Форум » Зеленая лампа » Наш великий и могучий русский язык » Ответить

Наш великий и могучий русский язык

Gata: О тонких местах, в которых можно набить изрядные шишки

Ответов - 136, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Роза: Всё про нашу любимую БН. Gata пишет: сосед-барон Имеется. Gata пишет: немец-управляющий Куда же без него. Gata пишет: Герой — спасающий героиню от взбешенной лошади, сильный духом и могущий при всяком удобном случае показать силу своих кулаков. И этого добра хватает. От Мишеля до Никитоса. Gata пишет: Белокурые друзья и рыжие враги. Да-да-да. Gata пишет: Богатый дядя, либерал или консерватор, смотря по обстоятельствам. Не так полезны для героя его наставления, как смерть. Привет, ИИ! Gata пишет: Доктор с озабоченным лицом, подающий надежду на кризис; часто имеет палку с набалдашником и лысину. А где доктор, там ревматизм от трудов праведных, мигрень, воспаление мозга, уход за раненным на дуэли Чехова Л.Сейдман читала, но в силу плохого перевода, решила, что так и надо писать. Gata пишет: Тонкие намёки на довольно толстые обстоятельства. Нет, чтобы Владимиру сразу объяснить Мишелю про Анну! О Сычихе лучше не вспоминать. Gata пишет: Семь смертных грехов в начале и свадьба в конце. "О любви не всё еще сказано".

Светлячок: Розик, всё так.

Gata: Роза пишет: Всё про нашу любимую БН Ну дык не зря ж я Антон Палыча вспомнила


Falchi: Это боян конечно, но я вчера его снова обнаружила и смеялась до слёз. Из детства ВЫДЕРЖКИ ИЗ СОЧИНЕНИЙ ШКОЛЬНИКОВ 1. Трактор мчался по полю, слегка попахивая… 2. Летом мы с пацанами ходили в поход с ночевкой, и с собой взяли только необходимое: картошку, палатку и Марию Ивановну. 3. Умер М.Ю.Лермонтов на Кавказе, но любил он его не поэтому! 4. Плюшкин навалил у себя в углу целую кучу и каждый день туда подкладывал. 5. Ленский вышел на дуэль в панталонах. Они разошлись и раздался выстрел. 6. Дантес не стоил выеденного яйца Пушкина. 7. Во двор въехали две лошади. Это были сыновья Тараса Бульбы. 8. Онегину нравился Байрон, поэтому он и повесил его над кроватью. 9. Герасим поставил на пол блюдечко, и стал тыкать в него мордочкой. 10. У Онегина было тяжело внутри, и он пришел к Татьяне облегчиться. 11. Лермонтов родился у бабушки в деревне, когда его родители жили в Петербурге. 12. Чацкий вышел через задний проход и подпёрнул дверь палкой. 13. Герасим налил Муме щей. 14. Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою мать. 15. Хлестаков сел в бричку и крикнул: “Гони, голубчик, в аэропорт!” 16. Отец Чацкого умер в детстве. 17. Пьер был светский человек и поэтому мочился духами. 18. Под старость лет его приковало к постели раком. 19. Вдруг Герман услыхал скрип рессор. Это была старая княгиня. 20. Кабаниха нащупала у Катерины мягкое место и каждый день давила на него. 21. У Ростовых было три дочери: Hаташа, Соня и Hиколай. 22. Тарас сел на коня. Конь согнулся, а потом засмеялся. 23. Душа Татьяны полна любви и ждёт не дождётся, как бы обдать ею кого-нибудь. 24. Шел полк французов и кутузов. 25. Онегин был богатый человек: по утрам он сидел в уборной, а потом ехал в цирк. 26. Петр Первый соскочил с пьедестала и побежал за Евгением, громко цокая копытами. 27. Нос Гоголя наполнен глубочайшим содержанием. 28. Глухонемой Герасим не любил сплетен и говорил только правду. 29. Тургенева не удовлетворяют ни отцы, ни дети. 30. Такие девушки, как Ольга, уже давно надоели Онегину, да и Пушкину тоже. 31. С Михаилом Юрьевичем Лермонтовым я познакомилась в детском саду. 32. Герасим ел за четверых, а работал один. 33. Печорин похитил Бэлу в порыве чувств и хотел через ее любовь приблизиться к народу. Hо ему это не удалось. Hе удалось ему это и с Максимом Максимычем. 34. У Чичикова много положительных черт: он всегда выбрит и пахнет. 35. Пугачев помогал Гриневу не только в работе, но и в любви к Маше. 36. Шелковистые, белокурые локоны выбивались из под её кружевного фартука. 37. Сыновья приехали к Тарасу и стали с ним знакомиться. 38. Фамусов осуждает свою дочь за то, что Софья с самого утра и уже с мужчиной. 39. Таким образом, Печорин овладел Бэлой, а Казбич - Каракезом. 40. Наташа была истинно русской натурой, очень любила природу и часто ходила на двор. 41. Герасим бросил Татьяну и связался с Муму. 42. Грушницкий тщательно целил в лоб, пуля оцарапала колено. 43. Поэты XIX века были легкоранимыми людьми: их часто убивали на дуэлях. 44. Здесь он впервые узнал разговорную русскую речь от няни Арины Родионовны. 45. Первые успехи Пьера Безухова в любви были плохие - он сразу женился. 46. В результате из Тихона вырос не мужчина, а самый настоящий овца. 47. Кирсанов сидел в кустах, но все, что не надо, видел. 48. Сначала Татьяна горячо любила Онегина, а он её в глаза не видел. Hо когда она похолодела, Евгений решил начать всё снова. Было поздно. 49. Председатель так взял доярок за живое, что надой молока сразу увеличился. 50. Когда я прочитал роман Горького “Мать”, то сам захотел стать матерью. 51. Hа поле раздавались стоны раненых и мертвых. 52. В лесу стоял необычайный аромат, и я тоже остановился постоять. 53. Летать на костылях непросто, но он научился. 54. Декабристы накопили большую потенцию и излили ее на Сенатскую площадь. 55. Раскольников проснулся и сладко потянулся за топором. Hа полу лежал и еле дышал труп, рядом сидела жена трупа, а брат трупа лежал в другой комнате без сознания. 56. Hа берегу реки доярка доила корову, а в воде отражалось все наоборот. 57. Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины и потому легла под поезд. 58. В горницу вошел негр, румяный с мороза. 59. Лягушки скакали парами в сторону болота, где кончали самоубийством. 60. Стихотворение написано в рифму, что нередко наблюдается у поэта. 61. Из произведений Hекрасова крестьяне узнали, как им плохо живется… 62. Суворов был настоящим мужчиной и спал с простыми солдатами. 63. Пушкин был чувствителен во многих местах. 64. Сзади у поросят находится кудрявый хвостик, по которому их отличают от других домашних животных. 65. Великий русский художник Левитан родился в бедной еврейской семье. 66. Мальчик в лодке быстро греб коромыслами. 67. Из всех женских прелестей у Марии Болконской были только глаза. 68. Анна сошлась с Вронским совсем новым, неприемлемым для страны способом. 69. Серая Шейка грустно опустила зад в ледяную воду... 70. Медведи увидели, что постель медвежонка измята, и поняли: здесь была Маша. 71. Кругом было тихо, как будто все вымерли... Какая красота! 72. В комнате громко тикали солнечные часы.

Роза: С утра подзарядилась доброй порцией смеха. Спасибо, Рита. А вот это просто прекрасно : Falchi пишет: Кругом было тихо, как будто все вымерли... Какая красота! Надо распечатать и повесить на работе в коридоре.

Gata: Роза начала день с улыбки, а я закончила ))) Спасибо, Ритуля! Falchi пишет: В лесу стоял необычайный аромат, и я тоже остановился постоять. Обожаю такие обороты и сама их, бывает, использую для усиления комического эффекта :) Falchi пишет: Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины и потому легла под поезд. На безрыбье, как говорится

Gata: В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического (33 буквы), в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий (35 букв). Точное значение последнего слова я так и не нашла, только что это канцелярщина 18-го века :)

Царапка: Если Word вам пропустил "комлемент", не спешите ругать Билла Гейтса. КОМПЛЕМЕНТ (система комплемента) (от лат. complementum - дополнение), группа глобулярных белков сыворотки крови животных и человека, представляющих собой часть иммунной системы организма. Может, кто и раньше знал, а я только сегодня узнала от френда в ЖЖ. Мой браузер Хром этого слова не знает.

Gata: Представляю такой комплемент, отвешенный даме в театре или, не дай Бог, на ужине )))))

Царапка: Многоликая пошлость В русском языке найдется немного слов, которые бы на протяжении веков столько раз меняли свой смысл, как слово «пошлость». Если вы откроете словарь Даля, то обнаружите неожиданную вещь: там «пошлость» находится под словом «пошлина». Действительно, оба эти слова производны от глагола пойти. В древнерусском языке пошлина — это старинный обычай, буквально — «что пошло есть», то есть повелось искони. Пошлый же означало «старинный, исстари ведущийся», «прежний, обычный». Однако в петровскую эпоху слово «пошлость» приобрело отрицательный оттенок и, как следствие, новое значение. Если в Московской Руси пошлое (то, что пошло, повелось) воспринималось как освященное традицией и потому безупречное, то теперь пошлое — это отжившее, безнадежно устаревшее. Например, «пошлые познания» — познания, отставшие от жизни. Спустя столетие значение слова совершило новый виток в своем развитии: в XIX веке пошлый — это «обыкновенный, заурядный, тривиальный, банальный». Тогда же образовалось существительное «пошлость» и целое семейство производных: пошляк, пошлятина, испошлиться, опошлиться. Во второй половине этого столетия в недрах слова забрезжил новый оттенок: пошлость — не просто банальность, а банальность совершенно «избитая», «затертая до дыр»; пошлый — не просто общеизвестный, а набивший оскомину. «Нет такой идеи, такого факта, которого бы нельзя было опошлить и представить в смешном виде»,— писал Достоевский. В романо-германских языках этому значению «пошлости» соответствует слово «вульгарный», в смысле «простонародный», то есть то, что противостоит аристократическому, благородному, высокому. К началу ХХ столетия значение «безвкусный, избитый, тривиальный» становится уже второстепенным, а основным — «низкопробный в духовном отношении, чуждый высших интересов и запросов». Позднее Владимир Набоков в лекции «Пошляки и пошлость» напишет: «У русских есть, вернее, было специальное название для самодовольного величественного мещанства — пошлость. Пошлость — это не только явная, неприкрытая бездарность, но главным образом ложная, поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная привлекательность». Классические примеры этой пошлости: цветочки на обоях, ангелочки или амурчики на открытках… Кстати, именно в этом значении русская «пошлость» непереводима на другие языки. Кажется, с подачи Набокова на Западе так и пишут — poshlost. К нашему времени ситуация опять изменилась: сегодня пошлость — это нечто непристойное, сальность, скабрезность. Однако для того, чтобы понимать наших классиков, нужно помнить и прежние значения этого слова: «банальность» и «бездуховность».

Gata: Как бы хотелось, чтобы пошлое на экранах и сцене стало прошлым... Царапка, спасибо за интересную инфу, я как-то раньше не задумывалась об этимологии этого слова.

Четвёртая Харита: Царапка пишет: сегодня пошлость — это нечто непристойное, сальность, скабрезность. Забавно, я всегда толковала именно как Набоков, а ещё чем-то сродни вульгарности т.е. 19 век, отделяя от скабрезности по смыслу. Спасибо, Диан за рассказ . Царапка пишет: Кстати, именно в этом значении русская «пошлость» непереводима на другие языки. Точно. Много лет искала аналог этого слова в английском, но всё было не то. Видимо, оттого что в Европе мещанство не противопоставлено интеллегентности, а жизнь из разряда и рыбку съесть и на ёлку влезть. Мы всё-таки очень разные с англичанами.

Царапка: Четвёртая Харита пишет: Спасибо, Диан за рассказ Автору из ЖЖ спасибо ;)

Gata: Четвёртая Харита пишет: Видимо, оттого что в Европе мещанство не противопоставлено интеллегентности, а жизнь из разряда и рыбку съесть и на ёлку влезть. Мы всё-таки очень разные с англичанами. Да уж, максимум, что мы можем перенять у англичан - это выучить язык ))))

Четвёртая Харита: Gata пишет: Да уж, максимум, что мы можем перенять у англичан - это выучить язык )))) Да у них нет целой кучи чувственных понятий. Я в своё время никак не могла объяснить слово нудный. Не занудливый как у англичан, а именно нудный когда и грустно и скучно и слишком рацио, т.е. никак. Как итог - Наткина ситуация если вычесть неделю с момента Х . Или справедливость "fair" - не то, что у нас. Внутренние камертоны разные. Или разницу между любовью и влюблённостью, у них этой шкалы нет, есть совсем другая. I love you, просто близкому человеку, I'm in love with you - я влюблена в тебя. а как сказать наше Я люблю, чтобы разницу между in love with уловить? В общем чтобы понять друг друга нужно очень постараться и примириться с тараканами. В России их в разы больше .

Gata: Набрела на совершенно прелестную подборку вятских диалектизмов, хотя кое-какие и мне известны были, да и коллекционер оных прелестей утверждает, что они имеют более широкую географию. Выворачивать толы – пялить глаза, тупо смотреть Дикошарый – непослушный, вредный (ребенок, кот). Дуботёлки – непутевая молодежь, подростки-хулиганы. Дылда стоеросовая, долгая ляма – долговязый подросток Ербалызнуть – ударить. Изварлыжился – избаловался в еде (о коте или ребёнке). Искипельник – грешник в Аду. Курослепый – невнимательный, бестолковый, не видящий очевидного (от «куриная слепота»). Кыра деревенская – обидное прозвище для женщины, приехавшей в город, но не умеющей сказать и ступить по-городскому культурно. Мурлыжить – тянуть дело, затягивать с обещаниями. На верхосытку – на десерт. Наджабить – причинить вред (здоровью или вещи) от перегрузки Обоконки – крупные овощи (огурцы) или подобные им плоды или предметы, в том числе крупные новорождённые щенки и котята. Возможно, так назывались оконные косяки в избах. Обушмарить – поразить, удивить, выбить из колеи Окареветь – выздороветь Приушипились – притихли увлечённые чем-то (о детях) Раздобырдывать – говорить в пустую. Раздобырда – пустомеля. Раззоридом – не хозяйственный человек, мот, раззоритель дома Схропу – сделать что-то с налёта, не разобравшись, часто с нежелательными последствиями. Сыспотихо – делать что-то неспешно, понемногу, от случая к случаю. Шлындик – подозрительный тип, возможно от «хлын». Шлычкать – пить с шумом чай или воду http://skygrad.narod.ru/texts/zabitie.htm

Царапка: Прелестно!

Царапка: Правила употребления Е и Ё могут прописать в законе

Gata: Царапка пишет: Правила употребления Е и Ё могут прописать в законе И Ришелье, наконец-то, станет Ришельё

Gata: «Там их ждала неожиданность» Рерайтерская коллекция «Коммерсанта» С 1992 года в издательском доме "Коммерсантъ" под видом «корпуса рерайтеров» орудует преступная группа, члены которой не только незаконно задерживают журналистские материалы, но и изымают из них все самое драгоценное. Часть рерайтерской коллекции удалось позаимствовать и показать вам. «В горах наиболее опасная часть восхождения – спуск». «...открещиваются как черт от ладана». В июле 1992 года в аэропорту Братска при заправке Ту-154 топливо попало на двигатель заправщика, и в его заднем отсеке возник пожар. Причина происшедшего была весьма банальна — заправщик находился в нетрезвом состоянии. «Милиционеры и собака пытается найти бомбу, заложенную неизвестным по телефону». «Сейчас все четверо задержанных задержаны на 30 суток». «Главное событие пьесы – многоступенчатый диалог, рывками выясняющий отношения». «Компания "Красный Октябрь" была создана еще 125 лет назад, и ароматный запах ее продукции является неотъемлемым элементом культурного ландшафта центральной Москвы». «На этом месте сейчас зияет вакуум». «Если у сороконожки спросить, каким образом она передвигается, она остановится и получит инсульт». «Влюбленных со всей Москвы налетело как саранчи — причем разного возраста и пола». «...доходчивые блины, полные простого житейского смысла». «...укомплектованные членами дудаевских боевиков». «Сочинять музыку Глинке помогали птицы, которых он собирал дома целыми птичниками и любил не меньше Мессиана, а также денщик Ульян». «Рекомендуем всем владельцам собак, особенно крупных и злобных, гулять в активные периоды отлова собак только на поводке». «...собирался развестись со своей прежней женой». «...направил приветствие участникам фестиваля, посвященного вступлению России в Международное десятилетие коренных народов мира». «Минимальный срок вклада был снижен с одного года до 12 месяцев». «Там их ждала неожиданность». «Хронологическая точность изложения своей хронологической точностью только подчеркивает этапные изменения вкуса художника». «Середина марта оказалась на редкость приятным месяцем». «Личного шофера и телохранителя следует иметь по отдельности». «Специалисты считают, что поджог леса в труднодоступном месте и в то же время в двух местах совершен злоумышленниками». «Станет ли этот треугольник ведущим колесом локомотива интеграции, пока не ясно». http://www.kommersant.ru/doc/1910935



полная версия страницы