удачливому охотнику также будет даровано право просить императора о чем угодно - просьба будет исполнена (в рамках разумного, само собой - корону просить низзя, а также одну из царских дочек замуж). "Плохиши" наверняка не смогут пройти мимо такого соблазна и как-нибудь поживиться нечестным способом. Саня выезжает к месту охоты с невестой - принцессой Мари и свитой. Едут, конечно, его верный адъютант Мишель Репнин, фрейлины Ольга Калиновская и Натали Репнина, воспитатель цесаревича Жуковский и шеф жандармов Бенкендорф. Императрица пока остается в Зимнем. В Двугорском готовятся к встрече знатных гостей: Владимир Корф - хлебом-солью, МА и Заба - темными мыслями. Цыгане мирно живут в своем таборе. Отношения персонажей примерно как на момент начала сериала: у Александра бурный роман с Ольгой, Мари - невеста наследника и страдает от его ветрености, но старается держать лицо; Лиза не помолвлена ни с кем, но может вздыхать по Владимиру, Анна - крепостная воспитанница барона Корфа, Андрей Долгорукий находится где-то в отъезде, с Натали не помолвлен - просто хорошо знаком. ИИ и ПМД покоятся с миром, воскрешать их не будем. Никита ходит за лошадьми, по ком вздыхает - неизвестно. Писарев - баламут, но не злой, хоть и может по глупости влипнуть в какую-нибудь интригу. Играем в стиле 19-го века. Понятно, что до буковки следовать этикету позапрошлого века невозможно, но убедительная просьба к игрокам избегать современного сленга, а дворянам - грубых манер. Даже если мы не очень любим читать классику, то сериал БН помним хорошо - вот этого стиля и будем придерживаться. Жанр - романтика, приключения, юмор. И последнее - играем без гонки, если на ваш пост ответ приходит не сразу - подождем. Днем многие на работе или учебе, не всегда есть возможность безвылазно сидеть в игре. Кто-то выходит в инет с мобильника - им тоже нужно время, чтобы набрать пост. Ну а уж вечером, когда будем собираться все, задержки с ответами могут быть из-за того, что одному игроку нужно отвечать сразу за несколько персонажей. Торопиться нам некуда, проявим друг к другу терпение. Ориентировочно играем две недели, а там будет видно - может, и продлим, если войдем во вкус Часы с кукушкой будут сообщать время и погоду в Двугорском уезде. К ним можно обращаться с вопросами, если не знаете, что надеть, выходя на улицу, и завтрак или ужин вам предстоит :) Удачной игры и бодрого настроения![/more] Играем ориентировочно до 25 октября, субботы и воскресенья - дни сниженной активности.

Ответов - 181, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Светлячок: Третье отделение строгает люльку в Фалле. У Вари глаз-алмаз )))

Gata: Светлячок пишет: Третье отделение строгает люльку в Фалле. У Вари глаз-алмаз ))) Плох тот начальник, подчиненные которого ничего не могут в его отсутствие :) Если его высочество прорвется сквозь деревья-спецагентов и засаду булыжников, надеюсь, что его мягко примет на грудь агент Пышка

ksenchik: Gata пишет: *голосом АН* Настолько, что собираюсь привезти вам в подарок замечательное английское седло. Дадите мне фору? :) *перебирает перья на веере* Ваше высочество, поберегите себя. Вдруг у Вас опять нерв защемит *многозначительно смотрит на АН*


Gata: ksenchik пишет: *перебирает перья на веере* Ваше высочество, поберегите себя. Вдруг у Вас опять нерв защемит *многозначительно смотрит на АН* *целует локоток* Любовь моя, с вашей трепетной заботой о моем здоровье мне едва ли грозит что-то серьезнее насморка.

ksenchik: Gata пишет: *целует локоток* Любовь моя, с вашей трепетной заботой о моем здоровье мне едва ли грозит что-то серьезнее насморка. Ваше Высочество, насморк тоже может быть очень коварным. *смахивает невидимую пылинку c его мундира*

Светлячок: Gata пишет: Если его высочество прорвется сквозь деревья-спецагентов и засаду булыжников, надеюсь, что его мягко примет на грудь агент Пышка Служу Отечеству!

NataliaV: Это не просто игра, это что-то магнетическое! Читаю уже не в первый раз и оторваться невозможно. Жаль только, что нужно бегать по темам. Неудобно. Пьесы по игре нет? Я что-то не нашла.

Светлячок: Эх, "Охота" первая моя ролевушка и одна из самых любимых. Прям на сердце тепло, когда вспоминаю и иногда кусочки мусолю в своё удовольствие. Пломбир Пьеску тогда не сподобились, учитывая масштаб, а сейчас и подавно никого не растащит. Будем бегать по игровым темам

NataliaV: Светлячок пишет: Будем бегать по игровым темам Приходится. Я нашла компромисс. Сначала читаю дом Корфа, а потом другие темы по очереди. События все смещаются из будущего в прошлое и обратно.

Gata: Приятно, что наши приключения на охоте до сих пор будоражат воображение читателей За прошедшие после игры шесть лет, бывало, открывала текстовую копию с шальной мыслишкой переработать в пьесу, но закрывала, так и не отважившись - уж больно велик объем :)

Бенкендорф: Ольга пишет: Вы в своём уме, сударь? Ещё прозорливо насмешите, будто это я выступаю под псевдонимом Gata! Попробуйте убедить меня, что если вы не Gata, то и не Роза, или, как минимум, заодно с хозяйками этой крамольной усадьбы. Ольга пишет: Вы моего жениха увезли, извольте и доставить обратно - *гордо вздёрнув подбородок, удаляется из Иллюзиона, на ходу бросает* - в мои объятия. (догнал строптивую полячку в зале, где на стенах висят охотничьи трофеи, а в шкафах стоят архивные тома с номерами ЦО-1, ЦО-2 и т.д. - сюда он еще не успел добраться при первом беглом осмотре) Я уже отправил полковнику Дубельту в Петербург распоряжение. чтобы вашего жениха доставили сюда, и прошу прощения за моих людей, которые вас разлучили. (более миролюбиво) Панна Ольга, вам самой-то нужны снова эти проблемы - заставлять меня вам досаждать?

Ольга: Бенкендорф пишет: Попробуйте убедить меня, что если вы не Gata, то и не Роза, или, как минимум, заодно с хозяйками этой крамольной усадьбы. *насмешливо приподняла брови* - Вы полагаете, что я стану себя этим утруждать, господин граф? Бенкендорф пишет: (догнал строптивую полячку в зале, где на стенах висят охотничьи трофеи, а в шкафах стоят архивные тома с номерами ЦО-1, ЦО-2 и т.д. - сюда он еще не успел добраться при первом беглом осмотре) Я уже отправил полковнику Дубельту в Петербург распоряжение. чтобы вашего жениха доставили сюда, и прошу прощения за моих людей, которые вас разлучили. (более миролюбиво) Панна Ольга, вам самой-то нужны снова эти проблемы - заставлять меня вам досаждать? Да что же это такое, почему поездка, которая была, безусловно, рискованной, в одночасье превратилась в катастрофу: сначала Алекс, теперь шеф жандармов - тут и свадьба с Огинским будет подарком судьбы. *пожимает обнаженными плечами, уже более ровным тоном* - Мне не нужны ни вы, ни ваши проблемы, сударь. Вернёте графа Огинского и мы все забудем друг о друге теперь уже, надеюсь, навсегда. *делает шаг в сторону, но оборачивается* - Александр Христофорович, почему вы преследуете меня с таким упорством? Мне не льстит быть самой важной государственной заботой. Нельзя же все время думать исключительно о службе, особенно когда вокруг праздник и все веселятся. У хозяек этого дома прекрасные кухня и вино, в зале танцуют, а в Иллюзионе показывают движущиеся музыкальные картинки. *щеки стали розовыми* - Там много возмутительного и ожидает вашей круглой печати.

Бенкендорф: Ольга пишет: *насмешливо приподняла брови* - Вы полагаете, что я стану себя этим утруждать, господин граф? Я надеюсь, что вы достаточно благоразумны, чтобы не повторять прежних ошибок. Ольга пишет: Вернёте графа Огинского и мы все забудем друг о друге теперь уже, надеюсь, навсегда. *делает шаг в сторону, но оборачивается* - Александр Христофорович, почему вы преследуете меня с таким упорством? Мне не льстит быть самой важной государственной заботой. Поверьте, панна Ольга, мне тоже не доставляет ни малейшего удовольствия быть жупелом. Только бы передать вас с рук на руки вашему будущему супругу. Вы будете прекрасной парой (мрачно), а я, наконец, вернусь к государственным заботам рангом пониже. Ольга пишет: Нельзя же все время думать исключительно о службе, особенно когда вокруг праздник и все веселятся. У хозяек этого дома прекрасные кухня и вино, в зале танцуют, а в Иллюзионе показывают движущиеся музыкальные картинки. *щеки стали розовыми* - Там много возмутительного и ожидает вашей круглой печати. (вздохнув) Именно поэтому я и не могу предаться веселью. (взял с полки том "Царской охоты", полистал, нахмурился и поставил на место) Изумительное народное творчество. (заметил на столике графин вина и вазу с фруктами - хозяйки вовсю стараются для гостей, налил в два бокала, один протянул полячке) За ваш счастливый брак, панна Ольга.

Ольга: Бенкендорф пишет: Я надеюсь, что вы достаточно благоразумны, чтобы не повторять прежних ошибок. - Как и вы, сударь. Бенкендорф пишет: Поверьте, панна Ольга, мне тоже не доставляет ни малейшего удовольствия быть жупелом. Только бы передать вас с рук на руки вашему будущему супругу. Вы будете прекрасной парой (мрачно), а я, наконец, вернусь к государственным заботам рангом пониже. *игнорирует тему с замужеством, усмехнулась* - А я полагаю, доставляет, и мой оттопыренный мизинец пробуждает в вас самые тёмные желания. Бенкендорф пишет: (вздохнув) Именно поэтому я и не могу предаться веселью. (взял с полки том "Царской охоты", полистал, нахмурился и поставил на место) Изумительное народное творчество. (заметил на столике графин вина и вазу с фруктами - хозяйки вовсю стараются для гостей, налил в два бокала, один протянул полячке) За ваш счастливый брак, панна Ольга. *одной рукой прижала к груди сложенный веер, в который припрятала рукопись "Карт-бланша", другой подносит бокал к губам* - Na szczęście.

Бенкендорф: Ольга пишет: *игнорирует тему с замужеством, усмехнулась* - А я полагаю, доставляет, и мой оттопыренный мизинец пробуждают в вас самые тёмные желания. (задумчиво посмотрел на означенную часть тела, кокетливо затянутую в кружевную перчатку) Почему же темные, панна Ольга? Когда я не при исполнении обязанностей, я самый обычный мужчина. (залпом выпил свой бокал) И при исполнении тоже. Ольга пишет: *одной рукой прижала к груди сложенный веер, в который припрятала рукопись "Карт-бланша", другой подносит бокал к губам* - Na szczęście. (налил себе еще) Я все-таки желаю, чтобы счастье и брак стали для вас понятиями совместимыми. (заметив, что она излишне сильно стискивает веер, с шутливой строгостью) Признайтесь, панна Ольга, вы что-то от меня скрываете!

Ольга: Бенкендорф пишет: (задумчиво посмотрел на означенную часть тела, кокетливо затянутую в кружевную перчатку) Почему же темные, панна Ольга? Когда я не при исполнении обязанностей, я самый обычный мужчина. (залпом выпил свой бокал) И при исполнении тоже. *изучает его посеребренный висок* - Вы не спешите это показать. Бенкендорф пишет: (налил себе еще) Я все-таки желаю, чтобы счастье и брак стали для вас понятиями совместимыми. - И не делайте вид, что вас это заботит, господин граф. Бенкендорф пишет: (заметив, что она излишне сильно стискивает веер, с шутливой строгостью) Признайтесь, панна Ольга, вы что-то от меня скрываете! *вскинулась и отвела руку за спину* - Ничего подобного.

Бенкендорф: Ольга пишет: *изучает его посеребренный висок* - Вы не спешите это показать. Ольга пишет: И не делайте вид, что вас это заботит, господин граф. Я чувствую себя ответственным за вашу судьбу, раз уж она все время ставит вас у меня на пути. И в здешней библиотеке (показал рукой на книжные шкафы), какой ни откроете том - я везде несу груз этой ответственности, вплоть, уж простите меня, панна Ольга, до брачного ложа! (хотел налить себе в третий раз, но передумал) Почему вы согласились выйти за Огинского? Насильно бы вас государь не постриг, вы католичка. Не захотелось жить в ссылке - без балов и кавалеров, которые для вас на все готовы по мановению вашего мизинчика? Ольга пишет: *вскинулась и отвела руку за спину* - Ничего подобного. Чем больше вы отрицаете, тем больше возбуждаете во мне... подозрений.

Ольга: Бенкендорф пишет: Я чувствую себя ответственным за вашу судьбу, раз уж она все время ставит вас у меня на пути. И в здешней библиотеке (показал рукой на книжные шкафы), какой ни откроете том - я везде несу груз этой ответственности, вплоть, уж простите меня, панна Ольга, до брачного ложа! (хотел налить себе в третий раз, но передумал) *тоже возвращает недопитый бокал на столик, за опущенными ресницами скрывая смущение, тихо* - Может быть, стоит оставить уже мою судьбу мне и обратить свой взор на ту, которая захочет заботиться о вас, Александр Христофорович? Бенкендорф пишет: Почему вы согласились выйти за Огинского? Насильно бы вас государь не постриг, вы католичка. Не захотелось жить в ссылке - без балов и кавалеров, которые для вас на все готовы по мановению вашего мизинчика? *ресницы затрепетали* - Это вопрос мужчины или шефа Третьего отделения? Бенкендорф пишет: Чем больше вы отрицаете, тем больше возбуждаете во мне... подозрений. *уже с алыми щеками* - Не одному же вам возмущаться литературными вкусами здешних хозяек. Мне тоже любопытно.

Бенкендорф: Ольга пишет: Может быть, стоит оставить уже мою судьбу мне и обратить свой взор на ту, которая захочет заботится о вас, Александр Христофорович? Ольга пишет: *ресницы затрепетали* - Это вопрос мужчины или шефа Третьего отделения? Рядом с вами, панна Ольга, только Александрийский столп не почувствует себя мужчиной, а у мужчины не останется ни одной другой мысли, кроме как заботиться о вас. Осыпать бриллиантами и поцелуями и молоть всякий романтический вздор. Ольга пишет: *уже с алыми щеками* - Не, одному же вам возмущаться литературными вкусами здешних хозяек. Мне тоже любопытно. (разрумянившаяся, молодая полячка чудо как хороша) С моей стороны слишком самонадеянно будет предположить, что предмет вашего литературного любопытства имеет одно со мной имя и лицо?

Ольга: Бенкендорф пишет: Рядом с вами, панна Ольга, только Александрийский столп не почувствует себя мужчиной, а у мужчины не останется ни одной другой мысли, кроме как заботиться о вас. Осыпать бриллиантами и поцелуями и молоть всякий романтический вздор. *вечерело и открытым плечам становилось зябко, поёжилась, грустно улыбнулась* - Все вы так говорите и обещаете горы золотые и любовь навек, а только чуть малейшее препятствие тут же прикрываетесь чувством долга, семейными обязательствами и интересами государства... Nie, więcej już nie chcę это слушать. Бенкендорф пишет: (разрумянившаяся, молодая полячка чудо как хороша) С моей стороны слишком самонадеянно будет предположить, что предмет вашего литературного любопытства имеет одно со мной имя и лицо? - Исключительно литературного, сударь. *покачала пальчиком* - Не вздумайте вообразить себя героем моих мыслей и желаний.



полная версия страницы