Форум » Шкатулка с секретом » В каждый дом под Новый год! » Ответить

В каждый дом под Новый год!

Gata: Дорогие усадьбчане! Администрация клуба поздравляет вас с наступающими Новым годом и Рождеством и открывает нашу традиционную празднично-застольную тему. Пароль для желающих нарядиться Морозкой и принести под нашу елочку подарок выложен в Янтарной и будет продублирован в личку по заявкам. [more]Если кто забыл или пропустил мимо внимания, напоминаем, что тема для новогодних подарков - СЫР, в честь хозяйки будущего года . Его можно поставить во главу угла, или оставить на периферии, всецело на ваше усмотрение. Приветствуется любой формат, любой жанр, любой фэндом. Главное, чтобы творчество было новогодним, зимним, снежным, радостным, максимум - с лирической грустинкой. [/more]

Ответов - 66, стр: 1 2 3 4 All

Светлячок: Lana пишет: Первый клип Светика был бы про пищу духовную, то бишь про БиО Это уж непременно :)

Роза: Так-так-так, подарочков не так, чтобы вагонами возить, но они есть и очень славные. Коллаж нам подарила Гата. Предполагаю, конечно. А вот клип с вступительным словом, скорее всего, дело рук Ланы.

Светлячок: Кого мы видим - Роза подтянулась! Устала от оливьешки по горным склонам кататься?


Роза: Горами я предпочитаю любоваться на расстоянии, но что не сделаешь ради хорошей компании. Можно и лыжный комбез натянуть.

Gata: Роза пишет: Можно и лыжный комбез натянуть. Роза, какая ты молодец! А я на себя только чепчик мышки натягивала :))

Морозко: С небольшим опозданием Морозко всё-таки дотащил до нашей Усадьбы хэнд-мейд ёлочку)

NataliaV: Девушки, ещё раз поздравляю с Новым Годом и Рождеством! Подарки отличные. Первую поэму сочинила Роза, коллаж с Натали и клип - это ручки Гаты, а вот ёлочку нам под Старый НГ нарядила Агнесса. Я так вижу.

Lana: Новый подарок . Автора гадать не буду, в коллажах руку не узнаю. Но елочка с Рождества пригодится и к Старому Новому году, автор постарался, главное зазевавшись лакомства не объесть.

Светлячок: NataliaV пишет: а вот ёлочку нам под Старый НГ нарядила Агнесса. Могла Ифиль. Но это не Ифиль. Я бы ещё подумала на Царапыча, но она давно тут не объявлялась как ни стыдно.

Gata: Какой милый новый подарок от Морозко - это ж почти готовая иллюстрация к поэме про Мишу-слушателя Морозко пишет: С небольшим опозданием Морозко всё-таки дотащил до нашей Усадьбы хэнд-мейд ёлочку) Ничего не с опозданием, впереди еще Старый Новый год, тема праздничная будет открыта по традиции до 14 января, а то и до 19-го - веселись, ребятки, наступили Святки!

Морозко: Надеюсь, что не слишком поздно - впереди еще Старый Новый год, святки продолжаются, и можно еще пить, гулять и праздновать * Зимнее путешествие * Край бриттов скуден и суров, И жизнь вредна здоровью, Нет ни wi-fi, ни поездов В глухом средневековье. Крестьяне сеют, скот пасут, А короли войну ведут. Король Нортумбрии Никварх Внушал почтенье всем и страх: Расширил земли на восход, Издал законов новых свод, Из камня выстроил дворец, Стал четырем сынам отец, – Казалось бы, что всё при нём! Но он грустнеет с каждым днём, И вот однажды резвых слуг За тэном Дорфом шлёт: «Соратник мой и верный друг! – Такую речь ведёт. – С тобой мы тридцать лет в седле, Тебе я верю, как себе. Ходили вместе мы войной За Адрианов вал, Мятежный Стратклайд ты рукой Могучей усмирял, Ты много раз спасал мне жизнь, И снова службу сослужи. Утратил сон я и покой, Вкус к пище тоже прочь; Лорд Калнарван тому виной, Вернее – его дочь. Идёт молва, что женщин нет Прекрасней, чем Оллин, В её глазах небесный свет И гибель для мужчин. Горда, как солнце и луна, Заря ей в косы вплетена, Там, где пройдет – цветут цветы, Зимою тает снег, Такой волшебной красоты Я не встречал вовек. – Но как же прежняя жена, Почтенная Шалот? – Она уже не так свежа И плешь мою грызет, Как тот дракон-девятиглав, Что якобы живёт в горах Кембрийских у ворот Уэльса, На полпути к моей принцессе. Дорф щиплет ус и хмурит взгляд, Не слишком порученью рад: – Да мало ли девиц на свете, Сдались побасенки вам эти! – Хочу жениться, я – король! Повиноваться мне изволь! – А коль отвергнут сватовство, Разграбить их и сжечь? – Не вздумай! Средство есть одно Надежней, чем твой меч. Дорф усмехнулся, а Никварх Сосуд взял драгоценный И, бережно держа в руках, Протягивает тэну: – Здесь чудотворный эликсир, Любовных прибавляет сил, А женщинам – смиренье И сладкое томленье. Сумеешь трудный путь пройти И мне невесту привезти, Проси, что хочешь – всё отдам, Хоть королевство пополам!.. Ругаясь, на чём свет стоит, Дорф стал сбирать отряд: Вояк, прошедших много битв, Кому сам черт не брат, – Две сотни крепких молодцов, Вооруженных до зубов. Король смотрел им с башни вслед, Потом уселся за обед. Стояла ранняя зима, Снег только примерял Лощинам сонным и холмам Блеск белых покрывал. Дорога медленно ползёт, Вокруг чернеет топь болот, Тэн – на коне, верхом, как князь, Дружина строем месит грязь. Два дня унылый всё пейзаж, Вот, наконец, и горный кряж. Бодрее двинулось посольство, Желтеет в серой хмари солнце, Но, лишь взошли на перевал, Как налетел морозный шквал. Лютует ветер, снег стеной, Ворчат вояки меж собой – Дракон к себе нас тащит в пасть, Видать, нам всем тут и пропасть. «Всё ерунда, драконов нет!» - Не терпит Дорф таких бесед, Безжалостно, назло метели, Гоня отряд озябший к цели. В пещере воздух спёрт и сыр, Дракон овечий варит сыр. Для варева не нужно дров – Хватает жара трёх голов. «Эх, человечинки бы съесть! – Мечтают остальные шесть. – Хоть старушонку, да едва ли, Спасибо, что овечек дали. Не заработал, говорят! А кто врагов ел всех подряд? Теперь никто и не идёт, Без лакомства который год…» Но вдруг все девять пар ушей Взбодрились – звук шагов! В снегу от пят и до бровей, В пещеру входит Дорф. – Молва, триумф сегодня правь – Дракон-то существует въявь! Надеюсь, дочка лорда тоже На россказни о ней похожа. Никварх обиделся б до слёз, Коль я б уродину привёз. – Запомни, тёмная душа, Миледи наша хороша, Как вишенка на торте, Иль персик в натюрморте! – А далеко ли, лорд гурман, Скажи, до замка Калнарван? В буране сбились мы с пути. – Час – долететь, два дня – идти, Но ты не торопись туда, Сегодня ты – моя еда! - Дракон довольно облизнулся, На это Дорф лишь усмехнулся: – Ты не наешься мной, боюсь, Да и понравлюсь ли на вкус? Но бродят сотни две ослов Снаружи; их позвать готов, Позволь-ка, заберусь повыше, Иначе могут не услышать. Дракон и хрюкнуть не успел, Как Дорф к нему на спину сел, Накинул петлю из ремня И понукает, как коня: «Теперь вези без проволочки Меня к хваленой лорда дочке!» Они взлетели над пургой, Вояк растерянных гурьбой, Дракон не сразу покорился И седока стряхнуть стремился, Нимало в том не преуспел, Что делать? Дальше полетел. Замок Никварховой невесты Стоял в красивом мрачном месте – Зубчатой башней словно врос В нависший над волной утёс, Не видно снега, только мох Скалистый берег обволок, И в чаше чёрного залива Закат купается лениво. Дракон над замком сделал круг, Будя нерасторопных слуг. Уэльса символы – нарциссы По непонятному капризу, Хотя везде весной цветут, Здесь в декабре – и там, и тут, Благоухают на газонах И в керамических вазонах. Хозяин вышел в гулкий зал, Где гостя позднего встречал, Хозяйка же не торопилась, Лишь добрый час спустя явилась. Дорф убедился, что молва В который раз была права: Оллин прекрасна, спору нет. Но в чём красы её секрет, Да и чего он не видал – Иль губок алых, как коралл? Иль глаз искристых, цвета неба, Иль кожи, что белее снега, Или алмазов в волосах? Оллин, с улыбкой на устах И тоже с раздраженьем в сердце Взирала молча на пришельца. Немолод, хмур, широкоплеч, Не отстегнул при даме меч – В манерах всех видать медведя. Медведь же говорит ей: – Леди, Вас любит страстно мой король, Не может жить без вас, Готов идти в Уэльс войной, Получит коль отказ. Спасите множество людей И «да» скажите поскорей! (К амурному, похоже, зелью У Дорфа не было доверья. И не подлить - ни полглотка, Раз не зовут к столу пока.) Оллин, надменно бровь дугой: – Как мне вас понимать – Просить ли вы пришли в дом мой, А то ли угрожать? – Простите, леди, я солдат, А никакой не дипломат. Восторгов поэтичных рун, Влюбленной лести труб и струн Вы, верно, много получали И столь же часто отвергали, А я принес корону вам. Вмешался лорд тут Калнарван: – Ах, дочка, завещала мать Лишь королю тебя отдать, Никварху же и не мечтала! Оллин задумчиво молчала. Дракон, почуяв интерес, В пять окон головами влез: – Король с другой женой живет! – Другой жене он дал развод, – Дорф буркнул. – Не совал б ты, змей, Свои носы в дела людей. Оллин дракону улыбнулась И снова к тэну повернулась: – Флай – лучший друг мой с детских лет, А вам я завтра дам ответ. Над замком поднялась луна, Но бодрствовала не одна: Дракон закусывал барашком И жареной говяжьей ляжкой, Лорд Калнарван, набравшись эля, Всю ночь ворочался в постели, То ли восторгом обуян, А то ли от тревоги пьян. Оллин же, расплетая косы, Над сложным думала вопросом. Из всех окрестных королей Нет жениха по нраву ей, Из мелкотравчатых вельмож Тем боле к ней никто вхож. Никварх могущественней всех, Звук имени его – успех. Стать нортумбрийской королевой? Или остаться старой девой? Признаться, выбор невелик… И этот сват столь груб и дик! Ни ужина ему, ни дров – Наказ прислуге был суров. И Дорф, сердитый и голодный, Ходил по комнате холодной. Сорвал с нарциссом гобелен С одной из небелёных стен (Небось, расшит её рукой), Лёг и накрылся с головой. Коль завтрака не будет тоже, И вправду, лишь война поможет. Продолжение после праздников.

NataliaV: Морозко пишет: И Дорф, сердитый и голодный, Ходил по комнате холодной. Сорвал с нарциссом гобелен С одной из небелёных стен (Небось, расшит её рукой), Лёг и накрылся с головой. Это Гата! Гата! Гата!

Светлячок: Какое же счастье. Огорчает только ожидание продолжения. Это бесчеловечно, дядя! Мы только налили шампанское, подтянули поближе пироженки, а нам - продолжение когда-нибудь. Осуждаю и требую! Дракон, ха, вот и Катя оскоромилась.

Gata: Кто тут Гату звал? :) Шампусика мну тоже налейте, и от пироженки не откажусь Поколядуем-погадаем на Морозко с нарциссами и драконьим сырком :))

NataliaV: Gata пишет: Поколядуем-погадаем на Морозко с нарциссами и драконьим сырком :)) Можно подумать, автору удалось засекретиться. Пожалуйте продолжение, уважаемый тэн Дорф. Ну, пожалуйста!

Gata: Вот и еще один Новый год подоспел, поздравлямс! NataliaV пишет: Можно подумать, автору удалось засекретиться Хоть бы пару процентов на сомнения оставили :)

Светлячок: Gata пишет: Кто тут Гату звал? Забежала за продолжением. Праздники закончили. Пора выкладывать. Морозки, колитесь кто есть кто. Мы пока только Гату безошибочно опознали.

Gata: Племяш так и норовит дядю опередить :) Может, кто еще сегодня успеет с подарочком, и в угадайке не все отметились Бывает, мы и до Крещения новогоднюю сказку продлеваем, но так как в этот раз администрацию с просьбами о продлении не одолевали, то завтра можно сымать маски, а сегодня еще 1 января по старому стилю, шампанское пьянствуем и ананасами кидаемся

Роза: Успела ещё погадать на подарках. Если автора нарядной ёлочки я не смогу назвать, только предположить, что это Ифиль, тогда как автор "Зимнего путешествия" без сомнений - Gata. Интрига, слог, воплощение и антураж - всё выше любых моих слов. Как и другие форумчанки, жду с нетерпением продолжения!

Olya: Девочки, у меня точно какие-то проблемы: вообразите, что я никак не могла взять в толк, откуда взялось это: Дорф))) Меня может оправдать только, что я сокращала от Бени. Конечно, это Гата! Почему так мало?!! Сказала я, которая ничего не сочинила и не склеила. Только один из своих старых новогодних стихов переписала для братика, в школу, но и его выложить не могу, так как пока не скопировала. Но как только - так сразу, обещаю. А пока с опозданием поздравляю вас с Новогодними праздниками. Все время что-то происходило, не успевала написать, хотела к Рождеству, но и там нарисовались какие-то сложности. Поздравляю сейчас! Усадьба стоит и процветает, несмотря на все реальные события, несмотря на потерю каких-то участников, угасание интереса и прочее, и прочее... это же здорово! Короче, обнимаю всех, кто здесь сейчас и всех, кто здесь был раньше, всех, кто пришел недавно и еще придет в будущем. Мы вместе. Из года в год.



полная версия страницы