Форум » Зеленая лампа » Уголок книголюба-3 » Ответить

Уголок книголюба-3

Gata: Мы не всё время проводим в интернетне :) Иногда берем в руки старую добрую книгу, или что-нибудь из новеньких бестселлеров, садимся в кресло у окна (или с ногами на диван) и погружаемся в мир, подаренный нам мастерами слова. Предлагаю здесь делиться впечатлениями от прочитанного - что запало в душу, или наоборот, не понравилось. Какую литературу вы предпочитаете - "тяжелую" прозу или беллетристику, каких любите писателей - классиков или современников, и т.д. и т.п.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Эйлис: Иностранные 1. И.В. Гете "Фауст" 2. О. Уайльд. «Портрет Дориана Грея» 3. О. Уайльд. «Как важно быть серьезным» 4. О. Уальд "Сказки" 5. Д. Р.Р. Толкин «Властелин колец» 6. Д.Р. Р. Толкин «Сильмариллион» 7. Ф. Стендаль " Красное и черное" 8. Д. Голсуорси "Сага о Форсайтах" 9. Р.Л. Стивенсон " Приключения принца Флоризеля" 10. У. Шекспир " Гамлет" 11. Г. Мопассан "Милый друг" 12. Г. Флобер «Госпожа Бовари» 13. Ф. Кафка «Замок» 14. А. Данте "Божественная комедия" 15. О. Бальзак "Человеческая комедия» 16. Л. Камоэнс "Избранные сонеты" 17. Э.М. Ремарк "Триумфальная арка" 18. У. М. Теккерей "Ярмарка тщеславия" 19. Г. Гессе "Игра в бисер" 20. Г.Х. Андерсен "Сказки и истории" 21. Б. Шоу "Пигмалион"

Роза: Со списком я, пожалуй, не вылезу, а просто скажу, что из русской классики люблю и могу бесконечно перечитывать Ф.Достоевского, И.Гончарова и А.Чехова. Это о прозе. Поэтов в моем загашнике намного больше.

Эйлис: Роза пишет: Со списком я, пожалуй, не вылезу Это не честно


Роза: Эйлис , смысла нет мне писать всё великое пятикнижие Достоевского. Вы названия этих романов знаете. ИМХО, каждый из них стоит на вес Бунина, Куприна, Брюсова и иже. Одна сцена в трактире, где Раскольников слышит разговор двух офицеров, и у него в голове зачесалась мысль о вседозволенности стоит многих любовных перетираний у других авторов, или многословных описаний дубов у Толстого. Я уже не говорю о легенде о Великом Инквизиторе или байка о луковке в "Братьях Карамазовых". Да, я забыла упомянуть еще двух любимцев: А.Островский и Д.Мамин-Сибиряк.

Царапка: Б. Шоу "Пигмалион" Шоу я когда-то зачитывалась, весь шеститомник затёрла, а теперь о нём даже не вспомнила.

Эйлис: Роза Ф. М. Достоевского можно первым вписать в список с пометкой "все произведения"

Корнет: Благодарю вас, дамы. Очень полезно было прочитать. Некоторых авторов не знаю, поэтому взял на заметку. Эйлис пишет: Ф. М. Достоевского можно первым вписать в список с пометкой "все произведения" Согласен с Эйлис. Пани Роза, будьте любезны список. На поэзии прошу особенно задержаться.

Falchi: Эйлис пишет: 18. У. М. Теккерей "Ярмарка тщеславия" Для этого произведения как и для Толкиена мне не хватила места, но тоже поставлю плюсик. Корнет пишет: Пани Роза, будьте любезны список. Павел, а сами не хотите присоединиться?

Корнет: Falchi пишет: Павел, а сами не хотите присоединиться? Хочу, Маргарита. Но дам пропущу, разумеется, вперёд.

Gata: А я мечтаю добыть мою любимую у Бальзака "Евгению Гранде" в переводе Достоевского 1844 года. По нескольким попадавшимся в сети отрывкам уже поняла, что он мне нравится гораздо больше привычного перевода Верховского. Корнет пишет: дам пропущу, разумеется, вперёд Знаем мы, зачем мужчины пропускают вперед дам Царапка пишет: Шоу я когда-то зачитывалась, весь шеститомник затёрла, а теперь о нём даже не вспомнила Всему свое время, угу.

Falchi: Gata пишет: Знаем мы, зачем мужчины пропускают вперед дам А вдруг там тигр? Все же добавлю еще один роман Достоевского "Бесы", трудно выбирать между ним и "Карамазовыми", на мой взгляд, лучшее им из написанного. Gata пишет: Лет десять назад учила испанский, ознакомилась с «Собачкой» в оригинале, и оригинал мне показался сухим и бледным в сравнении с замечательным переводом У меня такое бывает с английской литературой. Очень разочаровывает сухость первоисточника. А испанская литература впереди, будет побольше времени и возможность, начну читать. А вообще тяжелее всего на моей памяти дался оригинал "Отверженных", трехэтажные предложения с такими оборотами, что мама не горюй. Самое легкое - Камю, причем, изящность и легкость сочеталась с богатством языка. В этой связи мне очень нравятся его переводы Норы Галь, она почти ничего не меняла, ее можно читать как будто прямо из-под пера автора.

Gata: Falchi пишет: тяжелее всего на моей памяти дался оригинал "Отверженных" Ой, я Витюшу и в переводе с трудом переваривала - морально он просто размазывает Особенно "Девяносто третьим годом". "Роман о Лисе" кто-нибудь читал? :)

Царапка: "Роман о лисе" я в детстве читала! Gata:Витюшу и в переводе с трудом переваривала - морально он просто размазывает Особенно "Девяносто третьим годом" а меня он угнетал своей мелодраматичностью и серьёзностью. Читала разные вещи, но ни одну - от начала и до конца. Вот интересно, говорим об английской и французской литературе целиком как о явлении, о нашей - само собой, а вот о немецкой - только пофамильно, как я заметила, об испанской - тем более. Из итальянской прозы после Возрождения я бралась только за "Обручённых" - тоска зелёная, отдельные рассказы Моравиа и других авторов, читанные ещё в оригинале, тоже не произвели впечатление.

Gata: Уф, выкладываю свой список зарубежки. 1. Апулей. «Золотой осел» (а Цицерона не читала ) 2. Омар Хайям. Рубаи 3. «Роман о Лисе» 4. Джованни Боккаччо. «Декамерон» 5. Ричард Б. Шеридан. «Школа злословия» 6. Стендаль. «Красное и черное» 7. Оноре де Бальзак. «Евгения Гранде» 8. Вильгельм Гауф. Сказки 9. Жюль Верн. «Таинственный остров» 10. Ги де Мопассан. «Милый друг» 11. Проспер Мериме. Новеллы 12. Стефан Цвейг. «Страх» и другие новеллы 13. Фридрих Шиллер. «Заговор Фиеско в Генуе» 14. Оскар Уайльд. «Идеальный муж» 15. Марк Твен. Рассказы 16. Ярослав Гашек. Рассказы 17. Эдмон Ростан. «Сирано де Бержерак» 18. Уилки Коллинз. «Женщина в белом» 19. Рафаэлло Джованьоли. «Спартак» 20. Теодор Драйзер. «Трилогия желания» 21. Джек Лондон. «Время-не-ждет» 22. Сомерсет Моэм. «Театр» 23. Болеслав Прус. «Кукла» 24. Умберто Эко. «Имя розы» Бомарше, Гольдони, Шоу и испанцы не втиснулись, пусть не взыщут :) ГиП и "Блад" - тоже, увы, мимо, как и Майн Рид, Вальтер Скотт, Честертон, Конан-Дойль и Стивенсон. Сердце кровью обливается, сколько всего любимого не влезло

Falchi: Gata пишет: 24. Умберто Эко. «Имя розы» Люблю Эко, такой взрыв мозга)) А из всего его творчества больше всего запала на "Баудолино" Gata пишет: "Роман о Лисе" кто-нибудь читал? :) Который Ренар? Читали Gata пишет: Сердце кровью обливается, сколько всего любимого не влезло И не говори))

Роза: А кто вас ограничивает? 20-ка - это же условность.

Царапка: Мне "Имя Розы" показался слишком искусственно сконструированным.

Falchi: Роза пишет: А кто вас ограничивает? Сама ж сказала, что если разойдемся книг будет как звезд в Млечном пути. Вот и ограничиваемся.

Роза: Falchi пишет: Сама ж сказала, что если разойдемся книг будет как звезд в Млечном пути. Не отпираюсь. Ориентиры и границы надо было задать, но я же 20 штук от балды назвала. Предложила обсудить цифирь.

Ninel: Совсем забыла про иностранную литературу. Все уже отметились.



полная версия страницы